所属专辑:Music
歌手: 清 竜人
时长: 08:19
雨 - 清竜人 (Kiyoshi Ryujin)[00:00:00]
//[00:00:03]
詞:清竜人[00:00:03]
//[00:00:06]
曲:清竜人[00:00:06]
//[00:00:09]
雨が降ってきた まるで[00:00:09]
下雨了[00:00:11]
ぼくが流す汚れた涙を[00:00:11]
就像要把我流下的浑浊的眼泪[00:00:13]
この世界から[00:00:13]
从这个世界[00:00:14]
もみ消すかのように[00:00:14]
冲掉一样[00:00:15]
雨が降った[00:00:15]
下雨了[00:00:17]
ぼくは自分が[00:00:17]
我就连自己[00:00:18]
泣いているのかどうかすら[00:00:18]
是否在哭着都不清楚了[00:00:18]
わからなくなった[00:00:18]
不明白这些那些事情[00:00:19]
どうでもよくなった[00:00:19]
怎么样都好[00:00:22]
これも 神の仕業なのだろうか[00:00:22]
这雨可以说是天意吗[00:00:26]
ならばもう悲しみを抱く[00:00:26]
如果是的话,那我就连悲伤的权利[00:00:28]
権利すら 失ったらしい[00:00:28]
好像都失去了[00:00:31]
ねぇ泣いてるの わたしは[00:00:31]
呐,你是在哭吗?我在哭哦[00:00:35]
泣いてるよ多分一緒だね[00:00:35]
可能跟你是一样的吧[00:00:39]
木を隠すなら 森ってことかな[00:00:39]
可能是隐木于林吧[00:00:42]
誰も わたしたちの涙に[00:00:42]
谁也没有察觉到[00:00:44]
気付かない[00:00:44]
我的眼泪[00:00:46]
いやわたしたちに 気付かない[00:00:46]
不,是没有察觉到我们的眼泪[00:00:49]
もしかしたら 世界がこんな[00:00:49]
说不定这个世界[00:00:52]
意味のない 出逢いを[00:00:52]
是特意把这种毫无意义的相遇[00:00:53]
蔵匿してくれてるのかな[00:00:53]
隐藏起来[00:00:55]
神様って 結構 やさしいのかもね[00:00:55]
神明可能还挺温柔的呢[00:00:59]
お互いのことなんて[00:00:59]
虽然对彼此[00:01:00]
なにも知らないけど[00:01:00]
一无所知[00:01:02]
今はただ誰か[00:01:02]
但是此刻[00:01:04]
そばにいてほしかったんだ今はただ[00:01:04]
希望有人能够陪在身边[00:01:32]
たとえば ぼくの命の中に[00:01:32]
如果我的生命中[00:01:36]
芽生えた この希望が[00:01:36]
所萌生出的希望[00:01:40]
世界のありとあらゆる場所で[00:01:40]
在世界的某个地方[00:01:45]
有害とされたなら[00:01:45]
是有害的话[00:01:49]
なぜぼくは 生まれたんだろう[00:01:49]
那为什么我会诞生在这个世界上[00:01:58]
たとえば わたしの 血液中を[00:01:58]
如果流淌在我血液之中的[00:02:02]
流れゆく この愛が[00:02:02]
这份爱[00:02:07]
他の誰かの命の中に[00:02:07]
给别人的一生[00:02:11]
悲しみを 生むのなら[00:02:11]
带来了悲伤的话[00:02:15]
いっそ もう 絶やすべきなの[00:02:15]
那就该结束吧[00:02:25]
ねぇどこで 間違えたのだろう[00:02:25]
呐,是哪里错了[00:02:34]
あぁはじめから 決まっていたの[00:02:34]
啊,从一开始就已注定[00:02:42]
ねぇ息をするよ 聴こえるよ[00:02:42]
呐,我在呼吸,我 听见了哦[00:02:48]
見つめてるよ 触れているよ[00:02:48]
我在凝望着你,我在触摸着你[00:02:52]
この世界に 生まれたこと[00:02:52]
即使诞生在这个世界[00:02:56]
