所属专辑:Marchen
歌手: Sound Horizon
时长: 09:19
火刑の魔女 - Sound Horizon (サウンドホライズン)[00:00:00]
//[00:00:01]
词:Revo[00:00:01]
//[00:00:01]
曲:Revo[00:00:01]
//[00:00:12]
罪を祀る歪な祭坛[00:00:12]
供奉着罪恶的扭曲祭祀坛[00:00:16]
神に捧げられた尸[00:00:16]
献给上帝的尸体[00:00:19]
君は何故[00:00:19]
你为何[00:00:21]
この境界を[00:00:21]
越过了[00:00:22]
越えてしまったのか[00:00:22]
这个界限呢[00:00:25]
さぁ唄ってごらん[00:00:25]
来吧 听我唱给你听[00:00:41]
幽かな記憶の[00:00:41]
就像牵扯着[00:00:46]
糸を手繰るように[00:00:46]
幽暗的记忆之线[00:00:53]
仄昏い森へ[00:00:53]
踏入了[00:00:59]
足を踏み入れた[00:00:59]
昏暗森林之中[00:01:05]
幼い記憶の[00:01:05]
就像追寻着[00:01:11]
途を辿るように[00:01:11]
幼时的记忆之路[00:01:18]
入り組んだ森の[00:01:18]
前往那[00:01:24]
奥へと進んだ[00:01:24]
茂密的森林深处[00:01:29]
小川を渡り[00:01:29]
渡过小河[00:01:33]
お化け樅の木を左へと[00:01:33]
在大冷杉处向左拐[00:01:41]
其処に佇む[00:01:41]
静静伫立于此的[00:01:46]
私の生家[00:01:46]
是我的老家[00:01:54]
物心ついた時には[00:01:54]
渐渐懂事之时[00:01:56]
既に父の消息は不明で[00:01:56]
父亲已去向不明[00:01:59]
私と母は何時も二人[00:01:59]
我与母亲两人[00:02:02]
とても貧しい暮らしだった[00:02:02]
一直过着困苦的生活[00:02:05]
井戸に毒を入れた等と[00:02:05]
朝井里投毒等等[00:02:07]
謂われなき罪で[00:02:07]
常因这些莫须有的罪名[00:02:09]
虐げられる事も多く[00:02:09]
而受到虐待[00:02:11]
私にとって友達と言えるのは[00:02:11]
对我而言 所谓朋友[00:02:14]
森の動物達だけだった[00:02:14]
就是森林里的动物们而已[00:02:17]
それでも嗚呼ねぇ[00:02:17]
即便如此 啊啊[00:02:21]
母さん私は幸せだったよ[00:02:21]
妈妈 我很幸福哦[00:02:30]
その理由をねぇ[00:02:30]
你知道[00:02:34]
知ってた?[00:02:34]
这其中的原因吗?[00:02:36]
貴女が一緒だったから[00:02:36]
是因为和您在一起啊[00:02:42]
それなのに何故[00:02:42]
可是 为什么[00:02:45]
母は私を捨てたのか?[00:02:45]
妈妈 却将我抛弃了呢?[00:02:50]
どうしてもそれが知りたくて[00:02:50]
无论如何 都想知道[00:03:00]
小さな私を拾ってくれたのは[00:03:00]
收留幼小的我的是[00:03:09]
大きな街にある修道院だった[00:03:09]
大街旁的一家修道院[00:03:16]
けれど[00:03:16]
可是[00:03:17]
激しく吹き荒れた改革の嵐と[00:03:17]
由于革新的风暴猛烈刮起[00:03:25]
新教徒達の手によって[00:03:25]
一切都被新教徒们[00:03:29]
嗚呼無惨にも破壊された[00:03:29]
啊啊 残忍地破坏[00:03:41]
人生は数奇なもの[00:03:41]
人生坎坷[00:03:49]
運命は判らないから[00:03:49]
无法判断命运的展开[00:03:53]
ひとつの終わりは[00:03:53]
只能相信着[00:03:56]
新しい始まりと信じて[00:03:56]
终结也意味着新的开始[00:04:02]
勇気を持って[00:04:02]
鼓起勇气[00:04:03]
積年の疑問を解く為に[00:04:03]
为了解开多年的疑惑[00:04:08]
