• 转发
  • 反馈

《50% Alive\’n\’Dead(東方花映塚 東方妖々夢 ~ Ancient Temple)》歌词


歌曲: 50% Alive\’n\’Dead(東方花映塚 東方妖々夢 ~ Ancient Temple)

所属专辑:花 -HANA-

歌手: SOUND HOLIC

时长: 04:39

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

50% Alive\’n\’Dead(東方花映塚 東方妖々夢 ~ Ancient Temple)

50% Alive'n'Dead (原曲:东方花映冢 东方妖々梦~ Ancient Temple) - 原田ひとみ (原田瞳)[00:00:00]

腾讯享有本翻译作品的著作权[00:00:12]

詞:Blue E[00:00:12]

//[00:00:24]

曲:東方妖々夢 ~ Ancient Temple[00:00:24]

//[00:00:36]

けして溶けないふたつの私らしさがある[00:00:36]

我的体内寄居着两个绝不融化的自我 [00:00:43]

誰にも打ち明けられないジレンマ[00:00:43]

无法对他人言明的困境 [00:00:50]

歪な枝には鋏を入れるけど[00:00:50]

扭曲的枝桠上放入的是锋利的剪子 [00:00:56]

心は運命は切り落とせない[00:00:56]

我的心 我的命运 怎么剪都剪不掉 [00:01:01]

50% Alive and Dead[00:01:01]

半生半死[00:01:03]

曖昧な存在なら[00:01:03]

若是这样暧昧的存在 [00:01:07]

せめて役割で活かして下さい[00:01:07]

请至少让我发挥我的作用 [00:01:14]

断ち切れ![00:01:14]

就切开一切吧![00:01:14]

”To Be or Not to Be?”[00:01:14]

生存还是死亡?[00:01:17]

閉ざされた世界の担い手[00:01:17]

肩负这封闭世界的重担的人 [00:01:20]

I just say I'm for you[00:01:20]

我只想说我为你而存在 [00:01:23]

刻み付けた祈り[00:01:23]

深深印刻在心里的祈祷 [00:01:26]

”To Be or Not to Be?”[00:01:26]

生存还是死亡?[00:01:29]

誰も答えてくれなくでも[00:01:29]

哪怕没有人会给我答案 [00:01:32]

I just say I'm for you[00:01:32]

我只想说我为你而存在[00:01:35]

道を示す光[00:01:35]

指引道路的光芒 [00:01:52]

握り締めてるふたつの刃に意味はある?[00:01:52]

紧紧握在手心的两把刀 可有其各自的意义?[00:01:59]

私に望みを教えてください[00:01:59]

请告诉我何为祈望 [00:02:05]

素敵な石碑に示すべき言葉がないから[00:02:05]

漂亮的石碑上并没有任何指引的字样 [00:02:13]

探したいあなたの側で[00:02:13]

想要在你的身边寻找那个答案 [00:02:17]

50% Alive and Dead[00:02:17]

半生半死[00:02:19]

揺れ惑う存在には[00:02:19]

对于蛊惑他人的存在 [00:02:23]

せめて役割が必要なのです[00:02:23]

至少角色还是必要的 [00:02:29]

断ち切れ![00:02:29]

就切开一切吧![00:02:30]

”To Be or Not to Be?”[00:02:30]

生存还是死亡?[00:02:33]

限られた季節を集めて[00:02:33]

收集那些有限的季节 [00:02:36]

I just say I'm for you[00:02:36]

我只想说我为你而存在[00:02:39]

酔いしれる温もり[00:02:39]

沉浸在那份温暖 [00:02:42]

”To Be or Not to Be?”[00:02:42]

生存还是死亡?[00:02:45]

正しい罪を犯す様に[00:02:45]

仿佛犯下正义的罪名 [00:02:48]

I just say I'm for you[00:02:48]

我只想说我为你而存在[00:02:51]

愛で振り回して[00:02:51]

用爱来行动 [00:03:31]

50% Alive and Dead[00:03:31]

半生半死[00:03:34]

曖昧な存在にも[00:03:34]

就算是暧昧的存在 [00:03:37]

何か役割があるはずなのです[00:03:37]

也会有一定的用处 [00:03:44]

断ち切れ![00:03:44]

就切开一切吧![00:03:45]

”To Be or Not to Be?”[00:03:45]

生存还是死亡?[00:03:48]

閉ざされた世界の担い手[00:03:48]

肩负这封闭世界的重担的人 [00:03:51]

I just say I'm for you[00:03:51]

我只想说我为你而存在 [00:03:54]

刻み付けた祈り[00:03:54]

深深印刻在心里的祈祷 [00:03:57]

”To Be or Not to Be?”[00:03:57]

生存还是死亡?[00:04:00]

誰も答えてくれなくでも[00:04:00]

哪怕没有人会给我答案 [00:04:03]

I just say I'm for you[00:04:03]

我只想说我为你而存在 [00:04:06]

道を示す光[00:04:06]

指引道路的光芒 [00:04:09]

”To Be or Not to Be?”[00:04:09]

生存还是死亡?[00:04:12]

限られた季節を集めて[00:04:12]

收集那些有限的季节 [00:04:15]

I just say I'm for you[00:04:15]

我只想说我为你而存在 [00:04:18]

酔いしれる温もり[00:04:18]

沉浸在那份温暖[00:04:21]

”To Be or Not to Be?”[00:04:21]

生存还是死亡?[00:04:24]

正しい罪を犯す様に[00:04:24]

佛犯下正义的罪名[00:04:27]

I just say I'm for you[00:04:27]

我只想说我为你而存在 [00:04:30]

愛で振り回して[00:04:30]

用爱来行动 [00:04:35]