• 转发
  • 反馈

《Bob Dylan’s 115th Dream(Take 2|Complete)》歌词


歌曲: Bob Dylan’s 115th Dream(Take 2|Complete)

所属专辑:The Cutting Edge 1965-1966: The Bootleg Series, Vol.12 (Deluxe Edition)

歌手: Bob Dylan

时长: 05:48

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Bob Dylan’s 115th Dream(Take 2|Complete)

Bob Dylan's 115th Dream (鲍勃·迪伦第115的梦想) (Take 2, Complete) - Bob Dylan (鲍勃·迪伦)[00:00:00]

//[00:00:01]

Written by:Bob Dylan[00:00:01]

//[00:00:01]

I was riding on the Mayflower[00:00:01]

我正乘着五月花号[00:00:04]

When I thought I spied some land[00:00:04]

在我以为我发现了新大陆的时候[00:00:06]

I yelled for Captain Arab[00:00:06]

我呼叫阿拉伯船长[00:00:09]

I have yuh understand[00:00:09]

我想让你明白[00:00:11]

Who came running to the deck[00:00:11]

谁一路跑上甲板报告喜讯[00:00:13]

Said boys forget the whale[00:00:13]

说 伙计们 忘掉那头鲸吧[00:00:16]

We're goin' over yonder[00:00:16]

仔细瞧瞧那边[00:00:18]

Cut the engines[00:00:18]

切断动力吧[00:00:19]

Change the sail[00:00:19]

改变航向[00:00:21]

Haul on the bowline[00:00:21]

牢牢拉着帆脚索[00:00:23]

We sang that melody[00:00:23]

我们唱起那首歌[00:00:25]

Like all tough sailors do[00:00:25]

就像所有所有远航的[00:00:27]

When they're far away at sea[00:00:27]

健壮的水手那样[00:00:31]

I think I'll call it America[00:00:31]

当我们着陆时 我说[00:00:34]

I said as we hit land[00:00:34]

我想就叫它美国吧[00:00:37]

I took a deep breath[00:00:37]

我深吸了一口气[00:00:39]

I fell down I could not stand[00:00:39]

却跌倒了 站不起来[00:00:41]

Captain Arab he started[00:00:41]

亚拉伯船长他开始[00:00:44]

Writing up some deeds[00:00:44]

起草契约[00:00:46]

He said let's set up a fort right here[00:00:46]

他说 我们来筑堡垒[00:00:48]

And start buying the place with beads[00:00:48]

用钱买下这个地方[00:00:50]

Just then this cop comes down the street[00:00:50]

就在那时这个警察沿路走来[00:00:53]

Crazy as a loon[00:00:53]

简直像个疯子一般[00:00:55]

He throw us all in jail[00:00:55]

他把我们所有人都关进了监狱[00:00:57]

For carrying harpoons[00:00:57]

罪名是携带鱼叉[00:01:01]

Me I busted out[00:01:01]

我逃狱了[00:01:03]

Don't even ask me how[00:01:03]

别问我怎么逃的[00:01:05]

I went to get some help[00:01:05]

我得去寻求援助[00:01:07]

But I walked by a Guernsey cow[00:01:07]

和一头格恩西岛牛并肩而行[00:01:10]

Who directed me down[00:01:10]

它引领我走向[00:01:12]

To the Bowery slums[00:01:12]

鲍厄里贫民窟[00:01:14]

Where people carried signs around[00:01:14]

那里的人们举着口号标语[00:01:17]

Saying ban the bums[00:01:17]

振振有词 严禁流浪汉[00:01:19]

I realized runaway[00:01:19]

我加入他们的行列[00:01:21]

And I say hope that I'm not late[00:01:21]

说道 我希望我的加入不会太晚[00:01:23]

When I realized I hadn't eaten[00:01:23]

当我意识到我没有吃饭[00:01:25]

For five days straight[00:01:25]

已经整整五天过去了[00:01:29]

I went into a restaurant[00:01:29]

我走进一家饭馆[00:01:31]

Looking for the cook[00:01:31]

找到厨子[00:01:33]

I told them I was the editor[00:01:33]

告诉他们我是一个编辑[00:01:36]

Of a famous etiquette book[00:01:36]

编过一本非常有名的礼仪方面的书[00:01:38]

