所属专辑:Downtown Science
歌手: Downtown Science
时长: 04:22
Radioactive - Downtown Science[00:00:00]
//[00:00:18]
Sunrise darkness fades to light[00:00:18]
太阳升起 暗夜之后迎来光明[00:00:21]
Illuminatin the sky as well as the insight[00:00:21]
描绘天空 阐述思想[00:00:23]
To see a new beginning and resurrect[00:00:23]
就会看到一个新的开端 得到重生[00:00:25]
Reminiscent of the Phoenix and recollect[00:00:25]
凤凰涅槃 重新吸取[00:00:27]
Thoughts from the universe of ideas[00:00:27]
来自宇宙的思想[00:00:29]
Select lyrics to illustrate the obvious[00:00:29]
精选歌词 描述清晰的[00:00:32]
Image project it so everybody sees it[00:00:32]
想象 将其付诸实际 供所有人观看[00:00:34]
Off the soul take the body and freeze it[00:00:34]
内在精髓 理解外在 就此完稿[00:00:37]
Suspended animation[00:00:37]
进入蛰伏状态[00:00:38]
To the 10th degree of virtuosity[00:00:38]
达到精湛的技艺[00:00:40]
Mind is free[00:00:40]
思想得到了解放[00:00:41]
Risen from the prison of humanism[00:00:41]
从人本主义的囚禁中解放出来[00:00:43]
To reflect on innervision[00:00:43]
内心的美好愿望得到反映[00:00:45]
And be enlightened[00:00:45]
获得启发[00:00:46]
State of awareness heightened[00:00:46]
意识状态更高[00:00:47]
To a level above and beyond[00:00:47]
高到超越[00:00:49]
That of intelligent life[00:00:49]
智能生物的意识[00:00:51]
Devine eternal as space and time[00:00:51]
神性 如时空般永恒[00:00:53]
Able to transform shape and design[00:00:53]
能重新塑造外形和设计[00:00:55]
From liquid to gas light to sound[00:00:55]
从液体到气体 光线到声音[00:00:56]
To each new substance[00:00:56]
到一种新的物质[00:00:58]
Matter is constant[00:00:58]
物质是永恒的[00:00:59]
Not created or destroyed[00:00:59]
不能被创造也不能被毁灭[00:01:00]
Merely deployed[00:01:00]
极少被摆布[00:01:01]
As words in a radio void[00:01:01]
文字失控[00:01:22]
Words manifested disintegrate[00:01:22]
文字瓦解[00:01:23]
Particles drift into atoms and separate[00:01:23]
细小的部分进入原子 [00:01:25]
Developing movement known as soundwaves[00:01:25]
独立发展运动也是大家熟知的声波[00:01:28]
That travel at mach one via the airspace[00:01:28]
然后以马赫为单位在空间快速通过[00:01:30]
Hittin the microphone makin it vibrate[00:01:30]
撞击麦克风 让麦克风震动[00:01:32]
Electrical impulses start to migrate[00:01:32]
电子脉冲开始转移[00:01:34]
Along the wire[00:01:34]
沿着电线[00:01:35]
To enter the next phase of audio sequence[00:01:35]
进入到音频序列的下一个阶段[00:01:38]
The infamous noisegate lifts[00:01:38]
臭名昭著的噪声门消散[00:01:40]
Over the threshold[00:01:40]
越过临界值[00:01:42]
And into the system goes matter[00:01:42]
进入重要系统 [00:01:43]
Now converted to data[00:01:43]
现在转化成数据[00:01:45]
Knowledge is primary[00:01:45]
知识很重要[00:01:46]
Communication is digital[00:01:46]
通信就是数字[00:01:47]
Language is binary[00:01:47]
语言是二进制[00:01:49]
From the bit to the megabyte[00:01:49]
从一个字节到上百万个字节[00:01:50]
Math is the mode to educate the neophyte[00:01:50]
数学就是教育初学者的模式[00:01:52]
Science is the road to greater understandin[00:01:52]
科学是到达更深层理解的路径[00:01:55]
A complex network always expandin[00:01:55]
复杂的网络一直都在延伸[00:01:57]
Growin by the minute[00:01:57]
随着时间推移[00:01:58]
The realm of broadcast borders are infinite[00:01:58]
广播的范围也在增长 已经没有边界限制[00:02:00]
Signals energized and ready for transmit[00:02:00]
增强了信号 准备可以传输了[00:02:03]
Workin its way up the tower[00:02:03]
一直上升到信号塔[00:02:04]
Several times an hour[00:02:04]
一小时内增强了几倍[00:02:06]
Gettin power rotation zero static on the air[00:02:06]
加大动力 零状态启动[00:02:09]
Receivers are fine tuned reception is clear[00:02:09]
调好接收器 接收的效果很清晰[00:02:12]
Courtesy of fiber optics[00:02:12]
光纤的性能[00:02:13]
The highs are bright the lows kick[00:02:13]
越高越清楚 越低越糟糕[00:02:52]
Active in the form of sonic energy[00:02:52]
以声能的形式活跃着[00:02:55]
Same identity[00:02:55]
同样的识别[00:02:56]
Temporarily materializin through the speaker[00:02:56]
临时通过扬声器发声[00:02:58]
Comin to the surface - eureka[00:02:58]
来到表面 尤里卡[00:03:00]
The final stage of a cycle movin at such high speed[00:03:00]
最后阶段 高速进行环形运动[00:03:03]
That by the time it's perceived[00:03:03]
观察到这个情况时[00:03:05]
It's already happened again[00:03:05]
已经再次发生了[00:03:06]
Now is then[00:03:06]
现在和以后一样[00:03:07]
The future's ever-present[00:03:07]
以后都会发生[00:03:08]
Time is of the essence[00:03:08]
时间最宝贵[00:03:11]
Coming in for a landin[00:03:11]
来吧登录[00:03:12]
On the FM band[00:03:12]
上到调频立体声波段[00:03:14]
With liquid crystal display[00:03:14]
还有液晶显示屏[00:03:15]
Lighting the runway[00:03:15]
照亮通道[00:03:17]
88 to 108[00:03:17]
88到108[00:03:18]
Megahertz pushin solid state[00:03:18]
兆赫 推动固态[00:03:20]
State of the art[00:03:20]
艺术的状态[00:03:21]
Climbin the chart[00:03:21]
正攀上高峰[00:03:22]
With a bullet[00:03:22]
只要一颗子弹[00:03:23]
Radioactive to the fullest[00:03:23]
放射性达到最大[00:03:24]
Extent of a wavelength[00:03:24]
波长的延伸[00:03:25]
Jammin the frequency[00:03:25]
正在干扰频率[00:03:27]
Relentlessly to break through[00:03:27]
不停地渗透[00:03:28]
And reach the world on the other side[00:03:28]
到达世界的另一边[00:03:31]
So they can learn from errors that nullified[00:03:31]
因此他们能从失效的错误中吸取教训[00:03:33]
The last hit by the blast[00:03:33]
风暴的最后一击[00:03:35]
Now all that remains is a shadow of the past[00:03:35]
现在都还残留着过去的阴影[00:03:40]