• 转发
  • 反馈

《Maniacal Degree》歌词


歌曲: Maniacal Degree

所属专辑:SOL ET LUNA

歌手: 綾倉盟

时长: 04:22

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Maniacal Degree

MANIACAL DEGREE (原曲:Maniacal Princess / 東方夢時空) - 綾倉盟 (あやくら めい)[00:00:00]

//[00:00:10]

词:Haruka[00:00:10]

//[00:00:20]

曲:Masayoshi Minoshima[00:00:20]

//[00:00:30]

願い事が叶う[00:00:30]

愿望会实现的[00:00:32]

嫌な売り言葉[00:00:32]

只是讨厌的挑衅话语[00:00:34]

口だけのものなら[00:00:34]

只是嘴上说说的话[00:00:36]

今はいりません[00:00:36]

如今根本没用[00:00:38]

貴方が望むもの[00:00:38]

你所期望的[00:00:40]

中身のない「愛」?[00:00:40]

难道是这样空虚的爱吗[00:00:41]

それに意味ないなら[00:00:41]

而要是没有意义的话[00:00:43]

お引き取りください[00:00:43]

那就请离开吧[00:00:45]

願い事言えれば[00:00:45]

把愿望说出来[00:00:47]

願いは叶うの?[00:00:47]

就能实现愿望了吗[00:00:49]

愛を語るならば[00:00:49]

随便地谈情说爱[00:00:51]

そこに愛はある?[00:00:51]

那其中真的有爱吗[00:00:53]

言葉並べてても[00:00:53]

无论怎样堆砌话语[00:00:54]

中身空っぽよ[00:00:54]

也是空虚没有实意的[00:00:56]

夢を語るならば[00:00:56]

要说梦话的话[00:00:58]

寝言だけにしてね[00:00:58]

就都留到睡觉的时候说吧[00:01:00]

束縛され時間もなく[00:01:00]

身心被束缚 时间流失殆尽[00:01:04]

動けなくて苦しいまま[00:01:04]

无法动弹 痛苦不已[00:01:08]

何も出来ず奪われてる[00:01:08]

什么都做不了 就被夺走[00:01:12]

私の今一つ自由[00:01:12]

我如今 唯一仅存的自由[00:01:15]

逃げられずに繰り返した[00:01:15]

无法逃离 不断重复 [00:01:19]

同じ作業進まぬ時[00:01:19]

同样的行为 时间停滞不前[00:01:23]

束縛から逃げ出したい[00:01:23]

想要挣脱束缚[00:01:27]

現実から逃げ出したい[00:01:27]

想要逃离现实[00:01:30]

溢れ出す想いは[00:01:30]

满脑子的想法[00:01:32]

行く当てもなくて[00:01:32]

却找不到方向[00:01:34]

掴んでた物さえ[00:01:34]

连手中紧握之物[00:01:36]

嘘に見えてる[00:01:36]

也像是个谎言[00:01:38]

夢を追う者は[00:01:38]

追逐梦想的人[00:01:40]

夢に食われる[00:01:40]

终将被梦想吞噬[00:01:41]

欲しいのはただの「自由」[00:01:41]

想要的仅仅是 自由[00:01:45]

溢れ出す想いは[00:01:45]

满脑子的想法[00:01:47]

行く当てもなくて[00:01:47]

却找不到方向[00:01:49]

掴んでた物さえ[00:01:49]

连手中紧握之物[00:01:51]

嘘に見えている[00:01:51]

也像是个谎言[00:01:53]

今は自由さえ[00:01:53]

如今连自由[00:01:55]

買わないとダメ?[00:01:55]

都必须要购买了吗[00:01:56]

欲しいものは「自由」[00:01:56]

想要的仅仅是自由[00:02:15]

幸せ手に入れる[00:02:15]

要获得幸福[00:02:17]

無駄な売り言葉[00:02:17]

只是无用的挑衅话语[00:02:19]

口だけのものなら[00:02:19]

只是嘴上说说的话[00:02:21]

全ていりません[00:02:21]

全都是徒劳无用的[00:02:23]

私が望むもの[00:02:23]

我所期待的[00:02:25]

中身ある言葉[00:02:25]

是有实质意义的话语[00:02:26]

それに意味ないなら[00:02:26]

而要是没有意义的话[00:02:28]

お引取りください[00:02:28]

那就请离开吧[00:02:30]

願い事唱えて[00:02:30]

与其在那儿歌唱愿望[00:02:32]

そのまま寝てれば?[00:02:32]

不如就那样睡去吧[00:02:34]

人を愛すのなら[00:02:34]

只要爱上人[00:02:36]

そこに愛はある?[00:02:36]

其中就一定存在爱吧[00:02:38]

言葉並べてても[00:02:38]

无论怎样堆砌话语[00:02:40]

中身空っぽね[00:02:40]

却是空虚没有实意的呢[00:02:41]

夢を語るならば[00:02:41]

要说梦话的话[00:02:43]

寝言だけにしてね[00:02:43]

就都留到睡觉的时候说吧[00:02:45]

束縛さえ抵抗せず[00:02:45]

身心被束缚 无法抵抗[00:02:49]

変わらなくて流れるまま[00:02:49]

无力改变 随波逐流[00:02:53]

同じことを繰り返して[00:02:53]

重复着同样的事情[00:02:57]

ひとつ消えた私自身[00:02:57]

独自消失的 我自己 [00:03:00]

逃げ出せずに従うだけ[00:03:00]

无法逃离 唯有顺从[00:03:04]

同じ作業同じ時間[00:03:04]

同样的行为 同样的时间[00:03:08]

現実から抜け出したい[00:03:08]

想要逃离现实[00:03:12]

この場所から抜け出したい[00:03:12]

想要从这个地方逃离[00:03:15]

溢れ出す想いは[00:03:15]

满脑子的想法[00:03:17]

行く先も見えず[00:03:17]

看不见前路[00:03:19]

掴んでた物なら[00:03:19]

手中紧握之物[00:03:21]

全て嘘だよ[00:03:21]

全都是谎言[00:03:23]

夢を追うものは[00:03:23]

追逐梦想之人[00:03:25]

夢に躓く[00:03:25]

终究会被梦想绊倒[00:03:26]

欲しいのがただの「自由」[00:03:26]

想要的仅仅是 自由[00:03:30]

溢れ出す涙は[00:03:30]

溢出的眼泪[00:03:32]

いずれは枯れ果て[00:03:32]

终有一天会枯竭[00:03:34]

掴んでた物なら[00:03:34]

手中紧握之物[00:03:36]

ここにはないのよ[00:03:36]

并不在这里[00:03:38]

お金がないなら[00:03:38]

没有钱的话[00:03:40]

期限は切れた[00:03:40]

时限就到了[00:03:41]

消えたものは「自由」[00:03:41]

消失之物便是 自由[00:03:46]