間違いでも[00:02:56]
是错误的事[00:02:59]
生きているよ 感じるよ[00:02:59]
我现在依然活着 感受着[00:03:03]
まだぼくらは 温かいよ[00:03:03]
我们现在仍是有温度的[00:03:07]
せめて雨が 止むまでは[00:03:07]
至少在雨停之前[00:03:11]
ねぇ神様 許してよ[00:03:11]
呐 神明 请你原谅[00:03:34]
いつしか善と悪[00:03:34]
不知不觉就连善与恶[00:03:37]
光と影愛と憎しみさえも[00:03:37]
光与影 爱与恨[00:03:43]
全てボーダーレスに[00:03:43]
全部失去了界限[00:03:45]
変わり果てて 心を失くしていた[00:03:45]
遗失了那颗面目全非的心[00:03:51]
もう 戻れない場所まで[00:03:51]
我们已经来到了一个[00:03:56]
たどり着いてしまったんだ[00:03:56]
再也回不去的地方[00:04:00]
ねぇ命は ほら動いてるよ[00:04:00]
你看,生命的齿轮开始运转了[00:04:06]
いま確かに 動いてるよ[00:04:06]
现在,的确开始运转了[00:04:10]
この世界で[00:04:10]
即使活在这个世界[00:04:12]
生きてること間違いでも[00:04:12]
是错误的事[00:04:17]
求め合うよ 惹かれるよ[00:04:17]
我们依然相互渴求 相互吸引[00:04:21]
まだ ぼくらは 温かいよ[00:04:21]
我们现在仍是有温度的[00:04:25]
せめて雨が 止むまでは[00:04:25]
至少在雨停之前[00:04:29]
ねぇ神様 許してよ[00:04:29]
呐 神明 请你原谅[00:04:36]
どうして悲しみは悲しみと[00:04:36]
为什么悲伤和悲伤[00:04:38]
引かれ合うのだろうか[00:04:38]
总是相互吸引[00:04:40]
なぜ悪は悪を[00:04:40]
为什么恶与恶[00:04:41]
引き寄せるのだろうか[00:04:41]
总是互相靠近[00:04:43]
毒で毒を制したって[00:04:43]
就算以毒攻毒[00:04:44]
血で血を洗ったって[00:04:44]
就算以血洗血[00:04:46]
暗澹とした青写真しか描けない[00:04:46]
还是只能画出暗淡的蓝图[00:04:49]
惨憺とした明日しか臨めないよ[00:04:49]
只有等待惨淡的明天日复一日降临[00:04:52]
電力さえ 磁力さえ[00:04:52]
电力,磁力[00:04:53]
同属を嫌悪するというのに[00:04:53]
都是与同性相斥的物品[00:04:55]
なぜ人は同じように[00:04:55]
为什么人类不能以同样的方式[00:04:58]
創造されなかったの[00:04:58]
被创造出来[00:04:59]
砂時計型をした幸福ピラミッドは[00:04:59]
沙漏形状的幸福金字塔[00:05:02]
時を刻み[00:05:02]
记录着时间[00:05:03]
やがて 全ての粒砂が[00:05:03]
用不了多久[00:05:06]
流れ落ちてしまうのかな あ〜あ[00:05:06]
砂砾就会流逝殆尽[00:05:10]
切断したはずの両足が痛むのではなく[00:05:10]
切断的双脚感受不到疼痛[00:05:12]
ここに存在するはずの臓器が[00:05:12]
存在于此处的内脏器官[00:05:14]
機能していないような感覚[00:05:14]
仿佛全都停止了运作机能[00:05:16]
五体満足であるはずなのに[00:05:16]
明明有着四肢健全的身躯[00:05:18]
いつもどこかが満たされていない矛盾[00:05:18]
五体満足であるはずなのに[00:05:20]
所詮 衰弱し切った神経を[00:05:20]
却总感觉缺了什么,如此自相矛盾[00:05:23]
鋭敏に研ぎ澄ましたところで[00:05:23]
反正 就算彻底衰弱的神经[00:05:25]
探しても探しても理由なんてさ[00:05:25]
重新恢复到原有的敏锐[00:05:27]
