• 转发
  • 反馈

《林檎売りの泡沫少女》歌词


歌曲: 林檎売りの泡沫少女

所属专辑:ボクらの最終定理

歌手: いかさん

时长: 06:01

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

林檎売りの泡沫少女

林檎売りの泡沫少女 (卖苹果的泡沫少女) - いかさん (IKASAN)/yukkedoluce (黒髪ストロングP)[00:00:00]

//[00:00:06]

詞:黒髪ストロングP[00:00:06]

//[00:00:12]

曲:黒髪ストロングP[00:00:12]

//[00:00:18]

遠い遠い時の果て[00:00:18]

遥远的时光尽头有个世界[00:00:21]

そこに住まう人は皆[00:00:21]

传说居住那里的人们[00:00:24]

永遠の命をもつ世界での話[00:00:24]

都有着永恒的生命[00:00:31]

赤い実の成る木の下[00:00:31]

在结着红色果实的树下[00:00:34]

La la lu la[00:00:34]

//[00:00:35]

生まれながらに[00:00:35]

传说有个从出生[00:00:37]

死の呪いがかけられた少女の話[00:00:37]

就背负着死亡诅咒的少女[00:00:53]

色付いた街外れ蒼く光る湖畔[00:00:53]

远离斑斓的街道 泛着蓝光的湖畔[00:00:57]

赤い実のお菓子屋[00:00:57]

有家红色果实的点心铺[00:01:01]

ちょっぴり寒くなった今日は[00:01:01]

在微冷的这一天[00:01:04]

妙に誇らしげ[00:01:04]

她带着几分自满[00:01:05]

自信作を売りにゆく[00:01:05]

兜售自己的得意之作[00:01:09]

待ってて今度こそ[00:01:09]

请等一等 这次真的[00:01:13]

美味しいんだから[00:01:13]

非常美味哦[00:01:18]

時計塔の見える市驚いた[00:01:18]

在看得见钟楼的集市[00:01:21]

珍しく賑やかね[00:01:21]

惊叹多么少见的繁荣[00:01:25]

La la lu la lucky[00:01:25]

真是幸运[00:01:27]

物憂げな街の隅ひとり[00:01:27]

独自守在无精打采的街道一角[00:01:30]

赤い実のパイどうですか[00:01:30]

喊着要不要来块红果实面包[00:01:33]

自信作なの[00:01:33]

这是我的得意之作[00:01:35]

そんなのひとつも売れないさ[00:01:35]

这种东西一个也卖不掉[00:01:38]

少女を見て蔑む人達[00:01:38]

人们轻蔑地看着少女[00:01:42]

みんなと何も変わらないのに[00:01:42]

明明与大家没有不同[00:01:46]

美味しくできたのに[00:01:46]

明明做得很好吃[00:01:49]

今日も声は届かないのね[00:01:49]

今天也无法让人理解自己[00:01:53]

まるで透明になったみたいだわ[00:01:53]

像是变得透明[00:01:58]

そうして誰もが知らぬ振りをした[00:01:58]

为什么每个人都装作不知情[00:02:02]

何故なら少女は呪われているから[00:02:02]

那是因为少女中了诅咒[00:02:06]

死んだ世界で唯ひとり[00:02:06]

这是在死后的世界里[00:02:10]

生きていた少女の話[00:02:10]

独自活着的少女的故事[00:02:22]

夜なべでアレンジパイと[00:02:22]

黑夜里 少女挂着微笑[00:02:24]

っこりスにマイル引っ提げ[00:02:24]

提着摆放整齐的面包[00:02:26]

少女はまだ諦めない[00:02:26]

她还没有放弃[00:02:31]

時計塔の針も空を指して[00:02:31]

当钟楼的针直指天空[00:02:34]

お腹も鳴るそんな時[00:02:34]

肚子也咕咕作响时[00:02:37]

ふと後ろから人が少女を押す[00:02:37]

少女突然被身后的人挤倒[00:02:42]

甘い籠は落ちる[00:02:42]

点心篮子掉落在地[00:02:45]

お菓子を踏み行く人達[00:02:45]

踩着点心来来往往的人们[00:02:48]

平気な顔してさ[00:02:48]

神色平静[00:02:52]

惨めに拾い集める[00:02:52]

少女凄惨地独自收拾残局[00:02:55]

ふともうひとりの手が[00:02:55]

突然另一个人的手伸来[00:02:59]

どろどろのパイを徐に口に入れて[00:02:59]

拿起沾满泥的面包缓缓送入嘴里[00:03:04]

「おいしいね」[00:03:04]

说道真是好吃[00:03:06]

その声で心は溢れた[00:03:06]

那声音填满了少女的心[00:03:11]

まるで輪郭を描いたみたいだわ[00:03:11]

像是轮廓也被勾画[00:03:15]

そうして彼は手を差し出した[00:03:15]

为什么他会伸出手[00:03:19]

何故なら少女に呪われているから[00:03:19]

那是因为他中了少女的诅咒[00:03:23]

死んだ世界で唯ふたり[00:03:23]

这是在死后的世界里[00:03:27]

生きていた遠い物語[00:03:27]

只有两人活着的古老故事[00:03:44]

街の人達は哀れむ[00:03:44]

街上的人们在叹息[00:03:47]

赤い実を食べて呪われた者を[00:03:47]

吃了红色果实的被诅咒者[00:03:50]

永遠に生きられずに死ぬのさ[00:03:50]

死亡将降临他原本永恒的生命[00:03:53]

嗚呼なんて可哀想な話[00:03:53]

听着人们哀叹怜悯的话语[00:04:01]

ふたりは笑うそれでも笑う[00:04:01]

两人微笑着 依旧微笑着[00:04:07]

La la la[00:04:07]

//[00:04:08]

とっても素敵な呪いね[00:04:08]

真是了不起的诅咒[00:04:13]

例え明日死んでも[00:04:13]

即便明天就会死去[00:04:16]

『今』が確かで大切になるから[00:04:16]

却也赋予了今天真实和珍贵[00:04:27]

もう声は届かないのね[00:04:27]

声音已传达不到人们耳里[00:04:32]

まるで透明になったみたいだわ[00:04:32]

像是变得透明[00:04:36]

そうして誰もが知らぬ振りをした[00:04:36]

为什么每个人都装作不知情[00:04:40]

何故なら世界が呪われているから[00:04:40]

那是因为世界中了诅咒[00:04:46]

『永遠』の呪いは解かれていた[00:04:46]

永恒的诅咒被解开[00:04:50]

まるでふたりの方が[00:04:50]

两人像是[00:04:53]

狂ったみたいだろう[00:04:53]

陷入了疯狂吧[00:04:55]

そうしていつか笑うように眠る[00:04:55]

最终会在某天微笑着长眠[00:04:59]

何故ならふたりは[00:04:59]

因为两人[00:05:01]

放たれているから[00:05:01]

已得到释放[00:05:03]

死んだ世界で[00:05:03]

死后的世界里[00:05:05]

唯ふたりだけが幸せだった[00:05:05]

只有这两人拥有幸福[00:05:10]