所属专辑:まふまふ/闇色ナイトパレード
歌手: まふまふ
时长: 03:44
忘却のクオーレ - まふまふ (mafumafu)[00:00:00]
//[00:00:00]
詞:Neru[00:00:00]
//[00:00:00]
曲:Neru[00:00:00]
//[00:00:00]
初めて知る[00:00:00]
第一次体会到[00:00:02]
胸の空白[00:00:02]
内心的空洞感[00:00:03]
遠い昔に落とした[00:00:03]
早已遗落在遥远的往昔[00:00:06]
そう埋められない[00:00:06]
人们将这份已经无法[00:00:08]
この痛覚を[00:00:08]
填埋的痛感[00:00:09]
ヒトはイナチと[00:00:09]
称之为[00:00:10]
呼んだのだろう[00:00:10]
生命吧[00:00:12]
なら答えは一つだろう[00:00:12]
那么答案就只有一个吧[00:00:14]
落っことしたままのページに[00:00:14]
为了依旧被丢弃的那一页[00:00:16]
感触のない[00:00:17]
用这没有感触的[00:00:18]
この両脚で[00:00:18]
双脚[00:00:20]
遥か地の果てまで[00:00:20]
向着遥远大地的尽头[00:00:21]
逢いに行こう[00:00:22]
去寻找吧[00:00:23]
可能性を[00:00:24]
在寻求可能性的[00:00:26]
追い求めた末に[00:00:26]
最后[00:00:28]
ヒトビトは溺れ[00:00:28]
人们一个个沉溺其中[00:00:29]
カミサムにも[00:00:30]
甚至被上帝[00:00:31]
見放された[00:00:31]
所抛弃[00:00:33]
情報の海上で[00:00:33]
在信息的海洋上[00:00:35]
カナシミもイカリも[00:00:35]
悲伤也好 愤怒也罢[00:00:38]
枯れるほどに[00:00:38]
全都要枯萎了一般[00:00:40]
誰もいつしか気付けば[00:00:41]
当有谁在某一天回过神来[00:00:45]
自分自身を忘れていた[00:00:45]
就会发现早已忘了自己[00:00:48]
キミとボクの[00:00:49]
你我[00:00:50]
距離の間には[00:00:50]
之间[00:00:52]
塞ぎ込んだ[00:00:52]
伫立着一扇[00:00:53]
ドアが立ってて[00:00:53]
抑郁的大门[00:00:54]
抉じ開ける事も[00:00:54]
撬开也好[00:00:56]
壊す事も[00:00:56]
毁掉也罢[00:00:57]
今もボクは出来ない[00:00:57]
现在的我都无法做到[00:01:00]
名前と意味が[00:01:00]
在好似有着[00:01:02]
あったような[00:01:02]
名字与意义一般[00:01:03]
懐かしい[00:01:03]
令人怀念的[00:01:03]
カンジョウのデータに[00:01:03]
情感数据中[00:01:05]
無いはずの[00:01:05]
本不该存在的心[00:01:06]
ココロがそっと[00:01:06]
悄悄地[00:01:08]
まだ記憶の片隅で[00:01:08]
在记忆的角落里[00:01:11]
静かにコキョウした[00:01:11]
静静地呼吸着[00:01:13]
過去に聞いた風の便り[00:01:24]
过去曾听闻的传说[00:01:26]
コドクには勝てないらしい[00:01:27]
孤独似乎是无法战胜的[00:01:30]
じゃあ[00:01:30]
那么[00:01:30]
何故それを埋めようとして[00:01:30]
那为什么还要将它掩埋[00:01:32]
ヒトはイナチを見捨てたの[00:01:33]
若是人们抛弃了生命[00:01:35]
ならこのセカイには[00:01:35]
那么这个世界[00:01:38]
もうコドク[00:01:38]
就不会[00:01:39]
なんていないでしょう[00:01:39]
存在孤独了吧[00:01:40]
道理に合わない[00:01:40]
可这并不符合道理[00:01:42]
この喪失も[00:01:42]
这种丧失感[00:01:43]
いつか晴れる日々が[00:01:43]
是否终有[00:01:45]
来るのかな[00:01:45]
晴朗的一日[00:01:46]
輝く瞳に[00:01:48]
从那闪烁的眼眸里[00:01:49]
浮かび落ちてゆく[00:01:49]
涌落[00:01:51]
一粒の雫[00:01:51]
一滴泪珠[00:01:53]
この廃都市には[00:01:53]
虽然在这个废弃的都市里[00:01:55]
それらしいものは[00:01:55]
并没有[00:01:57]
無いけれど[00:01:57]
像这样的东西[00:01:58]
この地球の[00:01:59]
但好似在这地球的[00:02:00]
何処がで[00:02:00]
某处[00:02:02]
見かけたような[00:02:02]
见过似的[00:02:04]
明るいでも暗い[00:02:04]
这种明亮[00:02:07]
その色を[00:02:07]
却又暗沉的颜色[00:02:08]
どういうわけか[00:02:09]
不知为何[00:02:10]
覚えている[00:02:10]
就记住了它[00:02:12]
二つの足下を[00:02:13]
为了追寻[00:02:14]
追うのには[00:02:14]
这两个足迹[00:02:15]
頼りない[00:02:15]
在这不可靠的[00:02:16]
消えそうなランプで[00:02:16]
似要消失的灯光下[00:02:18]
膝を抱えては[00:02:18]
一个人抱膝而坐[00:02:19]
来るはずのない[00:02:19]
盼望着[00:02:21]
朝を待ち望んでいた[00:02:21]
不会到来的黎明[00:02:24]
抱え込むには多過ぎて[00:02:24]
有太多要背负的东西[00:02:26]
置き去りにしたコトバガ[00:02:26]
弃之不顾的话语[00:02:29]
ミャクを打つかのように[00:02:29]
如脉搏在跳动一般[00:02:31]
そっと[00:02:31]
悄悄地[00:02:32]
一瞬記憶の片隅で[00:02:32]
一瞬间在记忆的角落里[00:02:35]
微かにエコーした[00:02:35]
发出微弱的回响[00:02:37]
呼び合うかのように[00:03:01]
如相互呼唤一般[00:03:03]
交叉する[00:03:03]
交叉着[00:03:04]
胸の奥のシグナル[00:03:04]
内心深处的信号[00:03:07]
暗闇でさえも[00:03:07]
就算是黑暗中[00:03:08]
鳴り続ける[00:03:08]
也在持续鸣响[00:03:09]
それをセイメイと[00:03:09]
将其命名为[00:03:11]
名付けよう[00:03:11]
生命吧[00:03:12]
目には見えないようだけど[00:03:12]
虽然肉眼似乎无法看见[00:03:15]
響くシンゾウさえ[00:03:15]
有能够鸣响的心脏[00:03:16]
あればいい[00:03:16]
就足够了[00:03:17]
まるで知ってた[00:03:17]
好似早已[00:03:19]
みたいだった[00:03:19]
知晓一般[00:03:20]
このコドウは[00:03:20]
这份心跳[00:03:22]
何らかの間違い[00:03:22]
若没有[00:03:24]
じゃないとして[00:03:24]
什么误解的话[00:03:26]
ならインチ[00:03:26]
那么它就是[00:03:26]