• 转发
  • 反馈

《アイスクリーム.シンロ-ム》歌词


歌曲: アイスクリーム.シンロ-ム

歌手: スキマスイッチ

时长: 05:25

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

アイスクリーム.シンロ-ム

アイスクリーム.シンロ-ム - スキマスイッチ (无限开关)[00:00:00]

//[00:00:01]

詞:スキマスイッチ[00:00:01]

//[00:00:02]

曲:スキマスイッチ[00:00:02]

//[00:00:04]

関係はいたってフラットだ[00:00:04]

即使说有关系 那也是很平常的关系[00:00:04]

何でも話せるくらいかな[00:00:04]

大概也是无话不谈的吧[00:00:06]

付き合いは長いが[00:00:06]

很长的交情[00:00:07]

何も変わらないよな[00:00:07]

却什么都没有变[00:00:10]

せっかく用意したムードも[00:00:10]

特别准备好的情调[00:00:12]

茶化されて終わってしまうんだよ[00:00:12]

也被以玩笑收场[00:00:15]

打ち明けられないまま[00:00:15]

始终无法说明 [00:00:15]

カッコもつかないまま[00:00:15]

始终无法耍帅[00:00:36]

太陽は暑く照っている[00:00:36]

太阳炙热地照耀 [00:00:37]

Tシャツが汗ばんでいる[00:00:37]

T恤被汗水浸透[00:00:40]

ジメッとした僕みたい[00:00:40]

就像黏糊糊的我一样 [00:00:41]

いつまでも乾かないや[00:00:41]

永远清爽不起来[00:00:44]

逃げ込んで入ったコンビニ[00:00:44]

逃进便利店[00:00:46]

懐かしいコミックを購入[00:00:46]

买了怀念的漫画[00:00:49]

君がいればどうかな[00:00:49]

若是你在 会怎么样呢 [00:00:50]

一緒に笑えるかな[00:00:50]

能否一同欢笑呢[00:01:09]

もう何年演じているんだろう[00:01:09]

已经已扮演了几年[00:01:11]

親友としてのキャスティング[00:01:11]

好友的角色[00:01:14]

距離感はいいんだが[00:01:14]

距离感还可以[00:01:15]

でも本音を言えばツライや[00:01:15]

可是 如果要说真心话 其实很痛苦[00:01:18]

相談しやすいっていうけど[00:01:18]

虽然能轻松开口聊[00:01:20]

いつも君の恋愛トーク[00:01:20]

话题却总是你的恋爱史[00:01:22]

微妙な心の中[00:01:22]

微妙的内心中[00:01:24]

バレないようにして[00:01:24]

为了不被发现[00:01:25]

この目の奥に映っている笑顔を[00:01:25]

强颜微笑的样子 映照在这双眼睛深处[00:01:30]

僕だけのモノにしたいんだ[00:01:30]

我好想把他据为己有[00:01:35]

どうにか焼き付けられないかな[00:01:35]

没办法将他冲洗出来么[00:01:42]

そっとファインダーを覗いたら[00:01:42]

悄悄透过观景窗窥视[00:01:48]

想像よりずっと[00:01:48]

感觉你似乎比想象中[00:01:49]

ずっと遠くに君がいる気がした[00:01:49]

还要更加更加遥远[00:01:55]

いつかは誰かと消えていってしまう[00:01:55]

总有一天 你会跟某人一起消失吧[00:02:05]

見上げれば青い空真っ二つに[00:02:05]

抬头看见 无垠天空[00:02:10]

割ってくジェット機[00:02:10]

一分为二的喷射机[00:02:13]

遥か空へ 夏が飛んでいく[00:02:13]

夏日飞向遥远天空 [00:02:20]

季節がもう 過ぎていく[00:02:20]

季节已经 已经过去[00:02:30]

陽炎の中で立っている[00:02:30]

站在蒸腾的热气之中[00:02:32]

不器用なだけのボンクラ[00:02:32]

没有出息的呆子[00:02:34]

ぼやけている世界でも[00:02:34]

即使在模糊不清的世界里[00:02:36]

君だけは歪まないや[00:02:36]

也唯有你不会扭曲[00:02:39]

友情って名前のシンドローム[00:02:39]

名为友情 的症候群[00:02:41]

出口のない永久迷路[00:02:41]

没有出口的永久迷宫[00:02:43]

動くのも怖いから[00:02:43]

连移动都感到害怕[00:02:44]

踏み出せないでいる[00:02:44]

所以无法踏出脚步[00:02:46]

食べようとしていたはずのアイスクリーム[00:02:46]

刚准备吃的冰淇淋[00:02:50]

ベタベタに溶けていたんだ[00:02:50]

黏黏腻腻地融化了[00:02:56]

運命って待ってくれないんだなぁ[00:02:56]

命运是不会等人的啊[00:03:03]

今 会いたい すぐにでも[00:03:03]

现在好想 马上见到你[00:03:08]

いつになくマジメな声で[00:03:08]

用不同寻常的声音 [00:03:11]

誘い出してみようかな[00:03:11]

试着认真邀请你吧[00:03:15]

そのまま連れ[00:03:15]

就这样[00:03:21]

去ってしまえたならもう[00:03:21]

把你带走[00:03:25]

勢いで抱え込んだ[00:03:25]

或许能顺势 将你拥入怀着 [00:03:27]

想いも伝えられるかも[00:03:27]

也能将这份想念传达出去[00:03:34]

あぁ そう、ファインダーを覗いたら[00:03:34]

啊 对了 透过观景窗窥视[00:03:42]

手が届きそうなほどそばに[00:03:42]

若是身边触手可及[00:03:46]

君が見えたらいいな[00:03:46]

能看见你该有多好[00:03:49]

幸せは増えたって減るもんじゃない[00:03:49]

幸福不是 增了会减的东西[00:03:59]

君とならどんな[00:03:59]

和你一起的话 [00:04:02]

一瞬だって煌めいてみえる[00:04:02]

哪怕是一瞬间 也是如此的绚丽的[00:04:11]

おわり[00:04:11]

//[00:04:16]