• 转发
  • 反馈

《忘却のクオーレ》歌词


歌曲: 忘却のクオーレ

所属专辑:まふまふ/闇色ナイトパレード

歌手: まふまふ

时长: 03:44

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

忘却のクオーレ

忘却のクオーレ - まふまふ (mafumafu)[00:00:00]

//[00:00:00]

詞:Neru[00:00:00]

//[00:00:00]

曲:Neru[00:00:00]

//[00:00:00]

初めて知る[00:00:00]

第一次体会到[00:00:02]

胸の空白[00:00:02]

内心的空洞感[00:00:03]

遠い昔に落とした[00:00:03]

早已遗落在遥远的往昔[00:00:06]

そう埋められない[00:00:06]

人们将这份已经无法[00:00:08]

この痛覚を[00:00:08]

填埋的痛感[00:00:09]

ヒトはイナチと[00:00:09]

称之为[00:00:10]

呼んだのだろう[00:00:10]

生命吧[00:00:12]

なら答えは一つだろう[00:00:12]

那么答案就只有一个吧[00:00:14]

落っことしたままのページに[00:00:14]

为了依旧被丢弃的那一页[00:00:16]

感触のない[00:00:17]

用这没有感触的[00:00:18]

この両脚で[00:00:18]

双脚[00:00:20]

遥か地の果てまで[00:00:20]

向着遥远大地的尽头[00:00:21]

逢いに行こう[00:00:22]

去寻找吧[00:00:23]

可能性を[00:00:24]

在寻求可能性的[00:00:26]

追い求めた末に[00:00:26]

最后[00:00:28]

ヒトビトは溺れ[00:00:28]

人们一个个沉溺其中[00:00:29]

カミサムにも[00:00:30]

甚至被上帝[00:00:31]

見放された[00:00:31]

所抛弃[00:00:33]

情報の海上で[00:00:33]

在信息的海洋上[00:00:35]

カナシミもイカリも[00:00:35]

悲伤也好 愤怒也罢[00:00:38]

枯れるほどに[00:00:38]

全都要枯萎了一般[00:00:40]

誰もいつしか気付けば[00:00:41]

当有谁在某一天回过神来[00:00:45]

自分自身を忘れていた[00:00:45]

就会发现早已忘了自己[00:00:48]

キミとボクの[00:00:49]

你我[00:00:50]

距離の間には[00:00:50]

之间[00:00:52]

塞ぎ込んだ[00:00:52]

伫立着一扇[00:00:53]

ドアが立ってて[00:00:53]

抑郁的大门[00:00:54]

抉じ開ける事も[00:00:54]

撬开也好[00:00:56]

壊す事も[00:00:56]

毁掉也罢[00:00:57]

今もボクは出来ない[00:00:57]

现在的我都无法做到[00:01:00]

名前と意味が[00:01:00]

在好似有着[00:01:02]

あったような[00:01:02]

名字与意义一般[00:01:03]

懐かしい[00:01:03]

令人怀念的[00:01:03]

カンジョウのデータに[00:01:03]

情感数据中[00:01:05]

無いはずの[00:01:05]

本不该存在的心[00:01:06]

ココロがそっと[00:01:06]

悄悄地[00:01:08]

まだ記憶の片隅で[00:01:08]

在记忆的角落里[00:01:11]

静かにコキョウした[00:01:11]

静静地呼吸着[00:01:13]

過去に聞いた風の便り[00:01:24]

过去曾听闻的传说[00:01:26]

コドクには勝てないらしい[00:01:27]

孤独似乎是无法战胜的[00:01:30]

じゃあ[00:01:30]

那么[00:01:30]

何故それを埋めようとして[00:01:30]

那为什么还要将它掩埋[00:01:32]

ヒトはイナチを見捨てたの[00:01:33]

若是人们抛弃了生命[00:01:35]

ならこのセカイには[00:01:35]

那么这个世界[00:01:38]

もうコドク[00:01:38]

就不会[00:01:39]

なんていないでしょう[00:01:39]

存在孤独了吧[00:01:40]

道理に合わない[00:01:40]

可这并不符合道理[00:01:42]

この喪失も[00:01:42]

这种丧失感[00:01:43]

いつか晴れる日々が[00:01:43]

是否终有[00:01:45]

来るのかな[00:01:45]

晴朗的一日[00:01:46]

輝く瞳に[00:01:48]

从那闪烁的眼眸里[00:01:49]

浮かび落ちてゆく[00:01:49]

涌落[00:01:51]

一粒の雫[00:01:51]

一滴泪珠[00:01:53]

この廃都市には[00:01:53]

虽然在这个废弃的都市里[00:01:55]

それらしいものは[00:01:55]

并没有[00:01:57]

無いけれど[00:01:57]

像这样的东西[00:01:58]

この地球の[00:01:59]

但好似在这地球的[00:02:00]

何処がで[00:02:00]

某处[00:02:02]

見かけたような[00:02:02]

见过似的[00:02:04]

明るいでも暗い[00:02:04]

这种明亮[00:02:07]

その色を[00:02:07]

却又暗沉的颜色[00:02:08]

どういうわけか[00:02:09]

不知为何[00:02:10]

覚えている[00:02:10]

就记住了它[00:02:12]

二つの足下を[00:02:13]

为了追寻[00:02:14]

追うのには[00:02:14]

这两个足迹[00:02:15]

頼りない[00:02:15]

在这不可靠的[00:02:16]

消えそうなランプで[00:02:16]

似要消失的灯光下[00:02:18]

膝を抱えては[00:02:18]

一个人抱膝而坐[00:02:19]

来るはずのない[00:02:19]

盼望着[00:02:21]

朝を待ち望んでいた[00:02:21]

不会到来的黎明[00:02:24]

抱え込むには多過ぎて[00:02:24]

有太多要背负的东西[00:02:26]

置き去りにしたコトバガ[00:02:26]

弃之不顾的话语[00:02:29]

ミャクを打つかのように[00:02:29]

如脉搏在跳动一般[00:02:31]

そっと[00:02:31]

悄悄地[00:02:32]

一瞬記憶の片隅で[00:02:32]

一瞬间在记忆的角落里[00:02:35]

微かにエコーした[00:02:35]

发出微弱的回响[00:02:37]

呼び合うかのように[00:03:01]

如相互呼唤一般[00:03:03]

交叉する[00:03:03]

交叉着[00:03:04]

胸の奥のシグナル[00:03:04]

内心深处的信号[00:03:07]

暗闇でさえも[00:03:07]

就算是黑暗中[00:03:08]

鳴り続ける[00:03:08]

也在持续鸣响[00:03:09]

それをセイメイと[00:03:09]

将其命名为[00:03:11]

名付けよう[00:03:11]

生命吧[00:03:12]

目には見えないようだけど[00:03:12]

虽然肉眼似乎无法看见[00:03:15]

響くシンゾウさえ[00:03:15]

有能够鸣响的心脏[00:03:16]

あればいい[00:03:16]

就足够了[00:03:17]

まるで知ってた[00:03:17]

好似早已[00:03:19]

みたいだった[00:03:19]

知晓一般[00:03:20]

このコドウは[00:03:20]

这份心跳[00:03:22]

何らかの間違い[00:03:22]

若没有[00:03:24]

じゃないとして[00:03:24]

什么误解的话[00:03:26]

ならインチ[00:03:26]

那么它就是[00:03:26]