时长: 03:45
The Ballad of Ira Hayes - Kris Kristofferson (克里斯·克里斯托佛森)/Gillian Welch (吉莉恩·韦尔奇)/David Rawlings[00:00:00]
//[00:00:05]
Ira Hayes[00:00:05]
爱尔兰Hayes[00:00:08]
Call him drunken Ira Hayes[00:00:08]
叫他醉醺醺的爱尔兰 Hayes[00:00:11]
He won't answer anymore[00:00:11]
他不会再回答[00:00:14]
Not the whiskey drinkin' Indian[00:00:14]
印第安人既不会喝酒[00:00:17]
Nor the Marine that went to war[00:00:17]
也不再是那上战场的水兵[00:00:23]
Gather round me people there's a story I would tell[00:00:23]
大家聚集在我身边吧我来讲个故事[00:00:29]
About a brave young Indian you should remember well[00:00:29]
说的是我们应该记住的勇敢的印第安人[00:00:35]
From the land of the Pima Indian[00:00:35]
他来自皮玛印第安地区[00:00:38]
A proud and noble band[00:00:38]
一个自豪而富贵的部落[00:00:42]
Who farmed the Phoenix valley in Arizona land[00:00:42]
在亚利桑那凤凰谷放牧[00:00:48]
Down the ditches for a thousand years[00:00:48]
他们沿着壕沟里生活了千年的岁月[00:00:51]
The water grew Ira's peoples' crops[00:00:51]
河水曾经浇灌着爱尔兰人的庄稼[00:00:53]
'Till the white man stole the water rights[00:00:53]
可是后来白人偷走了水权[00:00:56]
And the sparklin' water stopped[00:00:56]
水中的粼粼碧光不再[00:01:00]
Now Ira's folks were hungry[00:01:00]
现在 爱尔兰的人们很饥饿[00:01:02]
And their land grew crops of weeds[00:01:02]
他们的庄稼地里杂草丛生[00:01:06]
When war came Ira volunteered[00:01:06]
当战争来袭 爱尔兰人甘愿奉献[00:01:09]
And forgot the white man's greed[00:01:09]
忘记了白人的贪婪[00:01:13]
Call him drunken Ira Hayes[00:01:13]
叫他醉醺醺的爱尔兰 Hayes[00:01:16]
He won't answer anymore[00:01:16]
他不会再回答[00:01:19]
Not the whiskey drinkin' Indian[00:01:19]
印第安人既不会喝酒[00:01:22]
Nor the Marine that went to war[00:01:22]
也不再是那上战场的水兵[00:01:27]
There they battled up Iwo Jima's hill [00:01:27]
他们在牙买加的山头引发了战争[00:01:30]
Two hundred and fifty men[00:01:30]
有250个人参与[00:01:33]
But only twenty-seven lived to walk back down again[00:01:33]
但是只有27个人活了下来[00:01:41]
And when the fight was over[00:01:41]
当战斗结束的时候[00:01:43]
And when Old Glory raised[00:01:43]
当星条旗升起在[00:01:46]
Among the men who held it high[00:01:46]
那些高举它的人们中间的时候[00:01:49]
Was the Indian Ira Hayes[00:01:49]
那是印第安爱尔兰共和军 Hayes[00:01:53]
Call him drunken Ira Hayes[00:01:53]
叫他醉醺醺的爱尔兰 Hayes[00:01:57]
He won't answer anymore[00:01:57]
他不会再回答[00:02:00]
Not the whiskey drinkin' Indian[00:02:00]
印第安人不会喝酒[00:02:03]
Nor the Marine that went to war[00:02:03]
也不是那上战场的水兵[00:02:07]
Ira returned a hero[00:02:07]
爱尔兰有一个英雄回归了[00:02:10]
Celebrated through the land[00:02:10]
在大地上尽情庆祝[00:02:13]
He was wined and speeched and honored;[00:02:13]
他开怀饮酒 他得到了人们的尊敬[00:02:16]
Everybody shook his hand[00:02:16]
所有人都挥着手[00:02:19]
But he was just a Pima Indian[00:02:19]
但是他只是个Pima 印第安人[00:02:22]
No water no crops no chance[00:02:22]
没有水源 没有庄稼 也没有机会[00:02:25]
At home nobody cared what Ira'd done[00:02:25]
在家乡 没有人在乎爱尔兰做了什么[00:02:29]
And when did the Indians dance[00:02:29]
当印第安人跳舞的时候[00:02:32]
Call him drunken Ira Hayes[00:02:32]
叫他醉醺醺的爱尔兰 Hayes[00:02:36]
He won't answer anymore[00:02:36]
他不会再回答[00:02:39]
Not the whiskey drinkin' Indian[00:02:39]
印第安人既不会喝酒[00:02:42]
Nor the Marine that went to war[00:02:42]
也不再是那上战场的水兵[00:02:47]
Then Ira started drinkin' hard;[00:02:47]
接着 爱尔兰人会喝醉的[00:02:50]
Jail was often his home[00:02:50]
监狱就是他的家[00:02:53]
They'd let him raise the flag and lower it[00:02:53]
他们会让他升起国旗 也会让它落下[00:02:56]
Like you'd throw a dog a bone [00:02:56]
那是轻而易举的[00:03:00]
He died drunk one mornin'[00:03:00]
有一天早晨他因为酒醉而死亡[00:03:02]
Alone in the land he fought to save[00:03:02]
他独自在这片大地上为了生存而战斗[00:03:05]
Two inches of water in a lonely ditch[00:03:05]
水沟里那两尺深的水[00:03:09]
Was a grave for Ira Hayes[00:03:09]
就是爱尔兰 Hayes的坟墓[00:03:13]
Call him drunken Ira Hayes[00:03:13]
叫他醉醺醺的爱尔兰 Hayes[00:03:16]
He won't answer anymore[00:03:16]
他不会再回答[00:03:20]
Not the whiskey drinkin' Indian[00:03:20]
印第安人既不会喝酒[00:03:22]
Nor the Marine that went to war[00:03:22]
也不再是那上战场的水兵[00:03:27]
Yeah call him drunken Ira Hayes[00:03:27]
叫他醉醺醺的爱尔兰 Hayes[00:03:29]
But his land is just as dry[00:03:29]
但是这片土地很干涸[00:03:32]
And his ghost is lyin' thirsty[00:03:32]
他的鬼魂充满渴望[00:03:35]
In the ditch where Ira died[00:03:35]
在他死亡的臭水沟里[00:03:40]