• 转发
  • 反馈

《ハーテッド·ドール》歌词


歌曲: ハーテッド·ドール

所属专辑:まふまふ/闇色ナイトパレード

歌手: まふまふ

时长: 03:43

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

ハーテッド·ドール

ハーテッド・ドール - まふまふ (mafumafu)[00:00:00]

//[00:00:08]

詞:ユジー[00:00:08]

//[00:00:17]

曲:ユジー[00:00:17]

//[00:00:25]

切り取った檻の片隅で[00:00:25]

在切断的牢笼的某个角落[00:00:28]

膝抱え目を瞑っている[00:00:28]

怀抱双膝紧闭双眼[00:00:32]

冷えた都会の[00:00:32]

寒冷大都市的[00:00:33]

体感温度[00:00:33]

体感温度[00:00:35]

小さめの吐息[00:00:35]

微微的叹息[00:00:36]

一つ空気汚した[00:00:36]

沾污了空气[00:00:39]

愛想笑いと[00:00:39]

严厉责备着[00:00:41]

期待はずれを責めたて[00:00:41]

那些假笑与失望[00:00:45]

こもりがちの声が[00:00:45]

为自己模糊的声音[00:00:46]

恥ずかしくて[00:00:46]

感到一阵羞涩[00:00:48]

はにかむ[00:00:48]

害羞地红着脸[00:00:49]

子供の振りで[00:00:49]

像孩子一样[00:00:50]

誤魔化した[00:00:50]

掩饰而过[00:00:52]

欠伸のふり首を傾げて[00:00:52]

歪头做出打呵欠的样子[00:00:55]

オルゴールを抱いた人形が[00:00:55]

怀抱着八音盒的人偶[00:00:58]

私を見て嘲笑んでくるから[00:00:58]

嘲笑地注视着我[00:01:02]

疎ましくて旋律を塞いだ[00:01:02]

因这令人不快的旋律 我堵住了耳朵[00:01:06]

選り好みした[00:01:06]

任性的神明[00:01:07]

神様の勝手[00:01:07]

凭着喜好为所欲为[00:01:09]

壊れかけの[00:01:09]

坏掉的玩具[00:01:10]

オモチャは直らない[00:01:10]

再也无法修复[00:01:12]

気まぐれや手違いを[00:01:12]

改掉一时兴起[00:01:14]

糾してひとつくらい[00:01:14]

与任性偏爱吧[00:01:17]

持つことを赦して[00:01:17]

区区一两个罪过就别再追究[00:01:19]

こころという澱[00:01:19]

这名为心的沉淀[00:01:20]

どうしたって[00:01:20]

无论如何[00:01:22]

抜き取ること[00:01:22]

都想将其取出[00:01:23]

それすら叶わない[00:01:23]

就连这点愿望也无法实现[00:01:25]

埋め込んだ[00:01:25]

请将深埋其中的[00:01:27]

その意味を[00:01:27]

那些意义[00:01:28]

ねえどうか教えて[00:01:28]

都告诉我吧[00:01:42]

窓格子の向こう側[00:01:42]

窗户的另一侧[00:01:45]

置き去りの真っ白い部屋[00:01:45]

被遗弃的纯白房间[00:01:49]

だいじょうぶだよって[00:01:49]

说着没关系的啊[00:01:50]

言い聞かすんだ[00:01:50]

一边轻声安慰着[00:01:52]

劣等の種の芽が[00:01:52]

卑微的种子[00:01:54]

幻想に芽吹いた[00:01:54]

于幻想浇灌中萌芽[00:01:56]

育った皮肉を気取った[00:01:56]

以虚伪的笑容[00:01:59]

笑顔で拵えた[00:01:59]

应付一切讽刺[00:02:00]

仮面泣き笑いピエロ[00:02:00]

捏造出假面又哭又笑的小丑[00:02:03]

そんな不実の才能をもって[00:02:03]

身怀这种虚伪的才能[00:02:06]

振りまくのを[00:02:06]

四处游走散布[00:02:07]

誰が咎めるの[00:02:07]

我们又该责备谁呢[00:02:09]

与えるでもないのに[00:02:09]

明明不是自己的[00:02:11]

求めたって[00:02:11]

却偏要强求[00:02:12]

差し出すべきモノが[00:02:12]

本应呈现的事物[00:02:14]

見当たらない[00:02:14]

却不见踪迹[00:02:15]

見透かされる[00:02:15]

害怕被人[00:02:17]

ことを怖がって[00:02:17]

看透看穿[00:02:19]

鈍い振りする[00:02:19]

就原谅这[00:02:21]

ことを赦せよ[00:02:21]

故作迟钝的行为吧[00:02:22]

値踏みのない[00:02:22]

未予以评价的[00:02:23]

崇高な言動[00:02:23]

崇高言行[00:02:25]

知らないの[00:02:25]

我不知道啊[00:02:26]

やり方もわからない[00:02:26]

就连如何去做也不太明白[00:02:28]

愛を請う言葉など[00:02:28]

祈求着爱的话语[00:02:32]

吐く資格なんて無い[00:02:32]

就连吐露的资格都不具备[00:02:46]

隣り合う美しさを[00:02:46]

呼唤身边的美[00:02:49]

その名で呼ぶんだ[00:02:49]

以其之名[00:02:52]

そんな奇麗な[00:02:52]

那份美丽的[00:02:53]

無垢さを[00:02:53]

纯白无暇[00:02:55]

この身体にもください[00:02:55]

也赐予这副身躯吧[00:03:01]

選り好みした[00:03:01]

任性的神明[00:03:02]

神様の勝手[00:03:02]

凭着喜好为所欲为[00:03:04]

壊れかけの[00:03:04]

坏掉的玩具[00:03:05]

オモチャは直らない[00:03:05]

再也无法修复[00:03:07]

気まぐれや手違いを[00:03:07]

改掉一时兴起[00:03:09]

糾してひとつくらい[00:03:09]

与任性偏爱吧[00:03:12]

持つことを赦して[00:03:12]

区区一两个罪过就别再追究[00:03:14]

借りものの心臓が[00:03:14]

因为借来的心脏[00:03:16]

ずっと愛しみの信号を[00:03:16]

将不断传送[00:03:19]

送るから[00:03:19]

爱的信号[00:03:20]

ねえどうか[00:03:20]

[00:03:22]

その芽には[00:03:22]

请为那幼芽[00:03:23]

色めく季節を[00:03:23]

带去缤纷的季节[00:03:27]

少しだけ息を[00:03:27]

就一小会儿[00:03:29]

止めて確かめて[00:03:29]

屏住呼吸用心感受吧[00:03:34]