故郷を探す旅を始めた[00:04:08]
踏上了寻乡的旅途[00:04:13]
小川を渡り[00:04:13]
渡过小河[00:04:16]
お化け樅の木を左へと[00:04:16]
在大冷杉处向左拐[00:04:21]
其処に佇む[00:04:21]
静静伫立于此的[00:04:24]
私の生家[00:04:24]
是我的老家[00:04:30]
私の来訪を待っていたのは[00:04:30]
等待着我的是[00:04:32]
石のように年を取った老婆で[00:04:32]
如石头相当年岁的老婆婆[00:04:35]
まるで見知らぬその女性が[00:04:35]
好似从来未曾谋面的女性[00:04:38]
母であるとは俄には信じ難く[00:04:38]
一时间我难以相信 她便是我的母亲[00:04:41]
娘であると気付く事もなく[00:04:41]
她未注意到女儿[00:04:43]
唯食料を貪る母の瞳は[00:04:43]
双眼只是贪婪地注视着食物[00:04:47]
既に正気を[00:04:47]
我在想[00:04:48]
失っているように思えた[00:04:48]
既然她已经失去了理性[00:04:50]
そして[00:04:50]
然后[00:04:59]
改宗したけれど時は既に遅く[00:04:59]
尽管改宗换教 已经为时已晚[00:05:07]
一人の食い扶持さえもう[00:05:07]
一人的口粮[00:05:12]
侭ならなかった[00:05:12]
都不能保证[00:05:15]
懺悔を嗤う逆十字[00:05:15]
逆十字嘲笑着我的忏悔[00:05:19]
祈りは届かない[00:05:19]
祈祷没能传达到位[00:05:24]
赦しも得られぬまま[00:05:24]
没有 得到赦免[00:05:28]
罪だけが増えてゆく[00:05:28]
反而不断加深罪恶[00:05:35]
成る程[00:05:35]
原来如此[00:05:36]
それで君は[00:05:36]
这就是你[00:05:37]
祀られてしまった訳だね?[00:05:37]
成为祭品的愿意呢[00:05:39]
不本意ながら[00:05:39]
虽然并非本意[00:05:41]
少々時間は掛かるが[00:05:41]
虽然会花点时间[00:05:44]
子供の憾みは[00:05:44]
孩子的怨恨[00:05:45]
子供が晴らすものさ[00:05:45]
就该由孩子去消除[00:05:47]
宜しいかな?[00:05:47]
可以吗[00:05:49]
さぁ[00:05:49]
来吧[00:05:49]
復讐劇を始めようか[00:05:49]
复仇剧开演吧[00:06:00]
森に置き去りにされた[00:06:00]
被扔在森林里的[00:06:04]
可哀想な兄妹[00:06:04]
可怜的兄妹们[00:06:08]
捨てられた子の[00:06:08]
被抛弃的孩子[00:06:10]
悲しい気持ちは[00:06:10]
的悲伤感觉[00:06:12]
痛いほど解るわ[00:06:12]
我痛切的了解[00:06:18]
鳥達を操り[00:06:18]
操纵着小鸟[00:06:20]
パン屑の道標を消し[00:06:20]
清除掉面包屑做的路标[00:06:25]
真雪のように[00:06:25]
像白雪一样[00:06:27]
真っ白な鳥に[00:06:27]
纯白的小鸟[00:06:29]
歌わせて誘った[00:06:29]
以歌声邀约我[00:06:33]
見てHanselお兄ちゃん[00:06:33]
看啊 汉斯哥哥[00:06:37]
ほらあそこに家があるわ[00:06:37]
看吧 那里有座房子[00:06:42]
でもGretelそれは[00:06:42]
但是 格雷特 说不定那是[00:06:46]
怖い魔女の家かも知れないけど[00:06:46]
可怕的女巫的家呢[00:06:51]
けど?[00:06:51]
不过[00:06:52]
腹ぺこで[00:06:52]
比饿着肚子[00:06:54]
死ぬよりましさ[00:06:54]
死掉要好吧[00:06:57]
誰かいませんか?[00:06:57]
有人在吗[00:07:01]
おやまぁ[00:07:01]
哦呀[00:07:02]
可愛いお客様だこと[00:07:02]
原来是可爱的小客人[00:07:04]
腹が減ってるのかい?[00:07:04]