The waitress he was handsome[00:01:38]

侍者体面英俊[00:01:40]

He wore a powder blue cape[00:01:40]

他身披一件浅灰蓝披肩[00:01:42]

I ordered some suzette that I said[00:01:42]

我说 给我来些薄饼吧[00:01:45]

Could you please make that crepe[00:01:45]

你能给我做个薄饼吗[00:01:47]

Just then the whole kitchen exploded[00:01:47]

就在那时厨房一声爆响[00:01:49]

From boilin fat[00:01:49]

因为滚烫的油脂爆炸[00:01:51]

Food was flying everywhere[00:01:51]

食物四处飞散[00:01:53]

And I left without my hat[00:01:53]

我连帽子都没拿就赶紧离开[00:01:58]

Now I didn't mean to be nosy[00:01:58]

现在我无意去多管闲事[00:02:00]

But I went into a bank[00:02:00]

但我走进一家银行[00:02:02]

To get some bail for Arab[00:02:02]

想弄点保释金救亚拉伯船长[00:02:04]

And all the boys back in the tank[00:02:04]

和所有的弟兄出苦牢[00:02:07]

They asked me for some collateral[00:02:07]

行员要我拿些抵押品抵押[00:02:09]

And I pulled down my pants[00:02:09]

我脱下我的长裤[00:02:11]

They threw me in the alley[00:02:11]

他们把我撵出去扔到巷弄里[00:02:13]

When up comes this girl from France[00:02:13]

这时有个法国女孩走向前来[00:02:16]

Who invited me to her house[00:02:16]

她邀请我去她家做客[00:02:18]

I went but she had a friend[00:02:18]

我去了 但她有个朋友[00:02:20]

Who knocked me out[00:02:20]

把我乱棒轰了出来[00:02:21]

And robbed my boots[00:02:21]

并扣下我的长筒靴[00:02:22]

And I was on the street again[00:02:22]

然后我又再次流落街头[00:02:31]

Well I rapped upon a house[00:02:31]

好吧 我随意敲响一家房门[00:02:33]

With the US flag upon display[00:02:33]

星条旗在上空飘扬显现[00:02:36]

I said could you help me out[00:02:36]

我说 你能帮我逃离苦海吗[00:02:37]

I got some friends down the way[00:02:37]

我有些朋友陷入了困境[00:02:40]

The man says get out of here[00:02:40]

那个男人答道 滚开吧你[00:02:42]

I'll tear you limb from limb[00:02:42]

我会将你碎尸万段[00:02:45]

I said you know they refused Jesus too[00:02:45]

我说 你知道人们也不接待耶稣的[00:02:47]

He said you're not him[00:02:47]

他回说 你又不是耶稣[00:02:49]

Get out of here before I break your bones[00:02:49]

在我还没打断你骨头前 快点离开[00:02:52]

I ain't your pop[00:02:52]

我又没有义务养你[00:02:53]

I decided to have him arrested[00:02:53]

我决定让他也尝尝牢狱之灾[00:02:55]

And I went looking for a cop[00:02:55]

我四处寻找警察[00:03:03]

Well I ran outside[00:03:03]

在外面横冲直撞[00:03:05]

And I hopped inside a cab[00:03:05]

从搭乘的马车上猛地跳下[00:03:08]

I went out the other door[00:03:08]

继续敲响另一扇门[00:03:10]

This Englishman said Fab[00:03:10]

这次的英国人说 甚好[00:03:12]

As he saw me leap a hot dog stand[00:03:12]

他看我对他面前的热狗狼吞虎咽[00:03:14]

And a chariot that stood[00:03:14]

一辆双轮马车等候待命[00:03:17]

Parked across from a building[00:03:17]

停靠在对面建筑旁[00:03:19]

Advertising brotherhood[00:03:19]

我肆意鼓吹着兄弟情义[00:03:21]

I ran right through the front door[00:03:21]

径直跑过前门[00:03:23]

Like a hobo sailor does[00:03:23]

就像一个流浪的水手[00:03:26]

But it was just a funeral parlor[00:03:26]

但它却是一个殡仪馆[00:03:28]

And the man asked me who I was[00:03:28]

这个人质问我是谁呀[00:03:31]

I repeated that my friends[00:03:31]

我再次陈述 我的朋友[00:03:33]