不可逆成長をした自分を[00:05:27]
不管我如何寻找也找不到理由[00:05:28]
取り戻すことなんて[00:05:28]
自然而然成长的那个自己[00:05:29]
もう出来ないことは わかっているんだ[00:05:29]
早已经[00:05:35]
聞こえてる聞こえてるよ[00:05:35]
找不回来了 我都明白[00:05:38]
溶暗していく 数ある命に[00:05:38]
听得见吗?听得见哦[00:05:40]
キャンドルサービスなど[00:05:40]
淡淡暗去的 有限的生命[00:05:42]
誰もしてくれない[00:05:42]
没有一个人[00:05:43]
健気なマッチ売りの少女なんて[00:05:43]
愿意为其献上一支烛火[00:05:45]
もうどこにも見当たらない[00:05:45]
勇敢的卖火柴的小女孩[00:05:48]
今にも この雨に[00:05:48]
已经哪里都找不到了[00:05:49]
鎮火されてしまいそうな この炎を[00:05:49]
这火焰[00:05:52]
それでもまだ 微かに灯る[00:05:52]
仿佛就快被雨水浇灭[00:05:54]
この心の灯火を[00:05:54]
即便如此却依然微微亮着[00:05:55]
ぼくらは どうやって[00:05:55]
这心灵的灯火[00:05:57]
燃やし続ければいいのだろうか[00:05:57]
我们该如何[00:06:03]
生きているよ 生きているよ[00:06:03]
继续将其点燃[00:06:12]
生きているよ 生きているよ[00:06:12]
我还活着 还活着[00:06:22]
聞こえているか 届いているか[00:06:22]
我还活着 还活着[00:06:26]
恵まれた家庭で[00:06:26]
听到了吗 传达到了吗[00:06:27]
ぬくぬく育ったパシフィストたち[00:06:27]
那些在优渥家庭里[00:06:29]
教科書でしか社会を[00:06:29]
舒适长大的和平主义者们[00:06:31]
学ばなかったポリティシャン[00:06:31]
除了教科书上学到的内容[00:06:33]
人とさえ関わらず頭ん中で[00:06:33]
对这个世界一无所知的政客[00:06:35]
勝手に地球回してるフィロソファーども[00:06:35]
不顾他人[00:06:37]
ふざけんじゃねえよ[00:06:37]
认定地球就是围着他们转的哲学家们[00:06:39]
誰がわたしを[00:06:39]
开什么玩笑[00:06:40]
幸せにしてくれるの[00:06:40]
我的幸福[00:06:42]
なにがわたしを[00:06:42]
谁能给我[00:06:43]
満たしてくれるっていうの[00:06:43]
有什么东西[00:06:45]
感情なんて全て一過性のものでしょ[00:06:45]
能让我感到满足[00:06:48]
わかんないよ[00:06:48]
所有的一切 包括感情 全都是转瞬即逝的东西[00:06:49]
ねぇもうわかんないよ[00:06:49]
我不明白了[00:06:51]
わかってたまるかよ[00:06:51]
呐 我已经不明白了[00:06:53]
理由などないさ[00:06:53]
怎么可能明白[00:06:58]
ねぇそばにいてよ[00:06:58]
没有任何理由[00:07:01]
見つめてよ[00:07:01]
求求你 留在我身边吧[00:07:03]
今だけでも 抱きしめてよ[00:07:03]
看看我吧[00:07:08]
愛してるも[00:07:08]
只是现在这一刻也好 给我个拥抱吧[00:07:10]
大好きよも言えないけど[00:07:10]
虽然我无法给你[00:07:14]
キスをしよう 手を握って[00:07:14]
任何爱的承诺[00:07:19]
今だけはさ キスをしよう[00:07:19]
让我们亲吻吧 握紧我的手[00:07:23]
やがて雨が 止んだなら[00:07:23]
就现在这一刻 让我们亲吻吧[00:07:27]
ねぇ神様ぼくらの出逢いを[00:07:27]
不久雨停之后[00:07:34]
裁いてよ[00:07:34]
呐 神明 请制裁[00:07:39]