所属专辑:SOL ET LUNA
歌手: 綾倉盟
时长: 04:22
MANIACAL DEGREE (原曲:Maniacal Princess / 東方夢時空) - 綾倉盟 (あやくら めい)[00:00:00]
//[00:00:10]
词:Haruka[00:00:10]
//[00:00:20]
曲:Masayoshi Minoshima[00:00:20]
//[00:00:30]
願い事が叶う[00:00:30]
愿望会实现的[00:00:32]
嫌な売り言葉[00:00:32]
只是讨厌的挑衅话语[00:00:34]
口だけのものなら[00:00:34]
只是嘴上说说的话[00:00:36]
今はいりません[00:00:36]
如今根本没用[00:00:38]
貴方が望むもの[00:00:38]
你所期望的[00:00:40]
中身のない「愛」?[00:00:40]
难道是这样空虚的爱吗[00:00:41]
それに意味ないなら[00:00:41]
而要是没有意义的话[00:00:43]
お引き取りください[00:00:43]
那就请离开吧[00:00:45]
願い事言えれば[00:00:45]
把愿望说出来[00:00:47]
願いは叶うの?[00:00:47]
就能实现愿望了吗[00:00:49]
愛を語るならば[00:00:49]
随便地谈情说爱[00:00:51]
そこに愛はある?[00:00:51]
那其中真的有爱吗[00:00:53]
言葉並べてても[00:00:53]
无论怎样堆砌话语[00:00:54]
中身空っぽよ[00:00:54]
也是空虚没有实意的[00:00:56]
夢を語るならば[00:00:56]
要说梦话的话[00:00:58]
寝言だけにしてね[00:00:58]
就都留到睡觉的时候说吧[00:01:00]
束縛され時間もなく[00:01:00]
身心被束缚 时间流失殆尽[00:01:04]
動けなくて苦しいまま[00:01:04]
无法动弹 痛苦不已[00:01:08]
何も出来ず奪われてる[00:01:08]
什么都做不了 就被夺走[00:01:12]
私の今一つ自由[00:01:12]
我如今 唯一仅存的自由[00:01:15]
逃げられずに繰り返した[00:01:15]
无法逃离 不断重复 [00:01:19]
同じ作業進まぬ時[00:01:19]
同样的行为 时间停滞不前[00:01:23]
束縛から逃げ出したい[00:01:23]
想要挣脱束缚[00:01:27]
現実から逃げ出したい[00:01:27]
想要逃离现实[00:01:30]
溢れ出す想いは[00:01:30]
满脑子的想法[00:01:32]
行く当てもなくて[00:01:32]
却找不到方向[00:01:34]
掴んでた物さえ[00:01:34]
连手中紧握之物[00:01:36]
嘘に見えてる[00:01:36]
也像是个谎言[00:01:38]
夢を追う者は[00:01:38]
追逐梦想的人[00:01:40]
夢に食われる[00:01:40]
终将被梦想吞噬[00:01:41]
欲しいのはただの「自由」[00:01:41]
想要的仅仅是 自由[00:01:45]
溢れ出す想いは[00:01:45]
满脑子的想法[00:01:47]
行く当てもなくて[00:01:47]
却找不到方向[00:01:49]
掴んでた物さえ[00:01:49]
连手中紧握之物[00:01:51]
嘘に見えている[00:01:51]
也像是个谎言[00:01:53]
今は自由さえ[00:01:53]
如今连自由[00:01:55]
買わないとダメ?[00:01:55]
都必须要购买了吗[00:01:56]
欲しいものは「自由」[00:01:56]
想要的仅仅是自由[00:02:15]
幸せ手に入れる[00:02:15]
要获得幸福[00:02:17]
無駄な売り言葉[00:02:17]
只是无用的挑衅话语[00:02:19]
口だけのものなら[00:02:19]
只是嘴上说说的话[00:02:21]
全ていりません[00:02:21]
全都是徒劳无用的[00:02:23]
私が望むもの[00:02:23]
我所期待的[00:02:25]
中身ある言葉[00:02:25]
是有实质意义的话语[00:02:26]
それに意味ないなら[00:02:26]
而要是没有意义的话[00:02:28]
お引取りください[00:02:28]
那就请离开吧[00:02:30]
願い事唱えて[00:02:30]
与其在那儿歌唱愿望[00:02:32]
そのまま寝てれば?[00:02:32]
不如就那样睡去吧[00:02:34]
人を愛すのなら[00:02:34]
只要爱上人[00:02:36]
そこに愛はある?[00:02:36]
其中就一定存在爱吧[00:02:38]
言葉並べてても[00:02:38]
无论怎样堆砌话语[00:02:40]
中身空っぽね[00:02:40]
却是空虚没有实意的呢[00:02:41]
夢を語るならば[00:02:41]
要说梦话的话[00:02:43]
寝言だけにしてね[00:02:43]
就都留到睡觉的时候说吧[00:02:45]
束縛さえ抵抗せず[00:02:45]
身心被束缚 无法抵抗[00:02:49]
変わらなくて流れるまま[00:02:49]
无力改变 随波逐流[00:02:53]
同じことを繰り返して[00:02:53]
重复着同样的事情[00:02:57]
ひとつ消えた私自身[00:02:57]
独自消失的 我自己 [00:03:00]
逃げ出せずに従うだけ[00:03:00]
无法逃离 唯有顺从[00:03:04]
同じ作業同じ時間[00:03:04]
同样的行为 同样的时间[00:03:08]
現実から抜け出したい[00:03:08]
想要逃离现实[00:03:12]
この場所から抜け出したい[00:03:12]
想要从这个地方逃离[00:03:15]
溢れ出す想いは[00:03:15]
满脑子的想法[00:03:17]
行く先も見えず[00:03:17]
看不见前路[00:03:19]
掴んでた物なら[00:03:19]
手中紧握之物[00:03:21]
全て嘘だよ[00:03:21]
全都是谎言[00:03:23]
夢を追うものは[00:03:23]
追逐梦想之人[00:03:25]
夢に躓く[00:03:25]
终究会被梦想绊倒[00:03:26]
欲しいのがただの「自由」[00:03:26]
想要的仅仅是 自由[00:03:30]
溢れ出す涙は[00:03:30]
溢出的眼泪[00:03:32]
いずれは枯れ果て[00:03:32]
终有一天会枯竭[00:03:34]
掴んでた物なら[00:03:34]
手中紧握之物[00:03:36]
ここにはないのよ[00:03:36]
并不在这里[00:03:38]
お金がないなら[00:03:38]
没有钱的话[00:03:40]
期限は切れた[00:03:40]
时限就到了[00:03:41]
消えたものは「自由」[00:03:41]
消失之物便是 自由[00:03:46]