• 转发
  • 反馈

《界外科学》歌词


歌曲: 界外科学

歌手: 三畿道

时长: 03:35

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

界外科学

界外科学 - 三畿道[00:00:00]

//[00:00:10]

词:じん[00:00:10]

//[00:00:20]

曲:じん[00:00:20]

//[00:00:30]

矮小く惨めに生きた生命が[00:00:30]

渺小而悲惨地活着的生命[00:00:32]

死んではドアを叩くでしょう[00:00:32]

死后也会来敲门吧[00:00:35]

小さな主は見兼ねる[00:00:35]

小小的主人看不过去[00:00:37]

「嫌な話だ」[00:00:37]

“真是讨厌”[00:00:40]

大きく拡がる喉と胴体は[00:00:40]

大大扩张的喉咙和躯体[00:00:42]

死んだ心を溶かす様に[00:00:42]

像要融化已死的心脏一般[00:00:44]

ゆっくり命を飲み込み[00:00:44]

慢慢地将生命吞噬[00:00:47]

目を刳り貫く[00:00:47]

将双眼挖出[00:00:50]

ねぇ君も[00:00:50]

[00:00:51]

祈っちゃったんでしょう?[00:00:51]

你也祈祷过吧?[00:00:53]

僕に睨まれた時にさ[00:00:53]

在被我凝视之时[00:00:55]

そんな悲壮精神が[00:00:55]

那种悲壮的精神[00:00:57]

大好物だ[00:00:57]

我最喜欢了[00:00:59]

ようこそ我が胎内へ[00:00:59]

欢迎来到我的胎内[00:01:02]

愛とエゴの終着点[00:01:02]

爱与自我的终点[00:01:04]

君もすぐに[00:01:04]

你也会马上[00:01:05]

生まれ変われる[00:01:05]

重获新生[00:01:06]

怪物みたいで[00:01:06]

像怪物一样[00:01:08]

素敵なことでしょう?[00:01:08]

很棒吧?[00:01:09]

「あぁ神様なんで」って[00:01:09]

哭着说“啊 神啊 为什么”[00:01:12]

「もう嫌だよ」と泣いたって[00:01:12]

“已经受够了”[00:01:14]

受け入れろよ[00:01:14]

接受吧[00:01:15]

これが運命だ[00:01:15]

这就是命运[00:01:16]

次の次の次の主に懸命しよう[00:01:16]

为下一个下一个下一个主人卖命吧[00:01:29]

神話も命も人の運命も[00:01:29]

神话也好 生命也好 人的命运也好[00:01:31]

うっかり恋に落ちるのも[00:01:31]

无意中坠入爱河也好[00:01:34]

ひっそり蛇は笑い出す[00:01:34]

蛇暗暗地笑了出来[00:01:36]

「馬鹿な事だ」[00:01:36]

“真是愚蠢”[00:01:39]

あぁなんだいなんだい[00:01:39]

啊 怎么了 怎么了[00:01:40]

もう溜らないね[00:01:40]

已经无法忍耐了[00:01:41]

くすんだ心を[00:01:41]

舔舐着[00:01:42]

舐るのは[00:01:42]

灰暗的心[00:01:44]

小さな命に取り付き[00:01:44]

缠住小小的生命[00:01:46]

目を埋め込む[00:01:46]

将双眼塞回[00:01:49]

あぁ君に[00:01:49]

[00:01:50]

宿っちゃったんでしょう?[00:01:50]

寄宿到你身上了吧?[00:01:52]

目を合体させる運命がさ[00:01:52]

让眼睛合为一体的命运[00:01:54]

君がこの悲劇の[00:01:54]

你就是这悲剧的[00:01:56]

「女王」なんだ[00:01:56]

“女王”[00:01:58]

謳歌しろよ生命よ[00:01:58]

讴歌生命[00:02:01]

愛とエゴの合掌祭[00:02:01]

爱与自我的合掌节[00:02:03]

揺れる日々も崩れ始める[00:02:03]

摇曳的日子也开始崩溃[00:02:05]

「初めの悲劇」へ[00:02:05]

朝着“起始的悲剧”[00:02:07]

足並み合わせて[00:02:07]

迈出脚步吧[00:02:08]

「返して」と嘆いたって[00:02:08]

哀叹道“还给我”[00:02:11]

「もう嫌だよ」と哭いたって[00:02:11]

哭喊着“已经受够了”[00:02:13]

知る事かよ[00:02:13]

谁管你啊[00:02:14]

それが運命だ[00:02:14]

那就是命运[00:02:15]

酷く脆くちゃちな物語が[00:02:15]

残酷脆弱的廉价物语[00:02:17]

正銘だろう[00:02:17]

才是真实吧[00:02:39]

なんて馬鹿な生命だ[00:02:39]

多么愚蠢的生命啊[00:02:41]

何度でも抗って[00:02:41]

无论反抗了多少次[00:02:44]

同じ話へ逆流り始める[00:02:44]

总会逆流回到同一个故事[00:02:46]

無謀に無様に[00:02:46]

鲁莽地 不像样地[00:02:47]

泣いて哭いて啼いて綯いて[00:02:47]

哭泣 恸哭 啼哭 纠结[00:02:49]

あぁ無様な生命よ[00:02:49]

啊 不像样的生命啊[00:02:51]

「なんで?」だのと言う前に[00:02:51]

在问“为什么”之前[00:02:54]

求め過ぎた[00:02:54]

先去看看[00:02:55]

罪に傅け[00:02:55]

你奢求过多的罪恶[00:02:56]

虚ろな奇跡が[00:02:56]

空虚的奇迹[00:02:57]

弾けて崩れて[00:02:57]

裂开崩溃[00:02:59]

「もうなんだか良いや」って[00:02:59]

“已经不错了”[00:03:01]

何度もただ泣いたって[00:03:01]

无数次哭泣[00:03:03]

終わりすらも[00:03:03]

就连终点[00:03:04]

直に薄れる[00:03:04]

也立刻变得模糊了[00:03:06]

次の次の次に来る[00:03:06]

在下下下次到来的[00:03:08]

次の次の日を[00:03:08]

下下个日子里[00:03:08]

次の次の次も[00:03:08]

下下下次也 [00:03:10]

嘲笑しよう[00:03:10]

去嘲笑吧[00:03:15]