• 转发
  • 反馈

《Musical Massacre》歌词


歌曲: Musical Massacre

所属专辑:Follow The Leader

歌手: Eric B. & Rakim

时长: 04:27

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Musical Massacre

Musical Massacre - Eric B. & Rakim[00:00:00]

//[00:00:03]

Give my boom and when you have[00:00:03]

如果你可以 给我雷鸣般的掌声[00:00:06]

Give ' give ' my boom[00:00:06]

给我雷鸣般的掌声[00:00:16]

Give give...[00:00:16]

给我[00:00:18]

My boom...[00:00:18]

雷鸣般的掌声[00:00:43]

How could I keep my composure[00:00:43]

我怎么能保持冷静[00:00:45]

When all sorts of thoughts[00:00:45]

当各种各样的想法[00:00:46]

Fought for exposure?[00:00:46]

涌现的时候[00:00:47]

Release, then veins in the brains increase[00:00:47]

放松,然后头脑会慢慢冷静下来[00:00:49]

When I let off, make a wish[00:00:49]

当我放下的时候,许个愿望[00:00:50]

And blow the smoke off my piece[00:00:50]

将这些乱七八糟的东西[00:00:52]

Unloadin, unfold and the[00:00:52]

从我的作品当中带走[00:00:53]

Rhymes are explodin[00:00:53]

旋律突然激烈起来[00:00:54]

And the mic that I'm holdins golden[00:00:54]

我拿着金色的无线麦克风[00:00:56]

Cordless cause the wire[00:00:56]

因为线被点着了火[00:00:57]

Caught fire like a fuse[00:00:57]

就像保险丝[00:00:59]

Gunpowder and the[00:00:59]

遇到了炸药一般[00:00:59]

Slightest bruise is a friction[00:00:59]

因为摩擦造成轻微的损伤[00:01:01]

The outcome is there so listen[00:01:01]

结果出来了,听着[00:01:03]

Heres the brief description[00:01:03]

这是简单的描述[00:01:04]

A boom then flame then smoke,[00:01:04]

先是隆隆的声音,然后是火焰,然后变成烟[00:01:06]

Ashes a dust to dust[00:01:06]

最后灰飞烟灭[00:01:07]

Contact is compact when I bust[00:01:07]

每个步骤都很紧凑,当我破产的时候[00:01:09]

Mcs are now in a massacre[00:01:09]

现在正进行大屠杀[00:01:10]

A disaster a... master at[00:01:10]

这是一场灾难[00:01:13]

Fashion a beat to death[00:01:13]

一个时尚大师被打死了[00:01:14]

To a pulp, till it can't pump[00:01:14]

被打成了肉酱,直到他无法再喘气[00:01:15]

Speakers ain't sayin nothin[00:01:15]

扬声器里什么都没说[00:01:16]

Now the ball can thump[00:01:16]

现在只能听到心跳的声音[00:01:17]

As I'm lookin I stand like great[00:01:17]

我站在布鲁克林[00:01:19]

Buildings in brooklyn[00:01:19]

伟大的建筑旁看着[00:01:20]

Then the stage is took then[00:01:20]

然后舞台被占用了[00:01:22]

Havoc struck that could[00:01:22]

被破坏了[00:01:23]

Product a whole court[00:01:23]

可以在法庭上打官司[00:01:24]

Keep in touch with the mic[00:01:24]

始终用麦克风保持联系[00:01:26]

When you're holdin yall[00:01:26]

当你一直让自己[00:01:27]

Sumpin and pumpin[00:01:27]

处于不安的状态时[00:01:27]

And slobbin and droolin[00:01:27]

处于无意识的状态时[00:01:28]

Nothins pumpin, who do[00:01:28]

什么也出现不了[00:01:29]

You think ya foolin?[00:01:29]

你认为谁傻吗[00:01:30]

Tommy tucker,[00:01:30]

Tommy tucker[00:01:31]

The neighborhood sucker[00:01:31]

是附近的傻瓜[00:01:33]

What you oughtta do....[00:01:33]

你应该做的[00:01:34]

Is pick up a tempo[00:01:34]

就是从我发明的东西上加快节奏[00:01:36]

From what I invent, so hard[00:01:36]

加快节奏[00:01:37]

Not to bite, but you can't prevent so[00:01:37]

太难了以至于不好消化,但你不能阻止这样的事情[00:01:39]

You start to kidnap[00:01:39]

你开始诱拐[00:01:40]

I watch the kid rap[00:01:40]

我看那个孩子在说唱[00:01:41]

When he get off he know[00:01:41]

当他离开的时候[00:01:42]

He shouldnt a did that[00:01:42]

他知道他不该做这个[00:01:43]

Minor, old-timer, weak-rhymer, stay-in-liner[00:01:43]

对着老头,对着弱者[00:01:46]

You won't be inclined to go so yo[00:01:46]

你不会去[00:01:48]

Maybe later, you're gonna be[00:01:48]

也许会晚一点,你会去的[00:01:50]

But for now, you're almost one of me[00:01:50]

但现在,你几乎就和我一样[00:01:52]

Now the immature imitations[00:01:52]

现在就像是从源头[00:01:52]

