所属专辑:黄昏ジェネレーション side コニー
歌手: 优十_先生
时长: 03:12
東京テディベア (东京泰迪熊) - ゆう十 (优十)[00:00:00]
//[00:00:00]
词:Neru[00:00:00]
//[00:00:00]
曲:Neru[00:00:00]
//[00:00:01]
父さん母さん今までごめん[00:00:01]
父亲母亲迄今为止很抱歉[00:00:05]
膝を震わせ親指しゃぶる[00:00:05]
双腿发抖 不自觉地吮吸大拇指[00:00:10]
兄さん姉さんそれじゃあまたね[00:00:10]
长兄长姐那么以后再会[00:00:15]
冴えない靴の踵潰した[00:00:15]
冰冷的鞋后跟已磨坏[00:00:29]
見え張ったサイズで型紙を取る[00:00:29]
用装饰外表的尺码来裁剪纸型[00:00:33]
何だっていいのさ代わりになれば[00:00:33]
若习惯代替的话 什么都可以的吧[00:00:38]
愛されたいと口を零した[00:00:38]
但却念叨的说想要被爱[00:00:42]
もっと丈夫なハサミで[00:00:42]
用更加坚固的剪刀[00:00:45]
顔を切り取るのさ[00:00:45]
来裁剪面孔[00:00:46]
全智全能の言葉を[00:00:46]
来 让你们听听[00:00:49]
ほら聞かせてよ[00:00:49]
博学多才的语言[00:00:51]
脳みそ以外もういらないと[00:00:51]
假如除智力以外什么都不需要[00:00:54]
Why not i don't know[00:00:54]
//[00:00:56]
近未来創造明日の傷創[00:00:56]
创造不久的将来 明天的创伤[00:00:58]
ただ揺らしてよ[00:00:58]
只是在动摇而已[00:01:01]
縫い目の隙間を埋めておくれ[00:01:01]
帮我填平针脚处之间的缝隙[00:01:16]
皆さんさようなら先生お元気で[00:01:16]
再见了大家 老师您要保重[00:01:21]
高鳴った胸に涎が垂れる[00:01:21]
心脏剧烈跳动的胸膛里不胜艳羡[00:01:25]
正直者は何を見る[00:01:25]
坦率之人看见了什么[00:01:27]
正直者は馬鹿を見る[00:01:27]
坦率之人看见了傻瓜[00:01:29]
正直者は何を見る[00:01:29]
坦率之人看见了什么[00:01:32]
正直者は馬鹿を見る[00:01:32]
坦率之人看见了傻瓜[00:01:34]
あーこれじゃまだ足りないよ[00:01:34]
啊 这样远远不够[00:01:39]
もっと大きなミシンで心貫くのさ[00:01:39]
要用更大的缝纫机来贯穿心脏[00:01:43]
全智全能の言葉を[00:01:43]
来 让你们听听[00:01:45]
ほら聞かせてよ[00:01:45]
博学多才的语言[00:01:48]
脳みそ以外もういらないと[00:01:48]
假如除智力以外什么都不需要[00:01:50]
Why not i don't know[00:01:50]
//[00:01:52]
近未来創造明日の傷創[00:01:52]
创造不久的将来 明天的创伤[00:01:55]
ただ揺らしてよ[00:01:55]
只是在动摇而已[00:01:57]
縫い目の隙間を埋めておくれ[00:01:57]
帮我填平针脚处之间的缝隙[00:02:11]
もう何も無いよ何も無いよ[00:02:11]
已经一无所有了 什么都没有了[00:02:14]
引き剥がされて[00:02:14]
全部被硬生生地撕下[00:02:16]
糸屑の海へとこの細胞も[00:02:16]
线头扔向大海 所谓的细胞[00:02:21]
そうボクいないよボクいないよ[00:02:21]
这个我也没有 也没有[00:02:23]
投げ捨てられて[00:02:23]
全部被我丢弃[00:02:25]
帰る場所すら何処にも無いんだよ[00:02:25]
甚至没有一处安身之所[00:02:30]
存在証明[00:02:30]
需要证明存在的意义[00:02:31]
あーshut upウソだらけの体[00:02:31]
啊 闭嘴 这具满是谎言的身体[00:02:35]
完成したいよズルしたいよ[00:02:35]
想要去完成 想要去移动[00:02:37]
今解答を[00:02:37]
现在 这个结果[00:02:39]
変われないの飼われたいの[00:02:39]
无法改变吗 想要从新来过吗[00:02:42]
何も無いこんなのボクじゃない[00:02:42]
真的是一无所有吗 这并不是真正的自己[00:02:44]
縫い目は解けて引き千切れた[00:02:44]
拆开所有的针线 尽数撕成碎片[00:03:00]
煮え立ったデイズで命火を裁つ[00:03:00]
用积极向上的每一天改变命运[00:03:04]
誰だっていいのさ代わりになれば[00:03:04]
若习惯代替的话 无论是谁都可以的吧[00:03:09]
若[00:03:09]