• 转发
  • 反馈

《夢はあけぼの》歌词


歌曲: 夢はあけぼの

所属专辑:太陽と月のオアシス

歌手: ピロカルピン

时长: 04:25

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

夢はあけぼの

夢はあけぼの - ピロカルピン[00:00:00]

[00:00:05]

词:松木智恵子[00:00:05]

[00:00:11]

曲:松木智恵子[00:00:11]

[00:00:17]

幸せってなんだろうな[00:00:17]

所谓的幸福到底是什么呢[00:00:20]

うつろう季節のように[00:00:20]

像交替变换的四季一样[00:00:24]

転んで立ち上がり朝が来ることか[00:00:24]

是摔倒后再次振作 黎明又来吗[00:00:31]

思い切って手を伸ばし[00:00:31]

下定决心努力地伸出双手[00:00:35]

離せばすり抜けてく[00:00:35]

如果放手的话就会擦肩而过[00:00:39]

心の奥底に見えたものは[00:00:39]

在内心深处看到的东西[00:00:45]

もう空はあけぼのです[00:00:45]

天空已经破晓渐渐绽放曙光[00:00:52]

ゆらり感傷の時の中[00:00:52]

偶尔有些感伤的时候[00:00:56]

いざよう心を染めた[00:00:56]

愁思就会渲染犹豫彷徨的心[00:01:00]

そう夢は熱病です[00:01:00]

是的 梦想就像发烧一样[00:01:07]

分かつ明暗切なさに[00:01:07]

在清晰地分开明暗的苦恼中[00:01:11]

後ろ髪引かれてるんだ[00:01:11]

牵肠挂肚的思念与日俱增[00:01:16]

季節が去って歩き出す[00:01:16]

季节逝去 启程踏上旅途[00:01:19]

紅の時が終わる[00:01:19]

百花怒放的时刻已经结束[00:01:22]

思い出とか未来だとか[00:01:22]

所谓的回忆还有未来[00:01:26]

夢が散らばってくよ[00:01:26]

都随着梦境消散而去了[00:01:30]

時が巡って思い出す[00:01:30]

时光飞逝偶尔还会想起来[00:01:34]

思い出はもういらない[00:01:34]

回忆什么的已经不再需要了[00:01:37]

駆け抜けた長い夢[00:01:37]

做了一场漫长的追逐之梦[00:01:56]

温もりってなんだろうな[00:01:56]

所谓的温暖到底是什么呢[00:02:00]

かじかむこの手のひら[00:02:00]

是双手冻僵了的时候[00:02:04]

隣で包む手が側にあることか[00:02:04]

可以温暖我手的人就站在身旁吗[00:02:11]

思い出しては消えてく[00:02:11]

一旦回想起来就会消失[00:02:15]

忘れてしまい込んだ[00:02:15]

已经完全忘记了啊[00:02:18]

赤茶けた写真が色あせてた[00:02:18]

变成红褐色的照片已经渐渐褪色[00:02:25]

そう恋は熱病です[00:02:25]

是的 恋爱就像是发烧一样[00:02:31]

キラリ瞬間の時の中[00:02:31]

在光芒瞬间闪烁的时刻[00:02:36]

輝きに足を止めた[00:02:36]

闪耀的光辉让我止住了脚步[00:02:39]

もうそれも卒業です[00:02:39]

那也是已经结束了呀[00:02:46]

未来永劫寂しさに[00:02:46]

在未来漫长的寂寞中[00:02:50]

後ろを振り返らないで[00:02:50]

一定不要回首过去[00:02:55]

季節が去って歩き出す[00:02:55]

季节逝去 启程踏上旅途[00:02:59]

透明な時は終わる[00:02:59]

透明的时刻已经结束了[00:03:02]

思い出とか未来だとか[00:03:02]

所谓的回忆还有未来[00:03:06]

夢が散らばってくよ[00:03:06]

也都随着梦境消散而去[00:03:10]

時が巡って動き出す[00:03:10]

时机将至开始行动起来吧[00:03:14]

いにしえの旅は続く[00:03:14]

古往今来的旅程依然在继续[00:03:17]

とらわれた淡い夢[00:03:17]

被束缚住的淡泊的梦想[00:03:21]

ひらひらひら[00:03:21]

[00:03:24]

舞い散る夢希望晴模様[00:03:24]

飞舞飘落的梦 希望的天空放晴[00:03:28]

ゆらゆらゆら[00:03:28]

[00:03:31]

分かれ道が今目の前に[00:03:31]

分别的道路此刻就在眼前[00:03:40]

季節が去って歩き出す[00:03:40]

季节逝去 启程踏上旅途[00:03:43]

紅の時が終わる[00:03:43]

百花怒放的时刻已经结束[00:03:46]

思い出とか未来だとか[00:03:46]

所谓的回忆还有未来[00:03:50]

夢が散らばってくよ[00:03:50]

也都随着梦境消散而去了[00:03:54]

時が巡って思い出す[00:03:54]

时光飞逝偶尔还会想起来[00:03:58]

思い出はもういらない[00:03:58]

回忆什么的已经不再需要了[00:04:01]

駆け抜けた長い夢[00:04:01]

做了一场漫长的追逐之梦[00:04:06]