所属专辑:HYPNO
时长: 01:29
HYPNO - 村川梨衣 (Murakawa rie)/小澤亜李 (おざわ あり)/高橋李依 (たかはし りえ)/田中美海[00:00:00]
//[00:00:06]
词:RegaSound[00:00:06]
//[00:00:13]
曲:宮一雄介/姜藝利/RegaSound[00:00:13]
//[00:00:20]
Ahあてなく泣いている[00:00:20]
Ah漫无止境地哭泣[00:00:28]
欠けた心は檻の中で[00:00:28]
残缺的心灵在牢笼之中[00:00:34]
理由なんてわからず[00:00:34]
毫无理由地[00:00:38]
自分を責めていた[00:00:38]
责备自己[00:00:45]
優しい色に染めて[00:00:45]
染上温柔的色彩[00:00:49]
初めて触れた望みなら[00:00:49]
初次接触到的希望[00:00:53]
いつかは見つめられる?[00:00:53]
总有一天会映入眼帘?[00:00:58]
現実が咎に汚れていても[00:00:58]
即便现实被罪孽笼罩[00:01:05]
息を止めた世界[00:01:05]
停止呼吸的世界[00:01:08]
閉じ込めて美しいままで[00:01:08]
禁闭着它永恒的美丽[00:01:12]
願うの夢の狭間へ[00:01:12]
现在许下祈愿 前往梦境的间隙[00:01:17]
Ah記憶に流れ込む[00:01:17]
Ah记忆中浮现一切[00:01:24]
鈍い爪痕残した過去[00:01:24]
淡去的伤痕揭示着过往[00:01:29]
わかってる偽りでも[00:01:29]
我全都明白 即便充斥着虚假[00:01:33]
あと少し痛みを忘れさせて[00:01:33]
也请让我暂时忘却痛楚吧[00:01:40]
嘘が解ける前に[00:01:40]
在谎言被拆穿之前[00:01:43]
今はただ全てを[00:01:43]
抛开一切[00:01:46]
預けて眠るの[00:01:46]
进入沉睡[00:01:49]
祈りの中深く[00:01:49]
在祈愿之中 沉沉地睡去[00:01:58]
Ah本性を飲み込んで[00:01:58]
Ah把本性深藏在心[00:02:05]
錆びた仮面を捨てずにいる[00:02:05]
早已腐锈的陈旧假面 依旧无法舍弃[00:02:11]
吐き出した言葉が[00:02:11]
倾吐而出的话语[00:02:16]
喉を切り裂いた[00:02:16]
将咽喉渐渐撕裂[00:02:22]
か細い糸でもいい[00:02:22]
哪怕只是一根纤细的丝线也无妨[00:02:26]
歪な淵を出られたら[00:02:26]
只愿能让我逃出这扭曲的深渊[00:02:31]
いつかは終わらせるの[00:02:31]
是否总有一天会结束这一切?[00:02:35]
虚しさも怖さも押し殺して[00:02:35]
拼命克制内心的空虚与恐惧[00:02:43]
遠く嗤う影が散らばるまで[00:02:43]
直至远处嘲笑的黑影散去为止[00:02:47]
全て壊して無くして[00:02:47]
我愿将一切摧毁 将一切铲除[00:02:51]
許されるなら[00:02:51]
若能得到原谅[00:02:54]
Ah永遠の砂時計[00:02:54]
Ah永恒的沙漏[00:03:02]
時に囚われ溺れてゆく[00:03:02]
被时间所囚禁 身陷囹圄[00:03:06]
気づいてる?綻びから[00:03:06]
从那破绽之中 你可察觉到了什么?[00:03:10]
この夢がたとえ[00:03:10]
即便这场梦[00:03:13]
醒めるとしても[00:03:13]
即将醒过来[00:03:18]
消えそうな灯を[00:03:18]
那眼看就要熄灭的灯火[00:03:19]
そっと守るように[00:03:19]
只愿我能悄悄将其守护[00:03:22]
目蓋を閉じて眠るの[00:03:22]
轻闭双眸就此深深沉睡[00:03:26]
祈りはまだ巡る[00:03:26]
祈祷仍将不断的循环[00:03:36]
本物であるということに[00:03:36]
真实存在的事物[00:03:39]
どれだけの意味が[00:03:39]
到底蕴含着[00:03:40]
あるんでしょうか?[00:03:40]
多少的意义?[00:03:41]
どこが間違い?[00:03:41]
我哪里做错了?[00:03:42]
何が悪い?[00:03:42]
我有什么错?[00:03:44]
誰が私を責められるの?[00:03:44]
又有谁有资格责备我?[00:03:46]
誰か誰か私を見てよ[00:03:46]
有谁能看一看真正的我[00:03:50]
いなくなって[00:03:50]
快点消失吧[00:03:52]
私の前からいなくなってよ[00:03:52]
快点从我面前消失吧[00:03:56]
偽物であることは[00:03:56]
我只是个伪造品[00:03:59]
私が誰よりもわかっています[00:03:59]
我比谁都清楚这一点[00:04:01]
痛み苦しみ憎しみ妬み[00:04:01]
伤痛 苦楚 憎恨 嫉妒[00:04:01]
どれも間違い[00:04:01]
全是错误[00:04:03]
すべてが罪[00:04:03]
全是罪过[00:04:04]
私が私を赦せない[00:04:04]
我无法原谅我自己[00:04:06]
不幸を数えて指折り[00:04:06]
屈指细数着不幸[00:04:07]
1 2 3 4[00:04:07]
//[00:04:07]
誰も見てくれない知ってる[00:04:07]
我知道根本没有人在意我[00:04:08]
周りは皆敵だから[00:04:08]
身边的人全是我的敌人[00:04:11]
汚れきった現実は[00:04:11]
这已被彻底玷污的现实[00:04:11]
もう終わりにしよう?[00:04:11]
就到此为止吧?[00:04:12]
ハハアハハ[00:04:12]
hahaahaha[00:04:12]
いかないでおねがい[00:04:12]
不要走 求求你[00:04:13]
お願いだから[00:04:13]
我求求你了[00:04:14]
真実は見せないで[00:04:14]
别让我看到真相[00:04:14]
嫌だもう嫌だ[00:04:14]
我受够了 真的已经受够了[00:04:23]
息を止めた世界[00:04:23]
停止呼吸的世界[00:04:26]
閉じ込めて美しいままで[00:04:26]
禁闭着它永恒的美丽[00:04:30]
願うの夢の狭間へ[00:04:30]
现在许下祈愿 前往梦境的间隙[00:04:35]
Ah記憶に流れ込む[00:04:35]
Ah记忆中浮现一切[00:04:42]
鈍い爪痕残した過去[00:04:42]
淡去的伤痕揭示着过往[00:04:47]
わかってる偽りでも[00:04:47]
我全都明白 即便充斥着虚假[00:04:51]
あと少し痛みを忘れさせて[00:04:51]
也请让我暂时忘却痛楚吧[00:04:58]
嘘が解ける前に[00:04:58]
在谎言被拆穿之前[00:05:01]
今はただ全てを[00:05:01]
抛开一切[00:05:04]
預けて眠るの[00:05:04]
进入沉睡[00:05:07]
祈りの中深く[00:05:07]
在祈愿之中 沉沉地睡去[00:05:12]