Were all in jail with a sigh[00:03:33]

正在监狱里受罪 带着一声叹息[00:03:36]

He gave me his card[00:03:36]

他把联系方式给了我[00:03:38]

He said call me if they die[00:03:38]

并说 如果他们死了就来找我[00:03:40]

I shook his hand and said goodbye[00:03:40]

我立马和他握手告别[00:03:43]

And ran out to the street[00:03:43]

又跑回街上[00:03:44]

When a bowling ball came down the road[00:03:44]

一个保龄球正在路上滚动[00:03:47]

And knocked me off my feet[00:03:47]

刚好从我的脚上碾过[00:03:49]

A pay phone was ringing[00:03:49]

路旁的公用电话赫然响起[00:03:51]

It just about blew my mind[00:03:51]

真的令我出乎意料[00:03:54]

When I picked it up and said hello[00:03:54]

当我拿起来试探地打声招呼[00:03:56]

This foot came through the line[00:03:56]

迎接我的只是糟糕的出其不意[00:04:05]

By this time I was fed up[00:04:05]

弄到现在我都快烦透了 [00:04:07]

At trying to make a stab[00:04:07]

不想再努力了 [00:04:09]

At bringing back some help[00:04:09]

不想再寻求解救[00:04:11]

For my friends and Captain Arab[00:04:11]

朋友和船长的方法 [00:04:14]

I decided to flip a coin[00:04:14]

我决定投掷钱币 [00:04:16]

Like either heads or tails[00:04:16]

不管是正面还是反面 [00:04:18]

Would let me know but I should go[00:04:18]

好让我知道[00:04:20]

Back to ship or back to tail[00:04:20]

到底是该回船上还是回监牢[00:04:23]

So I hocked my sailor suit[00:04:23]

于是我典当了水手服[00:04:25]

And I got a coin to flip[00:04:25]

拿到硬币来投掷 [00:04:27]

It came up tails[00:04:27]

结果是反面[00:04:28]

It rhymed with sails[00:04:28]

跟扬帆押韵[00:04:30]

So I made it back to the ship[00:04:30]

所以我决定回到船上[00:04:34]

Well I got back and took[00:04:34]

我回到了船上 取下了[00:04:36]

The parking ticket off the mast[00:04:36]

船桅上的违规停船罚单 [00:04:38]

I was ripping it to shreds[00:04:38]

我把它撕个碎烂 [00:04:40]

When this coastguard boat went past[00:04:40]

正好海防巡逻船经过[00:04:43]

They asked me my name[00:04:43]

他们问我名字[00:04:45]

And I said Captain Kidd[00:04:45]

我说我是积德船长[00:04:47]

They believed me but[00:04:47]

他们相信了[00:04:48]

They wanted to know[00:04:48]

可是想知道[00:04:49]

What exactly that I did[00:04:49]

我刚刚到底在做什么[00:04:52]

I said for the Pope of Eruke[00:04:52]

我说我是[00:04:54]

I was employed[00:04:54]

为教皇工作[00:04:56]

They let me go right away[00:04:56]

他们立刻放我走了[00:04:58]

They were very paranoid[00:04:58]

他们疑东疑西 怕得要命[00:05:10]

Well the last I heard of Arab[00:05:10]

我最后一次听到亚拉伯船长的消息是 [00:05:12]

He was stuck on a whale[00:05:12]

他酷爱捕鲸[00:05:14]

That was married to the deputy[00:05:14]

结果却和[00:05:16]

Sheriff of the jail[00:05:16]

监狱副执行官命运相连[00:05:19]

But the funniest thing was[00:05:19]

最好笑的是 [00:05:21]

When I was leaving the bay[00:05:21]

当我准备离开海湾时 [00:05:23]

I saw three ships a sailing[00:05:23]

我看到三艘船正航行 [00:05:25]

They were all heading my way[00:05:25]

全朝我的方向驶来[00:05:28]

I asked the captain what his name was[00:05:28]

我问了船长的姓名[00:05:30]

And how come he didn't drive a truck[00:05:30]

他为什么不开卡车非要开船呢[00:05:32]

He said his name was Columbus[00:05:32]

他说他名叫哥伦布[00:05:34]

I just said good luck[00:05:34]

我只说了声 祝你好运[00:05:39]