Taken from originations[00:01:52]

拿来的未成熟仿制品[00:01:53]

Made by tracin and a little arrangin[00:01:53]

通过追踪来制作[00:01:56]

So perform, if ya still ain't[00:01:56]

执行一个小小的安排[00:01:57]

Warm maybe after[00:01:57]

如果还是不暖和[00:01:58]

A roast by the host with the[00:01:58]

由主人组织一场户外烧烤[00:02:00]

Most its a musical massacre[00:02:00]

再加上一场音乐大屠杀[00:02:17]

Never tired, don't even try it, keep quiet[00:02:17]

永远不觉得疲倦,甚至不去尝试,保持安静[00:02:20]

Like a storm, you could rain...but a riot[00:02:20]

就像一场风暴,可以下雨,但仍然会留下暴乱[00:02:22]

Remains, the gangs power[00:02:22]

团伙的力量[00:02:23]

Just like the towerin inferno[00:02:23]

就像是高耸的地狱[00:02:25]

The beats gonna burn so[00:02:25]

节奏就要热烈起来[00:02:26]

Distance I kept, ou better watch your step[00:02:26]

我保持了距离,最好就是看着你的脚步[00:02:29]

Volunteers go from here and get[00:02:29]

志愿者从这里离开[00:02:31]

Ya out of the flames[00:02:31]

你的身体突然爆发[00:02:32]

Appreciate the temperature change[00:02:32]

感受温度变化[00:02:33]

Anywhere within the range of celcius[00:02:33]

在摄氏范围内的任何地方[00:02:35]

Fahrenheit on the mic, mic melts see it[00:02:35]

显示华氏温度,融化之后可以看见 [00:02:38]

Burns soon as its felt see[00:02:38]

不久就感觉看到了[00:02:39]

Its torchin, scorchin[00:02:39]

它在灼热着[00:02:40]

Mics pipin hot, steamin[00:02:40]

麦克在炙热燃烧着[00:02:42]

Whos schemin now ya not[00:02:42]

现在你还没有谁的计划[00:02:43]

James brown must a been dusted[00:02:43]

James brown一定被灰尘蒙住了[00:02:45]

Disgusted, now he can't be trusted[00:02:45]

现在不能再相信他了[00:02:48]

Embalmed with fluid[00:02:48]

静态的防腐液体[00:02:49]

Static can cause an explosion,[00:02:49]

能够引起爆炸[00:02:50]

In fact impacts closin in[00:02:50]

事实上,已经有影响了[00:02:52]

Time was up, so I don't[00:02:52]

时间结束了[00:02:54]

Need a time bomb[00:02:54]

所以我不需要一个定时炸弹[00:02:54]

Beat gives me a heat-stroke[00:02:54]

节奏让我感觉像要中暑[00:02:55]

When I rhyme calm[00:02:55]

当我的旋律平静的时候[00:02:56]

Pull out the tool, sometimes[00:02:56]

把工具拿出来[00:02:58]

I wanna break fool[00:02:58]

有时候我不想当傻瓜[00:02:58]

But I was cool, like one in the chamber[00:02:58]

但我是个傻瓜,就像议会里的一位成员[00:03:02]

Lets play a game of rhymin roulette[00:03:02]

让我们玩一个轮盘赌的游戏[00:03:04]

And put me up to your brain and[00:03:04]

让我在你的脑子里[00:03:05]

Name a rhyme about ya clout[00:03:05]

给你判断出来的旋律命名[00:03:07]

One mistake... ya out[00:03:07]

犯一次错误你就出局了[00:03:09]

If this imitation it can't be the same show[00:03:09]

如果这是模仿,但不会是同一个表演[00:03:11]

Maybe what youll find[00:03:11]

也许你会发现[00:03:12]

Somewhere over the rainbow[00:03:12]

在彩虹之上的某个地方[00:03:13]

Courage, heart, brain, you need rhyme[00:03:13]

你需要有勇气,有灵魂,有想法,有旋律[00:03:16]

Turn on your mic, snap[00:03:16]

打开你的麦克风[00:03:17]

Your fingers three times[00:03:17]

用你的手指再感受三次[00:03:18]

We gone, or the story won't end the same[00:03:18]

我们走了,这个故事不会是同样的结局[00:03:21]

And youll feel the flame[00:03:21]

你会感觉到火焰[00:03:22]

The potion was weak,[00:03:22]

这个药性不强[00:03:23]

Make another antidote[00:03:23]

研发一种解毒药[00:03:24]

What's the science? why can't ya quote?[00:03:24]

什么是科学,你为什么不引用[00:03:26]

Elements for musical intelligence[00:03:26]

这是音乐智慧的要素[00:03:27]

Rhymes are irrelevant, no development[00:03:27]

韵律不重要,没有什么发展[00:03:29]

And that settles it[00:03:29]

那个会把它解决[00:03:30]

Go manufacture a match,[00:03:30]

去策划一场比赛[00:03:32]

Send me after a blast[00:03:32]

在大师谢幕后送给我[00:03:33]

From the master that has to[00:03:33]

然后不得不[00:03:34]

Make musical massacre[00:03:34]

制造一场音乐大屠杀[00:03:39]