所属专辑:オトナチック/無垢な季節 (成长叛逆)
歌手: ゲスの極み乙女
时长: 04:27
オトナチック - ゲスの極み乙女。[00:00:01]
詞:川谷絵音[00:00:02]
曲:川谷絵音[00:00:03]
不意にぶつかったような[00:00:13]
看似无意倾袭而来[00:00:15]
実は故意に[00:00:15]
实则早就[00:00:15]
しくまれたような問題が[00:00:15]
有备而来的问题[00:00:17]
限界を超えた[00:00:17]
已经超越了界限[00:00:18]
見解に達した[00:00:18]
达成了一致见解[00:00:20]
もうわからない[00:00:20]
脑海已是一头雾水[00:00:21]
そうくだらないと諦める[00:00:21]
喊着无聊透了放弃了思考[00:00:23]
不正解だと叫んだって[00:00:23]
再怎么呼喊着这不是正确答案[00:00:24]
正解の正解がわからない[00:00:24]
真正的正确答案却仍毫无头绪[00:00:27]
本当のこと言い合っても[00:00:27]
再怎么唇枪舌战争论真相[00:00:30]
何も変わらないかもしれないし[00:00:30]
也许还是什么都不会改变[00:00:34]
僕らは変わることを[00:00:34]
我们[00:00:36]
怖がってるから[00:00:36]
害怕去改变[00:00:38]
もう何もかも忘れて[00:00:38]
干脆就忘了所有一切[00:00:41]
もう忘れて[00:00:41]
就忘了吧[00:00:43]
もう忘れて[00:00:43]
就忘了吧[00:00:45]
もう忘れて笑い合って[00:00:45]
就忘了吧 相视而笑[00:00:48]
楽に生きなよって[00:00:48]
活得轻松些吧[00:00:50]
言われたけど[00:00:50]
别人总是那么说[00:00:53]
大人じゃないからさ[00:00:53]
可我又不是大人[00:00:56]
無理をしてまで笑えなくてさ[00:00:56]
做不到强颜欢笑[00:01:00]
わかってはいんだけど[00:01:00]
这道理我都明白[00:01:03]
気付けば周りがくすんでいった[00:01:03]
可当我回过神来 周遭徒留一片黯淡荒景[00:01:07]
大人になったふり[00:01:07]
即便佯装成沉稳的大人[00:01:10]
しても言葉飲み込んじゃうから[00:01:10]
仍得默默咽下真心实话[00:01:14]
悔しく思ってるよ[00:01:14]
我已经感到追悔莫及了[00:01:17]
曲がりなりにも[00:01:17]
就算自不量力也无妨[00:01:18]
背負ってるつもりなんだ[00:01:18]
我打算独自背负一切[00:01:35]
オトナチックって[00:01:35]
与其被他人[00:01:36]
言われちゃうよりは[00:01:36]
称作成长叛逆[00:01:37]
無理にだって叫びたい[00:01:37]
更愿不可理喻呐喊一番[00:01:38]
子供だって笑われたって[00:01:38]
哪怕他人嘲笑我孩子气[00:01:40]
自分の声を信じたい[00:01:40]
我也只想相信自己的声音[00:01:42]
オトナチックって[00:01:42]
与其被他人[00:01:43]
言われちゃうよりは[00:01:43]
称作成长叛逆[00:01:44]
無理にだって叫びたい[00:01:44]
更愿不可理喻呐喊一番[00:01:45]
子供だって笑われたって[00:01:45]
哪怕他人嘲笑我孩子气[00:01:47]
自分の声を信じたい[00:01:47]
我也只想相信自己的声音[00:01:49]
賢くなる必要なら[00:01:49]
掌握八面玲珑的必要性[00:01:53]
とっくの昔に置いてきた[00:01:53]
早被我丢在了遥远过去[00:01:56]
走り出そうとした時から[00:01:56]
若要将迈步狂奔那时起[00:02:00]
背負い込んだ思いを[00:02:00]
便一直背负在身的信念[00:02:01]
投げ出すくらいなら[00:02:01]
通通都残忍无情的抛弃[00:02:04]
前を向いて[00:02:04]
我会一心向前[00:02:06]
前を向いて[00:02:06]
一心向前[00:02:07]
前を向いて目を合わして[00:02:07]
一心向前 与你眼神交汇[00:02:11]
歌にするから[00:02:11]
唱成一首歌[00:02:13]
耳貸してくれ[00:02:13]
就做一次我的倾听者吧[00:02:16]
大人じゃないからさ[00:02:16]
我又不是大人[00:02:18]
無理をしてまで笑えなくてさ[00:02:18]
做不到强颜欢笑[00:02:23]
わかってはいんだけど[00:02:23]
这道理我都明白[00:02:25]
気付けば周りがくすんでいった[00:02:25]
可当我回过神来 周遭徒留一片黯淡荒景[00:02:30]
大人になったふり[00:02:30]
即便佯装成沉稳的大人[00:02:32]
しても言葉飲み込んじゃうから[00:02:32]
仍得默默咽下真心实话[00:02:37]
悔しく思ってるよ[00:02:37]
我已经感到追悔莫及了[00:03:26]
頭の中で[00:03:26]
脑海中[00:03:27]
むず痒くなった[00:03:27]
流过一阵酥麻感[00:03:29]
言葉を選んで何が悪い[00:03:29]
挑选合适的话语到底有什么错[00:03:32]
嫌われたって胸張れるだろ[00:03:32]
就算遭人厌恶也还能昂首挺胸吧[00:03:36]
試されてるって思いなよ[00:03:36]
就把那些当做是上天对你的考验[00:03:39]
大人じゃないからさ[00:03:39]
我又不是大人[00:03:42]
無理をしてまで笑えなくてさ[00:03:42]
做不到强颜欢笑[00:03:46]
わかってはいんだけど[00:03:46]
这道理我都明白[00:03:49]
気付けば周りがくすんでいった[00:03:49]
可当我回过神来 周遭徒留一片黯淡荒景[00:03:53]
大人になってまで[00:03:53]
在长大成人之前[00:03:56]
言葉飲み込むなんてやめとけよ[00:03:56]
别再咽下你的真心话[00:04:00]
悔しく思ったなら[00:04:00]
如果感觉追悔莫及[00:04:03]
背負い続けてみろよ[00:04:03]
就继续背负到底吧[00:04:09]
オトナチック[00:04:09]
成长叛逆[00:04:12]
オトナチック[00:04:12]
成长叛逆[00:04:16]