歌手: まふまふ
时长: 04:33
命に嫌われている。 (被生命所厌恶。) - まふまふ (mafumafu)[00:00:00]
//[00:00:06]
词:カンザキイオリ[00:00:06]
//[00:00:13]
曲:カンザキイオリ[00:00:13]
//[00:00:20]
死にたいなんて言うなよ[00:00:20]
别说什么想死的话[00:00:22]
諦めないで生きろよ[00:00:22]
不要放弃 活下去吧[00:00:25]
そんな歌が正しいなんて[00:00:25]
那样的歌才是正确的什么的[00:00:27]
馬鹿げてるよな[00:00:27]
真是愚蠢啊[00:00:28]
実際自分は死んでもよくて[00:00:29]
实际上就算自己死了也无所谓[00:00:32]
周りが死んだら悲しくて[00:00:32]
若周围有人死了也会悲伤一阵[00:00:34]
それが嫌だからっていう[00:00:34]
我讨厌那样[00:00:37]
エゴなんです[00:00:37]
自私的想法[00:00:38]
他人が生きてもどうでもよくて[00:00:39]
就算别人还活着怎样也无所谓[00:00:42]
誰かを嫌うこともファッションで[00:00:42]
讨厌某人也是种时髦[00:00:44]
それでも平和に生きよう[00:00:44]
即便如此嘴里还是说 平稳地生活下去吧[00:00:46]
なんて素敵なことでしょう[00:00:46]
多么冠冕堂皇的漂亮话啊[00:00:49]
画面の先では誰かが死んで[00:00:49]
画面里有谁死了[00:00:51]
それを嘆いて誰かが歌って[00:00:51]
有人叹息着唱起哀歌[00:00:54]
それに感化された少年が[00:00:54]
被曲子感化的少年[00:00:56]
ナイフを持って走った[00:00:56]
拿着刀子跑走了[00:00:58]
僕らは命に嫌われている[00:00:58]
我们被生命厌恶着[00:01:00]
価値観もエゴも押し付けて[00:01:00]
价值观也好 自私自利也罢 被这些想法所驱使着[00:01:03]
いつも誰かを殺したい歌を[00:01:03]
总是简单地用电波[00:01:05]
簡単に電波で流した[00:01:05]
播放着想要杀了谁的歌[00:01:08]
僕らは命に嫌われている[00:01:08]
我们被生命厌恶着[00:01:10]
軽々しく死にたいだとか[00:01:10]
轻飘飘地说出想要去死这种话[00:01:13]
軽々しく命を見てる[00:01:13]
如此轻贱生命的我们[00:01:15]
僕らは命に嫌われている[00:01:15]
被生命厌恶着[00:01:18]
お金がないので[00:01:27]
因为没有钱[00:01:29]
今日も一日中惰眠を謳歌する[00:01:29]
今天一整天也讴歌着懒惰[00:01:32]
生きる意味なんて見出せず[00:01:32]
找不出活着的意义[00:01:34]
無駄を自覚して息をする[00:01:34]
明知无用 却依然活着[00:01:37]
寂しいなんて言葉で[00:01:37]
用寂寞之类的话语[00:01:39]
この傷が表せていいものか[00:01:39]
来展现伤痕真的好吗[00:01:42]
そんな意地ばかり抱え[00:01:42]
怀抱着那样固执的想法[00:01:44]
今日も一人ベッドに眠る[00:01:44]
今天也独自入眠[00:01:46]
少年だった僕たちは[00:01:46]
曾经年少的我们[00:01:48]
いつか青年に変わってく[00:01:48]
总有一天会变成青年[00:01:51]
年老いていつか[00:01:51]
会上年纪 [00:01:53]
枯れ葉のように誰にも[00:01:53]
终有一天会如枯叶一般[00:01:54]
知られず朽ちていく[00:01:54]
在不为人知的情况下渐渐腐朽[00:01:56]
不死身の身体を手に入れて[00:01:56]
得到不死之身[00:01:58]
一生死なずに生きていく[00:01:58]
然后永远地活下去[00:02:01]
そんなsfを妄想してる[00:02:01]
妄想着科幻小说里的场景[00:02:04]
自分が死んでもどうでもよくて[00:02:06]
就算自己死了也无所谓[00:02:08]
それでも周りに生きて欲しくて[00:02:08]
但又希望周围人能活下去[00:02:11]
矛盾を抱えて生きてくなんて[00:02:11]
带着矛盾的心理活着[00:02:13]
怒られてしまう[00:02:13]
真是令人愤怒的话语[00:02:15]
正しいものは正しくいなさい[00:02:15]
正确的东西就一直正确下去吧[00:02:18]
死にたくないなら生きていなさい[00:02:18]
若不想死去那就好好活着[00:02:20]
悲しくなるならそれでもいいなら[00:02:20]
就算悲伤即便如此也无所谓的话[00:02:22]
ずっと一人で笑えよ[00:02:22]
那就一直一个人笑下去吧[00:02:25]
僕らは命に嫌われている[00:02:25]
我们被生命厌恶着[00:02:27]
幸福の意味すらわからず[00:02:27]
甚至不明白幸福的意义[00:02:29]
産まれた環境ばかり憎んで[00:02:29]
只会去憎恨与生俱来的环境[00:02:32]
簡単に過去ばかり呪う[00:02:32]
轻易地去诅咒过去[00:02:34]
僕らは命に嫌われている[00:02:34]
我们被生命厌恶着[00:02:36]
さよならばかりが好きすぎて[00:02:36]
总喜欢说些离别的话语[00:02:39]
本当の別れなど知らない[00:02:39]
却不懂真正的离别[00:02:41]
僕らは命に嫌われている[00:02:41]
我们被生命厌恶着[00:02:44]
幸福も別れも愛情も友情も[00:02:53]
无论幸福离别 爱情友情[00:02:58]
滑稽な夢の戯れで[00:02:58]
都是一场滑稽之梦里的游戏[00:03:01]
全部カネで買える代物[00:03:01]
全都可以用金钱来买的货物[00:03:03]
明日死んでしまうかもしれない[00:03:03]
或许明天就会死去[00:03:06]
すべて無駄になるかもしれない[00:03:06]
或许一切都会成为一场徒劳[00:03:08]
朝も夜も春も秋も[00:03:08]
无论早晨夜晚 春天秋天[00:03:10]
変わらず誰かがどこかで死ぬ[00:03:10]
不变地总会有人在某处死去[00:03:13]
夢も明日も何もいらない[00:03:13]
梦也好 明日也好 我什么都不要[00:03:15]
君が生きていたならそれでいい[00:03:15]
只要你活着如此就好[00:03:18]
そうだ本当は[00:03:18]
是啊 原来我[00:03:19]
そういうことが歌いたい[00:03:20]
想要唱起这样的歌[00:03:23]
命に嫌われている[00:03:23]
我们被生命厌恶着[00:03:25]
結局いつかは死んでいく[00:03:25]
结果总有一天会死去[00:03:27]
君だって僕だっていつかは[00:03:27]
你也好 我也好[00:03:30]
枯れ葉にように朽ちてく[00:03:30]
终有一天会像枯叶一般缓缓腐朽[00:03:32]
それでも僕らは必死に生きて[00:03:32]
即便如此我们也要拼命生活下去[00:03:34]
命を必死に抱えて生きて[00:03:34]
拼命背负着生命活下去[00:03:37]
殺してあがいて笑って抱えて[00:03:37]
抹杀 挣扎 大笑 怀抱[00:03:37]