• 转发
  • 反馈

《(FEAT. YANKIE,AKIRA,BEENZINO)》歌词


歌曲: (FEAT. YANKIE,AKIRA,BEENZINO)

所属专辑:MACHO MUSEUM

歌手: & (YANKIE)&Defconn&Beenzi

时长: 04:49

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

(FEAT. YANKIE,AKIRA,BEENZINO)

그녀는 낙태중 (她在堕胎) - 데프콘 (Defconn)/얀키 (YANKIE)/아키라 (Akira)/빈지노 (Beenzino)[00:00:00]

//[00:00:20]

I kill my body and soul[00:00:20]

//[00:00:24]

이제는 무뎌진 내가 싫다.[00:00:24]

讨厌现在变得麻木的我[00:00:29]

I kill my body and soul[00:00:29]

//[00:00:34]

어차피 내 인생은 씨*인 걸[00:00:34]

反正我的人生一塌糊涂[00:00:39]

아픈 배를 움켜쥐고 잠을 자[00:00:39]

紧紧捂着疼痛的肚子入睡[00:00:41]

더러워진 내 몸의 상처는 언제쯤 아물까[00:00:41]

我肮脏的身体上的伤痕 何时能愈合[00:00:44]

눈을 뜨면 다시금 담배를 찾는다.[00:00:44]

一睁开眼 再次寻找香烟[00:00:47]

혼자서 익숙하게 미역국을 담는다.[00:00:47]

一个人熟练地喝着海带汤[00:00:49]

그녀는 올해 낙태만 벌써 두 번째[00:00:49]

她今年堕胎已经是第二次了[00:00:52]

거쳐간 사내새끼들은 셀 수 없네[00:00:52]

经过的臭小子数不胜数[00:00:54]

그녀는 잘 나가는 인터넷 BJ[00:00:54]

她是网上出名的BJ[00:00:56]

덕후들은 몰라 원래 이런애인데[00:00:56]

铁粉们不知道她原来是这样的人[00:00:59]

화장을 떡칠하고 벽지를 꽃칠하고[00:00:59]

浓妆艳抹[00:01:01]

오빠들 보시라고 싸구려 똥꼬 치마로[00:01:01]

为了让哥哥们看见 穿着廉价的迷你短裙[00:01:04]

실수를 가장한 그 팬티 보여주기란...[00:01:04]

假装失误 让他们看到里面[00:01:06]

명품백을 위한 현실의 아픔인가[00:01:06]

为了名牌包 这也是现实的痛苦吗[00:01:09]

익숙해진 임신 앞에 첫마디가 씨*...[00:01:09]

在习以为常的怀孕面前 第一句话是咒骂[00:01:11]

필 받아서 콘돔을 뺀 새끼도 씨*[00:01:11]

对因为来感觉而取消安全措施的家伙也是咒骂[00:01:13]

부랴부랴 헤드셋을 챙긴채[00:01:13]

匆匆忙忙 戴着耳麦[00:01:15]

오늘도 씨*놈의 풍선을 또 땡끼네.[00:01:15]

今天也是 那个臭小子还是没做安全措施[00:01:18]

I kill my body and soul[00:01:18]

//[00:01:23]

이제는 무뎌진 내가 싫다.[00:01:23]

讨厌现在变得麻木的我[00:01:28]

I kill my body and soul[00:01:28]

//[00:01:33]

어차피 내 인생은 씨*인 걸...[00:01:33]

反正我的人生一塌糊涂[00:01:38]

난 학교에서 잘나가[00:01:38]

我在学校很出名[00:01:39]

부모님 생각과는 틀림없이 달라[00:01:39]

和父母的想法完全不同[00:01:41]

난 책가방 대신에 핸드백[00:01:41]

我用手提包代替书包 [00:01:43]

옷은 핸드메이드[00:01:43]

衣服是手工制作[00:01:44]

잔소리를 뒤로해 또 나가[00:01:44]

那些唠叨弃之脑后 又离开[00:01:46]

엄마 가슴에 또 못을 박아[00:01:46]

再一次伤了妈妈的心[00:01:48]

지옥같은 고3 때려쳐[00:01:48]

放弃了像地狱般的高三[00:01:49]

공부보단 영화속에 옥보단 날 반기는 gotham[00:01:49]

比起学习电影里的情节更让我愉悦[00:01:53]

난 고장났지 나를 놓아버린 댓가는[00:01:53]

我坏掉了吧 抛弃我的代价是[00:01:55]

뱃속에 지워질 한 생명의 꿈틀거림[00:01:55]

肚子中被抹去的 一个蠢蠢欲动的生命[00:01:57]

Im dirty 술깨면 난 비웃음거리[00:01:57]

酒醒之后 只剩下嘲笑[00:02:00]

그래 어차피 여기저기 남자의 노리개거리[00:02:00]

也好 反正在哪里都是男人的玩物[00:02:02]

이젠 어쩌고 저쩌니 겁도 없더니[00:02:02]

如今无论如何 也无所畏惧了[00:02:05]

돈도 없대니 날 버린 날 보고 비웃는거리[00:02:05]

没有钱 看着被抛弃的我 嘲笑着[00:02:07]

지금 wrong way를 걷는[00:02:07]

现在走着错误的道路[00:02:09]

가시밭길을 걷든 난 해를 등진채 닫힌 커튼[00:02:09]

走过荆棘之路 我背对着太阳 紧闭的窗帘[00:02:12]

불꺼진 방 고통에 난 이를 악물어 숨죽여[00:02:12]

关上灯的房间 在痛苦中 我咬紧牙关屏住呼吸[00:02:15]

밤을 새 sh*t...[00:02:15]

彻夜不眠[00:02:17]

한 때라는 액땜도 다 구라야[00:02:17]

