所属专辑:Hills and Valleys
歌手: The Flatlanders
时长: 03:58
Homeland Refugee - The Flatlanders[00:00:00]
以下歌词翻译由微信翻译提供[00:00:18]
With a backpack full of yesterdays[00:00:18]
背着装满过去的背包[00:00:20]
On a freeway full of smoke and haze[00:00:20]
在烟雾弥漫的高速公路上飞驰[00:00:23]
Where the power lines[00:00:23]
高压线在哪里[00:00:24]
And fault lines double 'cross[00:00:24]
断层线重叠在一起[00:00:28]
I left our yellow porch light on[00:00:28]
我让黄色门廊的灯亮着[00:00:30]
No one will notice no one's home[00:00:30]
没人会注意到没人在家[00:00:33]
And no one else will notice what was lost[00:00:33]
没有人会注意到我们失去了什么[00:00:38]
I lost my home when the deal went bust[00:00:38]
生意失败时我失去了我的家[00:00:41]
To the so called security and trust[00:00:41]
敬所谓的安全感和信任[00:00:43]
I planned my life the way they said I should[00:00:43]
我按照他们说的那样规划我的人生[00:00:49]
I sent my wife and kids ahead[00:00:49]
我让我的妻儿先行一步[00:00:51]
I'm right behind you so I said[00:00:51]
我就在你的身后所以我说[00:00:54]
I'll be there when I get there if that's good[00:00:54]
当我到达终点时我会到达终点如果那样很好[00:00:59]
Now I'm leaving California for the dust bowl[00:00:59]
现在我要离开加州去往沙尘暴肆虐的地方[00:01:04]
They took it all[00:01:04]
他们夺走了一切[00:01:05]
There's nowhere else to go[00:01:05]
我无处可去[00:01:09]
The pastures of plenty are burning by the sea[00:01:09]
富饶的牧场在海边燃烧[00:01:14]
And I'm just a homeland refugee[00:01:14]
我只是一个家乡的难民[00:01:25]
There's a plastic sack by a barbwire fence[00:01:25]
铁丝网旁放着一个塑料袋[00:01:28]
A burned out beer truck full of dents[00:01:28]
一辆烧光了的啤酒车满是凹痕[00:01:30]
A dried up stock pond by an old canal[00:01:30]
一条老运河旁干涸的池塘[00:01:35]
Between the towns the desert sands[00:01:35]
在城镇之间荒漠之中[00:01:38]
Filling up with empty cans[00:01:38]
把空罐子装满[00:01:40]
Container trains casinos and canals[00:01:40]
集装箱火车赌场和运河[00:01:45]
Now I'm leaving California for the dust bowl[00:01:45]
现在我要离开加州去往沙尘暴肆虐的地方[00:01:51]
They took it all[00:01:51]
他们夺走了一切[00:01:52]
There's nowhere else to go[00:01:52]
我无处可去[00:01:56]
The pastures of plenty are burning by the sea[00:01:56]
富饶的牧场在海边燃烧[00:02:01]
And I'm just a homeland refugee[00:02:01]
我只是一个家乡的难民[00:02:19]
My Grandpa used to tell about[00:02:19]
我的祖父曾经告诉我[00:02:22]
The way the bankers drove them out[00:02:22]
银行家把他们赶走[00:02:24]
In the wind and the dust[00:02:24]
在风里在尘土里[00:02:25]
In the crash of '29[00:02:25]
在29年的经济危机中[00:02:29]
They crossed the desert headed west[00:02:29]
他们穿越沙漠一路向西[00:02:32]
They swore that it was for the best[00:02:32]
他们发誓这是最好的结果[00:02:34]
They reassured the ones they left behind[00:02:34]
他们安慰那些被他们遗忘的人[00:02:39]
There's some refugees from Mexico[00:02:39]
有些来自墨西哥的难民[00:02:42]
Behind an abandoned Texaco[00:02:42]
开着一辆废弃的德士古[00:02:44]
We nod and smile[00:02:44]
我们点头微笑[00:02:46]
It's clear we're all the same[00:02:46]
显而易见我们都一样[00:02:50]
For everything this world is worth[00:02:50]
因为这世界有价值的一切[00:02:52]
We're all just migrants on this earth[00:02:52]
我们都是地球上的移民[00:02:55]
Returning to the dust from where we came[00:02:55]
回到我们最初的地方[00:03:00]
Now I'm leaving California for the dust bowl[00:03:00]
现在我要离开加州去往沙尘暴肆虐的地方[00:03:05]
They took it all[00:03:05]
他们夺走了一切[00:03:06]
There's nowhere else to go[00:03:06]
我无处可去[00:03:10]
The pastures of plenty are burning by the sea[00:03:10]
富饶的牧场在海边燃烧[00:03:16]
And I'm just a homeland refugee[00:03:16]
我只是一个家乡的难民[00:03:20]
Now I'm leaving California for the dust bowl[00:03:20]
现在我要离开加州去往沙尘暴肆虐的地方[00:03:26]
They took it all[00:03:26]
他们夺走了一切[00:03:27]
There's nowhere else to go[00:03:27]
我无处可去[00:03:31]
The pastures of plenty are burning by the sea[00:03:31]
富饶的牧场在海边燃烧[00:03:36]
And I'm just a homeland refugee[00:03:36]
我只是一个家乡的难民[00:03:41]