• 转发
  • 反馈

《絶対的一方通行》歌词


歌曲: 絶対的一方通行

所属专辑:廻(配信ver)

歌手: めらみぽっぷ

时长: 06:10

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

絶対的一方通行

絶対的一方通行 (原曲:夜が降りてくる ~ Evening Star/ネクロファンタジア) - めらみぽっぷ[00:00:00]

//[00:00:07]

词:RD-Sounds[00:00:07]

//[00:00:15]

曲:ZUN[00:00:15]

//[00:00:22]

子供の頃に少し無茶をして[00:00:22]

孩提时代稍微有些胡闹[00:00:28]

通りがかった道すがら[00:00:28]

在恰巧路过的地方 顺便[00:00:33]

始まった小さな冒険を[00:00:33]

开始的小小的冒险[00:00:39]

覚えているかしらね[00:00:39]

还记得吗[00:01:05]

意気揚々の出だしも[00:01:05]

开始的时候意气风发[00:01:10]

段々と勢いを失い[00:01:10]

渐渐失去了气势[00:01:15]

しまいには迷子になって[00:01:15]

到最后迷失了方向[00:01:20]

立ち尽くしたこの景色を[00:01:20]

驻足观赏的这片景色[00:01:26]

覚えているかしらね[00:01:26]

还记得吗[00:01:30]

さぞかし心細かったでしょうね[00:01:30]

一定感觉很不安吧[00:01:41]

綻びを見る度に[00:01:41]

每次看到裂开的地方[00:01:45]

心の何処かで思い出しなさい[00:01:45]

请在心中的某个地方回想起来吧[00:01:52]

どうしようもない程[00:01:52]

只有到了无可奈何的时候[00:01:57]

世界は理不尽に塗れている事を[00:01:57]

才明白世界上充斥的那些荒谬之事[00:02:01]

見るな来るな[00:02:01]

不要看 不要来[00:02:04]

知るな渡るな[00:02:04]

不要知道 不要转让[00:02:07]

それ以上こちらに歩みを進めるな[00:02:07]

不要再往这边走啦[00:02:12]

聞くな寄るな[00:02:12]

不要听 不要靠近[00:02:14]

理解るな探るな[00:02:14]

不要理解 不要探寻[00:02:17]

手に入れる[00:02:17]

到手的[00:02:19]

価値のあるものなどどこにある[00:02:19]

有价值的东西在哪里[00:02:23]

変わりきってからしか[00:02:23]

只有发生了改变之后[00:02:27]

気付けはしないのだ[00:02:27]

才会幡然悔悟[00:02:29]

後戻りなど出来ない事に[00:02:29]

无法挽回之事[00:02:33]

夜が覆い隠す[00:02:33]

黑夜将其覆盖隐藏[00:02:37]

非常識の[00:02:37]

不可思议的另一侧[00:02:39]

その裏側を覗き見てはいけない[00:02:39]

一定不要去窥视[00:02:45]

ありのままの世界を[00:02:45]

真实的世界[00:02:49]

今貴女が立たされているところの[00:02:49]

以及你此刻所在的地方[00:02:54]

何たるかを察せよ[00:02:54]

观察一下这些都是何物[00:02:58]

そうして大人しく何も知らずに[00:02:58]

这之后就请安静地 一无所知地[00:03:05]

ただ夜に怯えていなさい[00:03:05]

只对黑夜保持恐惧吧[00:03:52]

どうしようもない程[00:03:52]

只有到了无可奈何的时候[00:03:56]

世界は幻想に塗れているのだと[00:03:56]

才会明白世界充满幻想[00:04:04]

当たり前の世界が崩れ去る[00:04:04]

理所当然的世界走向崩溃[00:04:10]

忘れられた世界が顕現れる[00:04:10]

被遗忘的世界显现出来[00:04:15]

その全てを何よりも[00:04:15]

而我居然会觉得[00:04:20]

美しいと思ってしまったから[00:04:20]

这一切 无比美丽[00:04:29]

囚われたのだ[00:04:29]

我被困住了[00:04:35]

見るな来るな[00:04:35]

不要看 不要来[00:04:38]

知るな渡るな[00:04:38]

不要知道 不要转让[00:04:41]

あまりにも絶対的な[00:04:41]

太过绝对啊[00:04:44]

「とおりゃんせ」に背を向けよ[00:04:44]

在“通行啦”的声音中背过身去[00:04:46]

聞くな寄るな[00:04:46]

不要问 不要靠近[00:04:48]

理解るな探るな[00:04:48]

不要理解 不要探寻[00:04:51]

行きはよくても[00:04:51]

虽然很容易去[00:04:53]

帰りはもうこちらがわ[00:04:53]

回去的话 无论如何[00:04:56]

どうか赦して欲しいと[00:04:56]

但愿你能宽恕我[00:05:01]

置き去りにした[00:05:01]

看着你离开的身影[00:05:03]

貴女の姿に今乞うけれど[00:05:03]

我却连祈求都做不到[00:05:07]

非可逆世紀への一方通行[00:05:07]

这通往不可逆世纪的单向通行[00:05:13]

通れば取り返しはつかない[00:05:13]

一旦跨过就再也无法返回[00:05:17]

私の様に[00:05:17]

当我[00:05:19]

戻ろうとすることさえ[00:05:19]

意识到[00:05:23]

出来ないのだと気づいた時には[00:05:23]

想要返回却做不到之时[00:05:28]

全てが遅すぎたもはや[00:05:28]

一切都已经太迟[00:05:33]

なにもかもなにもかも[00:05:33]

一切 一切[00:05:38]