肚子饿了吧[00:07:06]
さぁ中へお入り[00:07:06]
来 快进来吧[00:07:09]
屋根は焼き菓子[00:07:09]
屋顶是烤饼[00:07:13]
窓は白砂糖[00:07:13]
窗户是白糖[00:07:17]
お菓子の美味しい家を[00:07:17]
我这糖果做的美味房子[00:07:21]
栫えてあげようかねぇ[00:07:21]
就给你们吃个够吧[00:07:25]
嗚呼遠慮はいらないよ[00:07:25]
啊啊 不需要客气哦[00:07:29]
子供に腹一杯食べさせるのが[00:07:29]
让孩子们吃个饱[00:07:35]
私のささやかな夢だった[00:07:35]
是我小小的梦想[00:07:41]
嗚呼金貸しだった夫は[00:07:41]
啊啊 我那放高利贷的丈夫[00:07:45]
生きては帰らなかったけど[00:07:45]
虽然没能活着回来[00:07:49]
幾許かの遺産を[00:07:49]
总归还是留给了我[00:07:53]
託けてくれていた[00:07:53]
一些财产[00:07:58]
老婆の好意に[00:07:58]
由于老婆婆的好意[00:08:00]
無償の行為に[00:08:00]
因这无偿的举动[00:08:02]
甘えた兄妹は[00:08:02]
被给予食物的兄妹两人[00:08:04]
食べ続けた[00:08:04]
一直吃个不停[00:08:06]
少女はある日[00:08:06]
有一天少女[00:08:08]
丸々太った[00:08:08]
看到少年[00:08:10]
少年を見て[00:08:10]
变得愈发肥胖[00:08:12]
怖くなった[00:08:12]
开始恐惧起来[00:08:14]
嗚呼老婆は魔女で[00:08:14]
啊啊 老婆婆是女巫[00:08:18]
二人を食べちゃう心算なんだわ[00:08:18]
打算吃掉我们两个啊[00:08:21]
殺られる前に[00:08:21]
在被杀之前[00:08:24]
殺らなきゃ[00:08:24]
不先将她杀掉[00:08:25]
ヤバイ[00:08:25]
就不妙了啊[00:08:26]
背中を[00:08:26]
从背后[00:08:28]
ドン[00:08:28]
的一声[00:08:29]
蹴飛ばせ[00:08:29]
将她踢到火炉里[00:08:29]
「うわぁぁぁぁぁぁ」[00:08:29]
哇啊啊啊啊啊啊[00:08:31]
私達を食べようだなんて[00:08:31]
想把我们吃掉[00:08:32]
そうはいかないんだからね[00:08:32]
才不会让你得逞呢[00:08:33]
すごいぞグレーテル[00:08:33]
好厉害啊 格雷特[00:08:35]
これで魔女もおしまいさ[00:08:35]
就这样吧女巫解决掉了[00:08:36]
お隣のTomasにも[00:08:36]
也得向邻居的托马斯[00:08:37]
自慢してやらなきゃね[00:08:37]
炫耀一番呢[00:08:39]
ああ悪い魔女は火あぶりだ[00:08:39]
啊 邪恶的女巫就该被烧死[00:08:41]
これでこの家は[00:08:41]
这样一来这间房子[00:08:43]
私僕達のもの[00:08:43]
就是我们的啦[00:08:45]
おーいTom[00:08:45]
喂 汤姆[00:08:47]
Tom[00:08:47]
汤姆[00:08:47]
よおHansってお前[00:08:47]
哟 汉斯 [00:08:49]
何でそんな太ってんだ?[00:08:49]
你怎么长这么胖了[00:08:51]
じゃっじゃーん[00:08:51]
锵锵[00:08:52]
うっひょー[00:08:52]
哇哟[00:08:53]
ひょーこいつはついてるぜ[00:08:53]
哟 可真是太走运了[00:08:55]
きゃっきゃうふふ[00:08:55]
嘻哈哈[00:09:02]
森に住む孤独な老婆は[00:09:02]
孤零零住在森林里的老婆婆[00:09:04]
全て魔女なんだそうだよ[00:09:04]
据说都是女巫呢[00:09:07]
モゥ[00:09:07]
真是的[00:09:07]
子供ナンテ図々シクテ噓吐キデ[00:09:07]
孩子们脸皮厚又爱说谎[00:09:10]
私ハ大嫌イ[00:09:10]
我最讨厌了[00:09:12]
アハハハハハ[00:09:12]
啊哈哈哈哈[00:09:17]