所属专辑:It Takes A Nation Of Millions To Hold Us Back (Explicit)
歌手: Public Enemy
时长: 03:18
With vice I hold the mike device[00:00:16]
带着恶习我拿着麦克风[00:00:18]
With force I keep it away of course[00:00:18]
带着力量我当然可以赶走一切[00:00:19]
And I'm keepin you from sleepin[00:00:19]
我不让你睡觉[00:00:21]
And on stage I rage[00:00:21]
我在舞台上咆哮[00:00:22]
And I'm rollin[00:00:22]
我在疯狂[00:00:24]
To the poor I pour in on in metaphors[00:00:24]
我用隐喻献给贫穷的人[00:00:26]
Not bluffin its nothin[00:00:26]
不是在说大话 这什么都不是[00:00:27]
That we ain't did before[00:00:27]
我们之前没这么做过[00:00:28]
We played you stayed[00:00:28]
我们玩乐过 你留下来[00:00:29]
The points made[00:00:29]
意图已说清[00:00:30]
You consider it done[00:00:30]
你认为已结束[00:00:31]
By the prophets of rage[00:00:31]
愤怒的预言[00:00:32]
(power of the people say)[00:00:32]
有权势的人们说[00:00:34]
I roll with the punches so I survive[00:00:34]
我逆来顺受 所以我存活下来[00:00:36]
Try to rock cause it keeps the crowd alive[00:00:36]
试着摇滚 因为这让人群活跃[00:00:38]
I'm not ballin I'm just callin[00:00:38]
我不是在吹牛 我只是在呼唤[00:00:41]
But I'm past the days of yes yallin[00:00:41]
我已经度过大喊的日子[00:00:43]
Wa wiggle round and round[00:00:43]
我们扭动着[00:00:44]
I pump you jump up[00:00:44]
我用力 你们跳跃[00:00:45]
Hear my words my verbs[00:00:45]
听见我的话 我的动词[00:00:46]
And get juiced up[00:00:46]
开始活跃起来[00:00:47]
I been around a while[00:00:47]
我已经待了一阵子[00:00:49]
You can descibe my sound[00:00:49]
你可以描述我的声音[00:00:50]
Clear the way[00:00:50]
清理道路[00:00:51]
For the prophets of rage[00:00:51]
来自愤怒的预言[00:00:53]
(power of the people say)[00:00:53]
有权势的人们说[00:00:58]
I rang ya bell[00:00:58]
我敲响你们的铃[00:00:58]
Can you tell I got feelin[00:00:58]
你能说出我的感受吗[00:01:00]
Just peace at least[00:01:00]
至少和平一些[00:01:01]
Cause I want it[00:01:01]
因为我想拥有[00:01:02]
Want it so bad[00:01:02]
非常想要拥有[00:01:03]
That I'm starvin[00:01:03]
我很饥渴[00:01:04]
I'm like garvey[00:01:04]
我就像加维驳船[00:01:05]
So you can see b[00:01:05]
所以你可以看见[00:01:07]
Its like that I'm like nat[00:01:07]
就像这样 我就是精灵[00:01:09]
Leave me the hell alone[00:01:09]
别打扰我[00:01:10]
If you don't think I'm a brother[00:01:10]
如果你不把我当兄弟[00:01:11]
Then check the chromosomes[00:01:11]
去查染色体[00:01:12]
Then check the stage[00:01:12]
检查舞台[00:01:13]
I declare it a new age[00:01:13]
我来宣布新的一页[00:01:15]
Get down for the prophets of rage[00:01:15]
实现愤怒的预言[00:01:17]
Keep you from gettin like this[00:01:17]
让你不再像这样[00:01:18]
You back the track[00:01:18]
你回到正轨[00:01:19]
You find were the quotable[00:01:19]
你找到的都是引用的[00:01:20]
You emulate[00:01:20]
你模仿着[00:01:21]
Brothers sisters thats beautiful[00:01:21]
兄弟姐妹们 这很美[00:01:23]
Follow a path[00:01:23]
跟着积极的方向[00:01:24]
Of positivity you go[00:01:24]
你们继续[00:01:24]
Some sing it or rap it[00:01:24]
有人唱歌或说唱[00:01:26]
Or harmonize it through go-go[00:01:26]
或者跳摇摆舞来和谐[00:01:27]
Little you know but very[00:01:27]
你知道得很少[00:01:28]
Seldom I do party jams[00:01:28]
我很少穿派对短裤[00:01:29]
About a plan[00:01:29]
关于一个计划[00:01:29]
I'm considered the man[00:01:29]
我在考虑人员[00:01:30]
I'm the recordable[00:01:30]
我是值得记录的[00:01:31]
But God made it affordable[00:01:31]
上帝让这有价值[00:01:32]
I say it you play it[00:01:32]
我说出来 你扮演着[00:01:33]
Back in your car or even portable[00:01:33]
回到你的车上[00:01:35]
Stereo[00:01:35]
甚至是便携立体声[00:01:35]
Describes my scenario[00:01:35]
描述我的方案[00:01:35]
Left or right black or white[00:01:35]
左或右 黑或白[00:01:37]
They tell lies in the books[00:01:37]
人们在书里说谎[00:01:38]
That you're readin[00:01:38]
你读的书[00:01:39]
Its knowledge of yourself[00:01:39]
是你自己需要的[00:01:39]
That you're needin[00:01:39]
知识[00:01:40]
Like vescey or prosser[00:01:40]
像vescey或prosser[00:01:41]
We have a reason why[00:01:41]
我们有一个理由[00:01:42]
To debate the hate[00:01:42]
为什么讨论这憎恨[00:01:43]
Thats why were born to die[00:01:43]
这就是为什么我们生来就要去死[00:01:45]
Mandela cell dweller thatcher[00:01:45]
Mandela 细胞居民 盖屋匠[00:01:45]
You can tell her clear the way for the prophets of rage[00:01:45]
你可以告诉她为愤怒的预言让路[00:01:48]
(power of the people you say)[00:01:48]
有权势的人们说[00:01:50]
Its raw and keepin you on the floor[00:01:50]
是痛苦让你倒在地上[00:01:51]
Its soul and keepin you in control[00:01:51]
是灵魂让你理智[00:01:53]
Its pt 2 cause i'm[00:01:53]
现在是下午两点[00:01:54]
Pumpin what you're used to[00:01:54]
因为我在做你过去的事情[00:01:55]
Until the whole juice crew[00:01:55]
直到整个组织活跃起来[00:01:56]
Gets me in my goose down[00:01:56]
让我披上鹅绒[00:01:58]
I do the rebel yell[00:01:58]
我来喊出反叛者的声音[00:01:58]
And I'm the duracell[00:01:58]
我是金霸王[00:01:58]
Call it plain insane[00:01:58]
说我完全疯了[00:01:58]
Brothers causein me pain[00:01:58]
兄弟们让我痛苦[00:01:59]
When a brothers a victim[00:01:59]
当兄弟们就是目击者[00:02:00]
And the sellers a dweller in a cage[00:02:00]
卖方是笼子里的居民[00:02:02]
Yo run the a capella[00:02:02]
拉起斗篷[00:02:03]
(power of the people say)[00:02:03]
有权势的人们说[00:02:08]
有[00:02:08]