• 转发
  • 反馈

《旅人》歌词


歌曲: 旅人

所属专辑:今、そこにある明滅と群生

歌手: 高橋優

时长: 06:32

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

旅人

旅人 (映画『東京難民』主題歌) - 高橋優 (たかはし ゆう)[00:00:00]

腾讯享有本翻译作品的著作权[00:00:09]

作詞:高橋優[00:00:09]

//[00:00:18]

作曲:高橋優[00:00:18]

//[00:00:27]

涙したあの人に[00:00:27]

对流泪的她 [00:00:31]

何を言えばよかったろう?[00:00:31]

要说些什么才好呢? [00:00:36]

笑ってほしかったのに[00:00:36]

明明希望她能笑一笑 [00:00:40]

何をしてあげられたろう?[00:00:40]

可我能为她做点什么呢?[00:00:45]

与えられてばかりだ[00:00:45]

总是被给予的那一方 [00:00:49]

教えられてばかりだ[00:00:49]

总是被倾诉的那一方 [00:00:54]

愛されたいと嘆いては[00:00:54]

总是哀叹想要被人爱 [00:00:59]

愛する人を遠ざけていた[00:00:59]

可真正爱的人却已远去 [00:01:04]

傷つく人に出会って[00:01:04]

与受伤的人邂逅 [00:01:08]

自分の傷の意味を知った[00:01:08]

知晓了自己的伤痛的意义 [00:01:13]

痛み分かち合えるって[00:01:13]

方才发觉能够共享痛苦 [00:01:18]

光に思えた[00:01:18]

竟是耀眼的光芒[00:01:21]

始まりも終わりも知らされず[00:01:21]

没有人通知何时开始何时结束 [00:01:26]

誰もが今を歩いている[00:01:26]

人们走在今天这条路上 [00:01:31]

巡り合う命の繋がりを人は愛と呼ぶ[00:01:31]

辗转邂逅的生命的羁绊 人们称其为爱情 [00:01:40]

いつか帰るべき故郷を探し続ける旅人[00:01:40]

不停在寻找终将回去的故乡的旅人 [00:01:50]

君のこと 今もこの街のどこかで[00:01:50]

在这条街道的某个角落 [00:01:56]

待っている人がいる[00:01:56]

如今依旧有个人在等你 [00:02:09]

ささやかな喜びに[00:02:09]

小小的喜悦 [00:02:13]

すぐに慣れていくくせに[00:02:13]

明明很快就能习惯 [00:02:18]

ささやかな寂しさに[00:02:18]

可一丁点的寂寞 [00:02:23]

いつまでも敏感なままだ[00:02:23]

永远都那么敏感 [00:02:28]

互いに返す刃で遠ざけあう関係[00:02:28]

以利刃般的言语相互伤害 彼此的关系则渐渐疏远 [00:02:37]

傷つけられるよりも[00:02:37]

比起被他人伤害 [00:02:41]

傷つける方が痛い[00:02:41]

伤害他人的那一方要痛苦得多 [00:02:46]

頼れる人失って[00:02:46]

失去了可以依靠的人 [00:02:51]

愛されていたことを知った[00:02:51]

知晓了原来一直都被爱着 [00:02:55]

帰れる場所失って 旅は始まった[00:02:55]

失去了可以回去的场所 于是旅行就这么开始了 [00:03:03]

生まれてくるときは皆一人[00:03:03]

诞生之际无论是谁都是孤独一人 [00:03:09]

息絶えるときも一人[00:03:09]

离开人世之时也是孤独一人 [00:03:14]

寄り添った思い出の欠片を幸せと呼ぶ[00:03:14]

相依相偎的回忆残片 我们将其称为幸福 [00:03:22]

いつか帰るべき故郷を探し続ける旅人[00:03:22]

不停在寻找终将回去的故乡的旅人 [00:03:32]

悲しみもいつか[00:03:32]

悲伤转变成笑容的 [00:03:36]

笑顔に変えられる日が来ると[00:03:36]

那一天也终会来到 [00:03:41]

信じている[00:03:41]

我深信不疑[00:03:47]

「いつか忘れ去られるなら[00:03:47]

如果终有一天会被世人遗忘 [00:03:55]

生きていく意味なんてないよ」と[00:03:55]

那根本就没有活下去的意义啊 [00:04:00]

聞こえている 声が聞こえてくるけど[00:04:00]

我听到了这样的一个声音 [00:04:06]

君が見つけた温もりを[00:04:06]

可你所找寻到的温暖 [00:04:14]

誰かに届けられる時が来るのなら[00:04:14]

传递给他人的时刻终会来到 [00:04:21]

いつか来るのなら[00:04:21]

那一刻终会来到[00:04:37]

始まりも終わりも知らされず[00:04:37]

没有人通知何时开始何时结束 [00:04:42]

誰もが今を歩いている[00:04:42]

人们走在今天这条路上 [00:04:47]

巡り合う命の繋がりを人は愛と呼ぶ[00:04:47]

辗转邂逅的生命的羁绊 人们称其为爱情 [00:04:55]

生まれてくるときは皆一人[00:04:55]

诞生之际无论是谁都是孤独一人 [00:05:01]

息絶えるときも一人[00:05:01]

离开人世之时也是孤独一人 [00:05:06]

寄り添った思い出の欠片を幸せと呼ぶ[00:05:06]

相依相偎的回忆残片 我们将其称为幸福 [00:05:14]

いつか帰るべき故郷を探し続ける旅人[00:05:14]

不停在寻找终将回去的故乡的旅人 [00:05:24]

君のこと 今もこの街のどこかで[00:05:24]

在这条街道的某个角落 [00:05:30]

待っている人がいる[00:05:30]

如今依旧有个人在等你 [00:05:35]