• 转发
  • 反馈

《Appalachian Springs》歌词


歌曲: Appalachian Springs

所属专辑:Forth

歌手: The Verve

时长: 07:31

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Appalachian Springs

Appalachian Springs - The Verve (神韵)[00:00:00]

//[00:00:29]

Does anybody know where we're really gonna go[00:00:29]

有没有人知道我们要去哪里[00:00:33]

I was wondering if we got that real soul[00:00:33]

我想知道我们是否得到了真正的灵魂[00:00:36]

You know the thing we cannot trade or ever own[00:00:36]

你知道 有些东西无法买卖或拥有[00:00:43]

Does anybody know where we're really gonna go[00:00:43]

有没有人知道我们要去哪里[00:00:46]

I was wondering if we got that real soul[00:00:46]

我想知道我们是否得到了真正的灵魂[00:00:49]

You know the thing we cannot trade or ever own[00:00:49]

你知道 有些东西无法买卖或拥有[00:00:56]

'Cause solitude[00:00:56]

那是孤独[00:01:00]

A sacred mood[00:01:00]

恐惧的情绪[00:01:03]

Appalachian Springs[00:01:03]

阿帕拉契的春天[00:01:06]

All my days[00:01:06]

我的人生[00:01:10]

Took a step to the left[00:01:10]

向左走一步[00:01:13]

Took a step to the right[00:01:13]

向右走一步[00:01:17]

I saw myself and it wasn't quite right[00:01:17]

发现都是错的[00:01:22]

Are you[00:01:22]

你也是这样吗[00:01:36]

Does anybody know where we really gonna go[00:01:36]

有没有人知道我们要去哪里[00:01:40]

I was looking for answers in the soul[00:01:40]

我用灵魂寻找答案[00:01:43]

You know feelings that a man can't control[00:01:43]

人无法控制感情[00:01:49]

I let the fire burn bright in the dead of night[00:01:49]

我让火在令人窒息的黑夜里燃烧[00:01:53]

As the only cheat here I told a lie[00:01:53]

我说了唯一的谎言[00:01:56]

I said that I would never be on their side[00:01:56]

我说我永远不会在他们身边[00:02:02]

Took a step to the left[00:02:02]

向左走一步[00:02:06]

Took a step to the right[00:02:06]

向右走一步[00:02:09]

And I saw myself and it wasn't quite right[00:02:09]

发现都是错的[00:02:16]

Took a step to the left[00:02:16]

向左走一步[00:02:19]

I took a step to the right[00:02:19]

向右走一步[00:02:22]

I keep it together[00:02:22]

我将继续前行[00:02:25]

Yeah[00:02:25]

是的[00:02:56]

And I was waiting for my number called[00:02:56]

我在等待念我的号码[00:02:59]

Like a bingo calling singing in his soul[00:02:59]

就像叫杯烈酒 用灵魂歌唱[00:03:03]

He said I'm number 69[00:03:03]

他说 我的号码是69[00:03:05]

I said okay[00:03:05]

我说好[00:03:10]

'Cause solitude[00:03:10]

孤独[00:03:14]

My sacred mood[00:03:14]

恐惧的情绪[00:03:17]

Appalachian Springs[00:03:17]

阿帕拉契的春天[00:03:21]

All my days[00:03:21]

我的人生[00:03:38]

Took a step to the left[00:03:38]

向左走一步[00:03:41]

Took a step to the right[00:03:41]

向右走一步[00:03:44]

Yeah I keep it together[00:03:44]

是的 我将继续前行[00:03:48]

You know I'm not right[00:03:48]

你知道我不对[00:03:51]

Took a step to the left[00:03:51]

向左走一步[00:03:53]

Left[00:03:53]

左边[00:03:54]

I took a step to the right[00:03:54]

向右走一步[00:03:57]

I'm gonna keep it together[00:03:57]

我将继续前行[00:04:16]

C'mon c'mon c'mon[00:04:16]

来吧[00:04:30]

Does anybody know where we're really gonna go[00:04:30]

有没有人知道我们要去哪里[00:04:33]

I was wondering if we got that real soul[00:04:33]

我想知道我们是否得到了真正的灵魂[00:04:36]

You know the thing we cannot trade or ever own[00:04:36]

你知道 有些东西无法买卖或拥有[00:04:40]

Or ever own or ever own or ever own[00:04:40]

你不会拥有[00:04:45]

Or ever own or ever own or ever own[00:04:45]

不会拥有[00:04:49]

Or ever own or ever own or ever own[00:04:49]

不会拥有[00:05:08]

Oh Lord[00:05:08]

上帝[00:05:08]

Oh Lord[00:05:08]

上帝[00:05:09]

Oh Lord[00:05:09]

上帝[00:05:10]

I'm coming home[00:05:10]

我要回家了[00:05:11]

Coming home[00:05:11]

回家了[00:05:14]

Feel so young[00:05:14]

感觉如此年轻[00:05:15]

So young[00:05:15]

如此年轻[00:05:17]

I don't know where I have gone[00:05:17]

我不知道我去哪里[00:05:23]

I took a step to the left[00:05:23]

我走向左边[00:05:26]

I took a step to the right[00:05:26]

向右走一步[00:05:30]

And I saw myself[00:05:30]

我会发现[00:05:33]

And I wasn't quite right[00:05:33]

一切都是错的[00:05:36]

Yeah slip into the dreams[00:05:36]

在梦中[00:05:44]

Slippin' out[00:05:44]

在梦醒时分[00:05:45]

Slippin' in and out of dreams[00:05:45]

反反复复[00:05:50]