• 转发
  • 反馈

《Johnny》歌词


歌曲: Johnny

所属专辑:The Story Goes ....

歌手: Craig David

时长: 04:20

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Johnny

It's another day at school[00:00:14]

又是在学校的一天[00:00:16]

And he's just walking out the door[00:00:16]

他正走出门口[00:00:17]

Got his rucksack on his back[00:00:17]

背着他的帆布背包[00:00:19]

And his feet dragging on the floor[00:00:19]

拖着脚步缓缓往前走[00:00:21]

Always late for when he's questioned[00:00:21]

经常迟到当被问起[00:00:22]

He can't think of what to say[00:00:22]

却想不出搪塞的理由[00:00:24]

Hides the bruises from the teachers[00:00:24]

掩饰着身上老师留下的淤痕[00:00:25]

Hoping that they go away[00:00:25]

希望它们能散走[00:00:27]

Even though his mom and dad[00:00:27]

即使他的父母[00:00:29]

They both got problems of their own[00:00:29]

他们本身都有一定的问题[00:00:30]

Caught a catch at 22[00:00:30]

进退两难之际[00:00:32]

But he'd still rather be at home[00:00:32]

他依然宁愿选择呆在家里[00:00:34]

Cries himself to sleep and prays[00:00:34]

在泪眼朦胧中入睡祈祷着[00:00:35]

When he wakes up things might have changed[00:00:35]

当他醒来时一切会改变[00:00:37]

But everything's still the same[00:00:37]

但奇迹并未出现[00:00:40]

But didn't you say[00:00:40]

可是你不是说了[00:00:41]

You always said that I should speak up hmm[00:00:41]

你经常说我要大声说出来,嗯[00:00:46]

But it seems like all the things[00:00:46]

但看起来像是[00:00:48]

You said to me before meant nothing at all[00:00:48]

你以前跟我说过的话都毫无意义[00:00:50]

Because[00:00:50]

因为[00:00:54]

I keep telling you that Johnny's hitting me[00:00:54]

我一直告诉你强尼打我[00:00:57]

That's why I'm late for school[00:00:57]

这就是我迟到的原因[00:00:59]

(But you never listen)[00:00:59]

但你从来不听[00:01:00]

Instead you always seem to end up blaming me[00:01:00]

取而代之的是你经常责备我仅仅因为那些我并没有做过的事情[00:01:04]

For things I didn't do[00:01:04]

仅仅因为那些我并没有做过的事情[00:01:06]

(For what it's worth)[00:01:06]

这有什么意义[00:01:07]

I didn't even want to tell you anything[00:01:07]

我甚至不想再告诉你们任何事情[00:01:10]

In case it made things worse[00:01:10]

以致情况坏得更加严重[00:01:13]

(Just so you know)[00:01:13]

如你所知的那样[00:01:14]

Everytime I say that Johnny's hitting me[00:01:14]

每当我说强尼打我的时候[00:01:17]

Hey mom and dad it hurts[00:01:17]

爸爸妈妈,这很痛[00:01:27]

Every day keeps on repeating[00:01:27]

日子依旧如故就像倒放的录影带[00:01:28]

Like the record on replay[00:01:28]

就像倒放的录影带[00:01:30]

Slowly getting off the bus[00:01:30]

慢慢下公车[00:01:31]

With Johnny waiting at the gates[00:01:31]

和强尼一起在门口等待[00:01:33]

Like a friend who will smile[00:01:33]

强尼像个朋友般微笑[00:01:35]

And wave at him or calling out his name[00:01:35]

叫着他名字招手让他来到跟前[00:01:37]

Put his arm around his neck[00:01:37]

把手臂搭在他肩膀上[00:01:38]

Whisper now give me all your change [00:01:38]

轻声说,交出你的零用钱[00:01:40]

To afraid to make a scene[00:01:40]

太害怕强尼以致不敢跟他争吵[00:01:41]

Or plea with him to letting go[00:01:41]

或者启求强尼让他走[00:01:43]

He just takes whatever's coming[00:01:43]

他只能承受将要来的一切[00:01:44]

Feels the pain with every blow[00:01:44]

忍受着每次打击带来的痛楚[00:01:46]

Tries in vain to make himself be heard[00:01:46]

徒劳地尝试倾诉[00:01:49]

As soon as he gets home[00:01:49]

一旦他回到家的时候[00:01:50]

But everything's still the same[00:01:50]

但一切依旧如故[00:01:53]

But didn't you say[00:01:53]

可是你不是说了[00:01:54]

You always said that I should speak up hmm[00:01:54]

你经常说我要大声说出来,嗯[00:01:59]

But it seems like all the things[00:01:59]

但看起来这一切[00:02:01]

You said to me before meant nothing at all[00:02:01]

你说过的那些都毫无意义[00:02:05]

Because[00:02:05]

因为[00:02:07]

I keep telling you that Johnny's hitting me[00:02:07]

