• 转发
  • 反馈

《Kamenmi-ha-joshi》歌词


歌曲: Kamenmi-ha-joshi

所属专辑:仮面ミーハー女子

歌手: ЯeaL

时长: 03:35

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Kamenmi-ha-joshi

仮面ミーハー女子 (假面摩登女郎) - ЯeaL[00:00:00]

腾讯享有本翻译作品的著作权[00:00:00]

词:Ryoko[00:00:00]

//[00:00:00]

曲:Ryoko[00:00:00]

//[00:00:00]

この夏が暑いのは[00:00:00]

这个夏天之所以会这么热[00:00:04]

全部君のせいでしょ?[00:00:04]

全部都是你的错吧?[00:00:08]

教えてよ[00:00:08]

告诉我[00:00:10]

止まらない汗と[00:00:10]

这无法停止的汗水[00:00:12]

この溢れる気持ち[00:00:12]

还有这快要溢出的感情[00:00:19]

的な?w[00:00:19]

关于什么的?[00:00:33]

息苦しさは[00:00:33]

呼吸困难的感觉[00:00:34]

夏の暑さのせいじゃなくて[00:00:34]

并不是因为夏天的炎热[00:00:37]

「花火大会とりあえず行こう」[00:00:37]

“总之还是要去看烟火大会”[00:00:41]

ってそれ意味あるの?[00:00:41]

这么说有什么意义吗?[00:00:43]

「置いてけぼりは嫌なんです」[00:00:43]

“讨厌被丢下一个人”[00:00:45]

でも本当は一人の部屋で[00:00:45]

但其实总是一个人在屋里[00:00:48]

鍵つき 裏アカ[00:00:48]

锁上门 用着小号[00:00:50]

言いたいこと[00:00:50]

想要诉说的话语[00:00:51]

ぶちまけていたい[00:00:51]

想要全部倾泻出来[00:00:53]

A B C 愛だ恋だ[00:00:53]

A B C 爱情与爱恋[00:00:55]

ごちゃごちゃ言うけど[00:00:55]

虽然说的很混乱[00:00:58]

3 2 1 0で終わる頃には[00:00:58]

3 2 1 0在时间结束的时候[00:01:01]

忘れてるから[00:01:01]

已经忘记了[00:01:04]

この夏は弾けたい![00:01:04]

这个夏天想要得到释放![00:01:07]

あの子が呟いている[00:01:07]

那个孩子一直在发牢骚[00:01:09]

どうでもいい スクロール[00:01:09]

怎样都无所谓啦 蜷缩起来[00:01:12]

とりあえずみんなで“いいね!”[00:01:12]

总之大家一起说“真棒!”[00:01:15]

僕のせい?他人のせい?[00:01:15]

我的错?别人的错?[00:01:17]

空っぽな思い出増える[00:01:17]

空洞的回忆渐渐增多[00:01:20]

それでも変わらない[00:01:20]

即使这样也不会改变[00:01:23]

僕ら仮面ミーハー女子[00:01:23]

我们假面摩登女郎[00:01:37]

生きていくため[00:01:37]

为了生存下去[00:01:38]

少しの嘘は必要でしょう?[00:01:38]

还是需要些许的谎言吧?[00:01:41]

プールに花火 本音[00:01:41]

泳池中放烟火 真心话[00:01:44]

「本当は焼けたくないです」[00:01:44]

“其实并不想放的”[00:01:47]

未読スルーのメッセージ[00:01:47]

还没有看过的信息[00:01:49]

たまり続けて開けないよ[00:01:49]

就这样积攒着并不会打开[00:01:51]

「明日はどうする?」[00:01:51]

“明天做些什么?”[00:01:54]

選択肢にNOの文字はなし[00:01:54]

选项之中没有不这样的词语[00:01:57]

A B C 愛も恋も[00:01:57]

A B C 爱情与爱恋[00:01:59]

どうでもいいから[00:01:59]

无论怎样都无所谓啦[00:02:02]

3 2 1 0の合図で[00:02:02]

3 2 1 0的信号[00:02:05]

早く帰宅したいよ[00:02:05]

好想现在就回家[00:02:09]

この夏は恋がしたい![00:02:09]

这个夏天想要恋爱![00:02:12]

あの子がまた呟く[00:02:12]

那个孩子又在发牢骚[00:02:14]

興味無い ミュートしたい[00:02:14]

没有兴趣 想要静音[00:02:17]

とりあえずみんなで“いいね!”[00:02:17]

总之大家一起说“真棒!”[00:02:20]

僕のせい?他人のせい?[00:02:20]

我的错?别人的错?[00:02:22]

充実したような夏を[00:02:22]

呼吁着[00:02:25]

アピールしておいた[00:02:25]

变得充实的夏天[00:02:28]

僕ら仮面ミーハー女子[00:02:28]

我们假面摩登女郎[00:02:41]

本当は寂しいと口が[00:02:41]

真正感到寂寞的时候[00:02:43]

裂けても言えなくて[00:02:43]

即使张开嘴也不会说出口[00:02:46]

何人友達が[00:02:46]

被问到有多少个朋友[00:02:49]

いたって一人きり[00:02:49]

只有我一个人[00:02:56]

この夏が暑いのは[00:02:56]

这个夏天之所以会这么热[00:02:59]

全部僕のせいでしょ?[00:02:59]

全部都是我的错吧?[00:03:01]

本音とか言えないよ[00:03:01]

无法说出真心话[00:03:04]

傷付かない為の防御法[00:03:04]

为了不会受伤的防御方法[00:03:07]

僕のせい?僕のせい![00:03:07]

我的错?我的错![00:03:09]

今日も帰りたいと言えない[00:03:09]

今天也说不出口想要回家[00:03:12]

世界はサバイバル[00:03:12]

世界是残存的东西[00:03:15]

僕ら仮面ミーハー女子[00:03:15]

我们假面摩登女郎[00:03:28]

的な?w[00:03:28]

关于什么的?[00:03:33]