说是一时的消灾 都是谎言啊[00:02:19]

Fake whore[00:02:19]

//[00:02:20]

어차피 벗겨질 브라는 왜 입어?[00:02:20]

反正要脱掉的衣饰 为何要穿着[00:02:22]

Huh? 어렵다며? 니 빽 구경 좀 할께[00:02:22]

说难的话 看看你的包吧[00:02:25]

LV or g? damn is it real?[00:02:25]

//[00:02:27]

니 베프도 몰라.[00:02:27]

你的闺蜜也不知道[00:02:28]

그 빽의 미스터리를[00:02:28]

那个包的秘密[00:02:29]

니가 베푼는 놈들만이 알고 있는 일[00:02:29]

只有给你买包的家伙知道的事[00:02:32]

Oh privacy? 그런 말 할 자격이 없어[00:02:32]

Oh privacy? 没有资格说那种话[00:02:34]

너에게는,[00:02:34]

对你而言[00:02:35]

넌 오직 너만 아꼈지.[00:02:35]

你只在乎你自己[00:02:37]

낙태, 넌 아프다며 악!해[00:02:37]

堕胎 你痛苦着尖叫[00:02:40]

아기는 속으로만 악! 해[00:02:40]

婴儿只在肚子里哭泣[00:02:41]

You got yhat?[00:02:41]

//[00:02:42]

작은 손의 most wanted[00:02:42]

小小的手最想要的[00:02:44]

엄마를 불러봐도 너무 조용해.[00:02:44]

就算呼唤妈妈 也很安静[00:02:47]

바짝 벌어 그게 가능할 때[00:02:47]

快点张开 趁着可能的时候[00:02:49]

곧 썩을 몸이 그나마 아름다울 때[00:02:49]

快要腐烂的身体 趁着还算美丽的时候[00:02:52]

탱탱한 볼, 입술과 가슴,[00:02:52]

饱满的脸颊 嘴唇和胸[00:02:54]

얼마나 갈까? 이쯤했음 관둬![00:02:54]

还要多久呢 到这个地步就放弃吧[00:02:56]

I kill my body and soul[00:02:56]

//[00:03:01]

이제는 무뎌진 내가 싫다.[00:03:01]

讨厌现在变得麻木的我[00:03:06]

I kill my body and soul[00:03:06]

//[00:03:11]

어차피 내 인생은 씨*인 걸...[00:03:11]

反正我的人生一塌糊涂[00:03:17]

비웃지 말고 얘기해줘[00:03:17]

不要嘲笑 请告诉我[00:03:22]

누가 날 이렇게 만든건지[00:03:22]

是谁把我变成这样的[00:03:27]

보이지 않는 울음소리[00:03:27]

看不到的哭声[00:03:32]

매일 밤을 잠 못들게 하네.[00:03:32]

让我每天晚上难以入睡[00:03:35]

오늘도 화장을 고치고[00:03:35]

今天也修补妆容[00:03:37]

짙게 바른 립스틱[00:03:37]

涂上浓浓的口红[00:03:38]

힘없던 시선은 더 화려해지고[00:03:38]

无神的视线 变得更加华丽[00:03:40]

마치 미스틱한 흑마법에 걸린 변신[00:03:40]

就像陷入神秘的魔法而变身[00:03:43]

이쯤했으니 됐지 서둘러[00:03:43]

这样就乐意了吧 [00:03:44]

출근하는 미스리 do you miss me.[00:03:44]

匆忙赶去上班的Miss Lee [00:03:46]

어설픈 교포흉내에 비해 완벽한 어장관리.[00:03:46]

比起模仿蹩脚的侨胞 完美的渔场管理[00:03:49]

남자들을 굽네 곁에 두네[00:03:49]

将男人们置于身旁[00:03:51]

둔해 빠진 늑대들은 원래 순해.[00:03:51]

愚蠢的狼群本来就很单纯[00:03:53]

얼굴 바디 마인드에 낚여 낚시줄을 또 무네[00:03:53]

被脸庞和身体所诱骗 咬着鱼钩[00:03:55]

Get ya money right get your body rock.[00:03:55]

//[00:03:58]

이미 돈이면 다 돼 누가 누굴 먹는가[00:03:58]

有钱的话什么都还可以 是谁吃掉谁[00:04:00]

돈 좀 있는 스폰서 만나[00:04:00]

见见有钱的赞助商[00:04:01]

시집 한 번 잘가나 봐[00:04:01]

好像能好好地出嫁[00:04:03]

이 사람이다 싶어 작업쳐[00:04:03]

想着就是这个人了 然后出手[00:04:04]

어설픈 타짜질 인생은 deal.[00:04:04]

蹩脚的出老千的人生就是个交易[00:04:06]

그녀가 택한 도박 바로 헛 구역질 허나[00:04:06]

她选择的赌博让她恶心干呕 但是[00:04:09]

그녀는 행복했다.[00:04:09]

她曾经很幸福[00:04:10]

Uh take some bill 인사는 이미 됐다.[00:04:10]

已经打过招呼了[00:04:12]

그 짧은 인연만큼 짧게 짤린 삶에 새싹[00:04:12]

正如那短暂的姻缘 短暂人生中的新芽[00:04:15]

And kills[00:04:15]

//[00:04:15]

I kill my body and soul[00:04:15]

//[00:04:19]

이제는 무뎌진 내가 싫다.[00:04:19]

讨厌现在变得麻木的我[00:04:24]

I kill my body and soul[00:04:24]

//[00:04:29]

어차피 내 인생은 씨*인 걸...[00:04:29]

反正我的人生一塌糊涂[00:04:34]

您可能还喜欢& (YANKIE)&Defconn&Beenzi的歌曲: