所属专辑:EXIT TUNES PRESENTS Cinderella
歌手: あやぽんず*
时长: 04:12
Note book - あやぽんず*[00:00:00]
//[00:00:52]
子供の頃に君が[00:00:52]
孩提时代[00:00:56]
海岸で拾った[00:00:56]
你在海岸边捡到的[00:01:03]
ボロボロで[00:01:03]
七零八落的[00:01:04]
色褪せた紙切れの束[00:01:04]
褪色的纸片簿[00:01:11]
これからのことや[00:01:11]
从此之后[00:01:14]
誰と出会うのかも[00:01:14]
像是和谁相遇这样的事情[00:01:17]
全部書いてあった[00:01:17]
全部写在里面[00:01:23]
その通りになった[00:01:23]
如此一来[00:01:26]
君はその日からもう[00:01:26]
你从那一天起[00:01:34]
上手く笑えない[00:01:34]
就无法由衷笑得开心[00:01:36]
好きだった裁縫も辞めた[00:01:36]
也辞去了喜欢的裁缝工作[00:01:43]
何かに委ねて生きれば楽だから[00:01:43]
如果此身可以有所寄托便能更加轻松[00:01:48]
きっとどこかでそれを望んでたの[00:01:48]
一定渴望着能在某处找到[00:01:54]
予言書に書いてあった未来を[00:01:54]
预言书中记载的未来[00:01:56]
今すぐ確かめに向かおうか[00:01:56]
现在就去确认吧[00:01:59]
目も眩むような速さで[00:01:59]
用令人目眩的速度[00:02:04]
止まったままだった[00:02:04]
将停滞不前的[00:02:06]
時計台のねじ巻きを[00:02:06]
时钟的螺丝卷[00:02:08]
取り戻そうか[00:02:08]
往回拨转[00:02:09]
パパとママには内緒ね[00:02:09]
要对爸爸妈妈保密哦[00:02:13]
今夜旅立とう[00:02:13]
今晚就踏上旅程[00:02:36]
運命なんて無い[00:02:36]
并非命运[00:02:38]
ただの言葉[00:02:38]
仅为言语[00:02:41]
夜行便がもう出るよ[00:02:41]
夜班车已经出发了[00:02:45]
今君の震える手を握り[00:02:45]
此刻握紧你颤抖的手[00:02:49]
見えた[00:02:49]
看见了[00:02:51]
指先の刺し傷[00:02:51]
指尖被刺破的伤口[00:02:55]
ニヤけちゃった[00:02:55]
我却笑了[00:02:56]
知らない人が描いた未来を[00:02:56]
陌生人所描绘的未来[00:02:58]
君は簡単に信じんの[00:02:58]
你轻易的就相信了[00:03:01]
今はこの熱を信じて[00:03:01]
那么此刻就去相信这份热忱[00:03:06]
予言書に書いてあった未来を[00:03:06]
预言书中记载的未来[00:03:09]
今すぐ書き換えに向かおうか[00:03:09]
现在重新去书写吧[00:03:11]
目も眩むような速さで[00:03:11]
用令人目眩的速度[00:03:16]
止まったままだった[00:03:16]
将停滞不前的[00:03:18]
時計台のねじ巻きを[00:03:18]
时钟的螺丝卷[00:03:20]
取り戻そうか[00:03:20]
往回拨转[00:03:22]
もちろん誰にも内緒ね[00:03:22]
当然要对所有人保密[00:03:27]
予言者が垣間見た未来は[00:03:27]
预言者窥探到的未来[00:03:32]
知らなくていい[00:03:32]
不知道也无妨[00:03:34]
この本は紙切れに戻る[00:03:34]
将这本子还原为纸片[00:03:41]
今夜旅立とう[00:03:41]
今夜就踏上旅程[00:03:46]