我一直告诉你强尼打我[00:02:10]

That's why I'm late for school[00:02:10]

这就是我迟到的原因[00:02:12]

(But you never listen)[00:02:12]

但你从来不听[00:02:13]

Instead you always seem to end up blaming me[00:02:13]

取而代之的是你经常责备我仅仅因为那些我并没有做过的事情[00:02:17]

For things I didn't do[00:02:17]

仅仅因为那些我并没有做过的事情[00:02:19]

(For what it's worth)[00:02:19]

这有什么意义[00:02:20]

I didn't even want to tell you anything[00:02:20]

我甚至不想再告诉你们任何事情[00:02:23]

In case it made things worse[00:02:23]

以致情况坏得更加严重[00:02:26]

(Just so you know)[00:02:26]

如你所知的那样[00:02:27]

Everytime I say that Johnny's hitting me[00:02:27]

每当我说强尼打我的时候[00:02:30]

Hey mom and dad it hurts[00:02:30]

爸爸妈妈,这很痛[00:02:34]

You always said that I should speak up hmm[00:02:34]

你总是说我要大声地说出来,嗯[00:02:39]

And to never be afraid to come[00:02:39]

而且不要害怕交流[00:02:41]

And tell you if I needed to talk[00:02:41]

想说什么就说[00:02:45]

(If I needed to talk yeh)[00:02:45]

如果我需要倾诉[00:02:48]

Well I don't know the meaning of love hmm[00:02:48]

我都不明白爱有什么意义了[00:02:52]

'Cos it seems like all the things you said to me[00:02:52]

因为似乎以前你们告诉我的一切[00:02:56]

Before meant nothing at all[00:02:56]

意味着毫无意义[00:02:58]

Because[00:02:58]

因为[00:03:00]

I keep telling you that Johnny's hitting me[00:03:00]

我一直告诉你强尼打我[00:03:03]

That's why I'm late for school[00:03:03]

这就是我迟到的原因[00:03:05]

(But you never listen)[00:03:05]

但你从来不听[00:03:07]

Instead you always seem to end up blaming me[00:03:07]

取而代之的是你经常责备我仅仅因为那些我并没有做过的事情[00:03:10]

For things I didn't do[00:03:10]

仅仅因为那些我并没有做过的事情[00:03:12]

(For what it's worth)[00:03:12]

这有什么意义[00:03:13]

I didn't even want to tell you anything[00:03:13]

我甚至不想再告诉你们任何事情[00:03:16]

In case it made things worse[00:03:16]

以致情况坏得更加严重[00:03:19]

(Just so you know)[00:03:19]

如你所知的那样[00:03:20]

Everytime I say that Johnny's hitting me[00:03:20]

每当我说强尼打我的时候[00:03:23]

Hey mom and dad it hurts[00:03:23]

爸爸妈妈,这很痛[00:03:27]

I keep telling you that Johnny's hitting me[00:03:27]

我一直告诉你强尼打我[00:03:30]

That's why I'm late for school[00:03:30]

这就是我迟到的原因[00:03:32]

(But you never listen)[00:03:32]

但你从来不听[00:03:33]

Instead you always seem to end up blaming me[00:03:33]

取而代之的是你经常责备我仅仅因为那些我并没有做过的事情[00:03:37]

For things I didn't do[00:03:37]

仅仅因为那些我并没有做过的事情[00:03:39]

(For what it's worth)[00:03:39]

这有什么意义[00:03:40]

I didn't even want to tell you anything[00:03:40]

我甚至不想再告诉你们任何事情[00:03:43]

In case it made things worse[00:03:43]

以致情况坏得更加严重[00:03:45]

(Just so you know)[00:03:45]

如你所知的那样[00:03:47]

Everytime I say that Johnny's hitting me[00:03:47]

每当我说强尼打我的时候[00:03:49]

Hey mom and dad it hurts[00:03:49]

爸爸妈妈,这很痛[00:03:53]

I keep telling you that Johnny's hitting me[00:03:53]

我一直告诉你强尼打我[00:03:56]

That's why I'm late for school[00:03:56]

这就是我迟到的原因[00:03:59]

(But you never listen)[00:03:59]

但你从来不听[00:04:00]

Instead you always seem to end up blaming me[00:04:00]

取而代之的是你经常责备我仅仅因为那些我并没有做过的事情[00:04:03]

For things I didn't do[00:04:03]

仅仅因为那些我并没有做过的事情[00:04:05]

(For what it's worth)[00:04:05]

这有什么意义[00:04:06]

I didn't even want to tell you anything[00:04:06]

我甚至不想再告诉你们任何事情[00:04:09]

In case it made things worse[00:04:09]

以致情况坏得更加严重[00:04:11]

(Just so you know)[00:04:11]

如你所知的那样[00:04:13]

Everytime I say that Johnny's hitting me[00:04:13]

每当我说强尼打我的时候[00:04:18]