• 转发
  • 反馈

《日本神話「月と凪」》歌词


歌曲: 日本神話「月と凪」

所属专辑:TVアニメ『神々の悪戯』デュエットキャラクターソングCD1-(动漫《众神的恶作剧》原声带)

歌手: 豊永利行&上村祐翔

时长: 04:26

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

日本神話「月と凪」

日本神話「月と凪」 (日本神话《月与凪》) - 豊永利行 (とよなが としゆき)/上村祐翔 (うえむら ゆうと)[00:00:00]

//[00:00:26]

遥かな呼び声黄金そよぐ地平[00:00:26]

遥远的召唤声 金黄的地平线[00:00:32]

幾度となくこだまと競い届けよ[00:00:32]

无数次的回声和竞争 传递给你[00:00:39]

仄めく明かりが雲間に覗けば[00:00:39]

隐约的光明在云间窥视[00:00:45]

ゆかし姿まばゆく[00:00:45]

优雅的身姿 耀眼夺目[00:00:49]

目を澄ます[00:00:49]

仔细地看[00:00:55]

薄色ただ己が証[00:00:55]

淡色只是自己的证明[00:00:58]

なでるように[00:00:58]

像抚摸一样[00:01:00]

優しく煌々と[00:01:00]

温柔地 灿烂地[00:01:02]

夢か現対の心[00:01:02]

是梦境还是现实 成双成对的心[00:01:05]

行き違うほどなす術なく[00:01:05]

渐行渐远却毫无对策[00:01:09]

今宵いのちふたつ[00:01:09]

今夜之后 我们[00:01:11]

重ね合わせて[00:01:11]

将融为一体[00:01:12]

歩み出そう[00:01:12]

一起迈步前行吧[00:01:15]

ゆるりと自然な[00:01:15]

在缓慢的 自然的[00:01:17]

息吹のもとに[00:01:17]

气息之下[00:01:19]

悠久の時刻む[00:01:19]

悠长的时光一点点逝去[00:01:22]

共にうてなより見晴るかす[00:01:22]

与此同时 从高台上举目远眺[00:01:25]

ひさかたの天つ風[00:01:25]

久违的天风[00:01:29]

惑う痛み鎮め映し[00:01:29]

迷惑 痛苦 压抑 反映[00:01:32]

月と凪は語らう[00:01:32]

明月与清风在诉说[00:01:44]

眼差し射抜けばついに想い許し[00:01:44]

眼神被看穿的话 终于有了思念[00:01:51]

たどる縁後へと[00:01:51]

追溯到缘分之后[00:01:54]

織りなしてゆく[00:01:54]

渐渐交织在一起[00:01:57]

美し満月波間に揺らめき[00:01:57]

美丽的满月 在浪花间摇曳[00:02:03]

和やかなりしじまの[00:02:03]

和谐寂静的[00:02:07]

水鏡ひとえに[00:02:07]

水面的倒影 专心致志地[00:02:14]

ただ趣くまま[00:02:14]

仅仅就这样怀抱期待[00:02:16]

この身預け[00:02:16]

将身心托付[00:02:18]

ひと時をたゆたい[00:02:18]

一时犹豫不决[00:02:20]

分かち繋ぐ深き絆[00:02:20]

分享的联系 深深的羁绊[00:02:23]

等しく今面照らす[00:02:23]

均等地照耀着现在[00:02:28]

今宵見果てぬ夢[00:02:28]

今夜未能实现的梦想[00:02:29]

紡ぎ合わせて言い交せば[00:02:29]

互相交织 互相诉说[00:02:34]

数多の想いが[00:02:34]

众多的思念[00:02:36]

溢れ色めき[00:02:36]

满溢的悸动[00:02:37]

五色を輝かせる[00:02:37]

闪耀着五光十色的光芒[00:02:41]

飽きる事もなし新たしさ[00:02:41]

还未厌倦的新事物[00:02:43]

ぬばたまの夜更けても[00:02:43]

即便是伸手不见五指的深夜[00:02:47]

清き笑みとふたりたたえ[00:02:47]

两个人也是满面笑容地[00:02:51]

浮き橋にて語らう[00:02:51]

在浮桥上说话[00:03:14]

いつしか[00:03:14]

不知不觉中[00:03:15]

空白みはじめ[00:03:15]

天空露出鱼肚白[00:03:17]

知らぬうちに[00:03:17]

不知不觉中[00:03:19]

朝日が差し出る[00:03:19]

朝阳升起来了[00:03:21]

尽きぬ言葉[00:03:21]

说不尽的话[00:03:23]

醒めぬほてり[00:03:23]

无法清醒的灼热感[00:03:24]

返り着いた示す在り処[00:03:24]

返回到标识的地方[00:03:28]

今宵いのちふたつ[00:03:28]

今夜之后 我们[00:03:30]

重ね合わせて[00:03:30]

将融为一体[00:03:32]

歩み出そう[00:03:32]

一起迈步前行吧[00:03:35]

ゆるりと自然な[00:03:35]

在缓慢的自然的[00:03:37]

息吹のもとに[00:03:37]

气息之下[00:03:38]

悠久の時刻む[00:03:38]

悠长的时光一点点逝去[00:03:42]

共にうてなより見晴るかす[00:03:42]

与此同时 从高台上举目远眺[00:03:45]

ひさかたの天つ風[00:03:45]

久违的天风[00:03:48]

惑う痛み鎮め映し[00:03:48]

迷惑 痛苦 压抑 反映[00:03:51]

月と凪は語らう[00:03:51]

明月与清风在述说[00:03:56]