所属专辑:TVアニメ『神々の悪戯』デュエットキャラクターソングCD1-(动漫《众神的恶作剧》原声带)
歌手: 豊永利行&上村祐翔
时长: 04:26
日本神話「月と凪」 (日本神话《月与凪》) - 豊永利行 (とよなが としゆき)/上村祐翔 (うえむら ゆうと)[00:00:00]
//[00:00:26]
遥かな呼び声黄金そよぐ地平[00:00:26]
遥远的召唤声 金黄的地平线[00:00:32]
幾度となくこだまと競い届けよ[00:00:32]
无数次的回声和竞争 传递给你[00:00:39]
仄めく明かりが雲間に覗けば[00:00:39]
隐约的光明在云间窥视[00:00:45]
ゆかし姿まばゆく[00:00:45]
优雅的身姿 耀眼夺目[00:00:49]
目を澄ます[00:00:49]
仔细地看[00:00:55]
薄色ただ己が証[00:00:55]
淡色只是自己的证明[00:00:58]
なでるように[00:00:58]
像抚摸一样[00:01:00]
優しく煌々と[00:01:00]
温柔地 灿烂地[00:01:02]
夢か現対の心[00:01:02]
是梦境还是现实 成双成对的心[00:01:05]
行き違うほどなす術なく[00:01:05]
渐行渐远却毫无对策[00:01:09]
今宵いのちふたつ[00:01:09]
今夜之后 我们[00:01:11]
重ね合わせて[00:01:11]
将融为一体[00:01:12]
歩み出そう[00:01:12]
一起迈步前行吧[00:01:15]
ゆるりと自然な[00:01:15]
在缓慢的 自然的[00:01:17]
息吹のもとに[00:01:17]
气息之下[00:01:19]
悠久の時刻む[00:01:19]
悠长的时光一点点逝去[00:01:22]
共にうてなより見晴るかす[00:01:22]
与此同时 从高台上举目远眺[00:01:25]
ひさかたの天つ風[00:01:25]
久违的天风[00:01:29]
惑う痛み鎮め映し[00:01:29]
迷惑 痛苦 压抑 反映[00:01:32]
月と凪は語らう[00:01:32]
明月与清风在诉说[00:01:44]
眼差し射抜けばついに想い許し[00:01:44]
眼神被看穿的话 终于有了思念[00:01:51]
たどる縁後へと[00:01:51]
追溯到缘分之后[00:01:54]
織りなしてゆく[00:01:54]
渐渐交织在一起[00:01:57]
美し満月波間に揺らめき[00:01:57]
美丽的满月 在浪花间摇曳[00:02:03]
和やかなりしじまの[00:02:03]
和谐寂静的[00:02:07]
水鏡ひとえに[00:02:07]
水面的倒影 专心致志地[00:02:14]
ただ趣くまま[00:02:14]
仅仅就这样怀抱期待[00:02:16]
この身預け[00:02:16]
将身心托付[00:02:18]
ひと時をたゆたい[00:02:18]
一时犹豫不决[00:02:20]
分かち繋ぐ深き絆[00:02:20]
分享的联系 深深的羁绊[00:02:23]
等しく今面照らす[00:02:23]
均等地照耀着现在[00:02:28]
今宵見果てぬ夢[00:02:28]
今夜未能实现的梦想[00:02:29]
紡ぎ合わせて言い交せば[00:02:29]
互相交织 互相诉说[00:02:34]
数多の想いが[00:02:34]
众多的思念[00:02:36]
溢れ色めき[00:02:36]
满溢的悸动[00:02:37]
五色を輝かせる[00:02:37]
闪耀着五光十色的光芒[00:02:41]
飽きる事もなし新たしさ[00:02:41]
还未厌倦的新事物[00:02:43]
ぬばたまの夜更けても[00:02:43]
即便是伸手不见五指的深夜[00:02:47]
清き笑みとふたりたたえ[00:02:47]
两个人也是满面笑容地[00:02:51]
浮き橋にて語らう[00:02:51]
在浮桥上说话[00:03:14]
いつしか[00:03:14]
不知不觉中[00:03:15]
空白みはじめ[00:03:15]
天空露出鱼肚白[00:03:17]
知らぬうちに[00:03:17]
不知不觉中[00:03:19]
朝日が差し出る[00:03:19]
朝阳升起来了[00:03:21]
尽きぬ言葉[00:03:21]
说不尽的话[00:03:23]
醒めぬほてり[00:03:23]
无法清醒的灼热感[00:03:24]
返り着いた示す在り処[00:03:24]
返回到标识的地方[00:03:28]
今宵いのちふたつ[00:03:28]
今夜之后 我们[00:03:30]
重ね合わせて[00:03:30]
将融为一体[00:03:32]
歩み出そう[00:03:32]
一起迈步前行吧[00:03:35]
ゆるりと自然な[00:03:35]
在缓慢的自然的[00:03:37]
息吹のもとに[00:03:37]
气息之下[00:03:38]
悠久の時刻む[00:03:38]
悠长的时光一点点逝去[00:03:42]
共にうてなより見晴るかす[00:03:42]
与此同时 从高台上举目远眺[00:03:45]
ひさかたの天つ風[00:03:45]
久违的天风[00:03:48]
惑う痛み鎮め映し[00:03:48]
迷惑 痛苦 压抑 反映[00:03:51]
月と凪は語らう[00:03:51]
明月与清风在述说[00:03:56]