• 转发
  • 反馈

《Take The Q Train Remix》歌词


歌曲: Take The Q Train Remix

所属专辑:Q Train (Remaster)

歌手: The Quiett&P-Type

时长: 03:40

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Take The Q Train Remix

Take The Q Train Remix - 더 콰이엇 (The Quiett)/피-타입 (P-Type)[00:00:00]

//[00:00:15]

비가 내리던 여름밤[00:00:15]

下着雨的夏夜[00:00:17]

어떤 꼬마의 이야기[00:00:17]

一个小孩的故事[00:00:20]

나조차 돌보지 않았던[00:00:20]

连我自己也顾不上的[00:00:22]

나의 옛날 이야기[00:00:22]

我的往日故事[00:00:25]

어둡고 좁은 방은 극도로 불안해[00:00:25]

在黑暗狭窄的房间极度不安[00:00:27]

두꺼운 구름은 이내 비를 퍼붓고[00:00:27]

厚重的云马上就要大雨倾盆[00:00:30]

난 이마와 가슴팍에 성호를 긋고[00:00:30]

我在额头和胸部上画着十字[00:00:32]

어린 시절을 떠올려[00:00:32]

想起了孩童时期[00:00:34]

비오면 듣곤 하던[00:00:34]

下雨的话会经常听[00:00:35]

낡은 라디오 맑은 날이 오길[00:00:35]

老旧的广播 希望晴天来临[00:00:37]

정말 지겨운 장마 끝날[00:00:37]

真的希望令人讨厌的梅雨[00:00:39]

그 날이 오기를[00:00:39]

结束那天的到来[00:00:40]

하늘에 가까운 우리 집[00:00:40]

离天空很近的我的家[00:00:42]

바깥에 천둥소리만 가득해[00:00:42]

外面都是雷声[00:00:44]

눈물을 닦아주던[00:00:44]

曾为我擦掉泪水的[00:00:45]

엄마는 없고 아빠도 안 계셔[00:00:45]

妈妈不在 爸爸也不在[00:00:47]

난 이불을 덮고 한숨을 낮게 쉬었고[00:00:47]

我盖着被子低叹一声[00:00:50]

이런 날은 내 그림자마저 날 괴롭혀[00:00:50]

这样的日子连我的影子也折磨我[00:00:53]

몰래 손을 뻗어 라디오 볼륨을 높여[00:00:53]

偷偷伸出手把收音机音量调大[00:00:55]

빗소리보다 노랫소리 커질 때[00:00:55]

当歌声比雨声更大的时候[00:00:58]

빗방울보다 눈물이 짙어질 때[00:00:58]

当泪水比雨水更浓的时候[00:01:00]

꼬만 잠든다 조그만 창문 밖[00:01:00]

小孩入睡了 小小窗外的雨[00:01:03]

빗소리 숨어있는 꼬말 찾는다[00:01:03]

在寻找躲藏的小孩[00:01:26]

비가 그친 하늘에는 어느덧 곱게[00:01:26]

雨停后的天空 不知不觉绽放出[00:01:28]

별이 피어나네 국자모양 일곱개[00:01:28]

美丽的星星 勺子的模样 有七颗[00:01:30]

내가 붙인 이름은 검둥이 진돗개[00:01:30]

我的名字是黑不溜秋的珍岛狗[00:01:33]

행복이 뭔지 몰라도 난 행복해[00:01:33]

即使不知道幸福是什么我也很幸福[00:01:36]

겁 많던 아이[00:01:36]

胆小的孩子[00:01:37]

세상은 울타리가 되주진 않더라[00:01:37]

世界不会成为篱笆圈[00:01:39]

나이 어린 꼬마의 두눈에[00:01:39]

年幼孩子的双眼里[00:01:41]

세상이 잿빛으로 머무네[00:01:41]

世界停留在灰暗里[00:01:43]

질문이 질문에 꼬리를 끝없이 무네[00:01:43]

没完没了提问问题[00:01:46]

TV속에 사람들은 웃고만 있는데[00:01:46]

电视里的人们在笑[00:01:48]

엄마랑 아빠는 왜 울고만 있는데[00:01:48]

妈妈和爸爸为什么在哭呢[00:01:51]

책에나온 행복이란 도대체 뭔지[00:01:51]

书中写的幸福到底是什么[00:01:53]

아빠의 편지 그리고[00:01:53]

爸爸的书信 还有[00:01:55]

눈가에 번지는 슬픔[00:01:55]

眼角蔓延的悲伤[00:01:56]

미안하단 얘기만 있을뿐[00:01:56]

只剩对不起这句话[00:01:58]

슬픈 얘기도 없는데 왜 자꾸 슬픈지[00:01:58]

为什么没有悲伤的话语却总是悲伤呢[00:02:01]

비오는 밤이면 난 덩치만 큰 꼬마[00:02:01]

如果是下雨的夜晚 我只是块头大的小孩[00:02:03]

몸뚱이만 늙고만 아홉살짜리 꼬마[00:02:03]

只是身躯变老 我还是九岁小孩[00:02:26]

아주 가끔 날 괴롭히는 건[00:02:26]

总是偶尔折磨我[00:02:28]

다 끝난 일들에 사로잡히는 것[00:02:28]

被都已经结束了的事情吸引[00:02:31]

접고 있던 기억들을[00:02:31]

搁置的记忆[00:02:32]

현실과 맞바꾼 담부터는[00:02:32]

与现实对换之后[00:02:34]

자꾸만 마이크만 손에 잡히는 걸[00:02:34]

总是手抓麦克[00:02:36]

나 어느새 짙은 검은색[00:02:36]

我不知什么时候开始 手握[00:02:39]

마이클 쥐고 서있네 과거의 어둔색[00:02:39]

深黑色麦克风 战胜走出[00:02:41]

헤치고 나와 무대로 올라[00:02:41]

过去的黑暗 登上舞台[00:02:43]

모두가 놀랄 라임을 쏟아내지[00:02:43]

倾诉着令大家都惊讶的韵律[00:02:46]

어릴때는 몰랐던 운명[00:02:46]

小时侯不知道的命运[00:02:48]

꼬마가 울면 따라[00:02:48]

跟着小孩哭泣[00:02:49]

노래부르던 라디오는 분명[00:02:49]

而唱歌的广播[00:02:51]

훨씬 더 시간이 지나 거친 도시[00:02:51]

经过更长的时间 在这鲁莽的城市上[00:02:54]

위를 거침없이 걷는 것이[00:02:54]

毫无顾忌地走着[00:02:56]

바로 꼬마의 길임을 알고 있었네[00:02:56]

分明就是知道小孩未来的路[00:02:59]

나는 감취온 비밀을 꺼내 시를 썼네[00:02:59]

我拿出深藏已久的秘密来写诗[00:03:01]

어렵던 슬픔과 허덕였던[00:03:01]

把经历过痛苦悲伤和挣扎的[00:03:04]

시간들을 노래로 썼네[00:03:04]

那些时间写成歌[00:03:05]

자 고개를 끄덕여[00:03:05]

来吧 一起点头[00:03:10]