• 转发
  • 反馈

《ロミオとシンデレラ (罗密欧与灰姑娘)》歌词


歌曲: ロミオとシンデレラ (罗密欧与灰姑娘)

所属专辑:初音ミク Project mirai こんぷり~と

歌手: VOCALOID

时长: 04:40

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

ロミオとシンデレラ (罗密欧与灰姑娘)

私の恋を悲劇のジュリエットにしないで[00:00:00]

不要让我的爱恋像朱丽叶那般结局悲惨[00:00:07]

ここから連れ出して[00:00:07]

将我从这里带出去吧[00:00:11]

そんな気分よ[00:00:11]

我就是那样的心情[00:00:13]

ロミオとシンデレラ - 初音未来[00:00:13]

//[00:00:18]

词∶doriko[00:00:18]

//[00:00:21]

曲∶doriko[00:00:21]

//[00:00:24]

パパとママにおやすみなさい[00:00:24]

跟爸爸妈妈说晚安[00:00:26]

せいぜい いい夢をみなさい[00:00:26]

请尽可能做个好梦[00:00:29]

大人はもう寝る時間よ[00:00:29]

已经是大人熟睡的时间了[00:00:35]

咽返る魅惑のキャラメル[00:00:35]

呛人而又魅惑的焦糖[00:00:38]

恥じらいの素足をからめる[00:00:38]

交缠着害羞的赤脚[00:00:40]

今夜はどこまでいけるの[00:00:40]

今夜能走到哪里呢[00:00:45]

噛みつかないで 優しくして[00:00:45]

不要那样咬呐 温柔一点[00:00:48]

苦いものはまだ嫌いなの[00:00:48]

还是很讨厌苦的东西[00:00:51]

ママの作るお菓子ばかり食べたせいね[00:00:51]

都是因为吃惯了妈妈做的点心[00:00:57]

知らないことがあるのならば[00:00:57]

对未知的事情[00:00:59]

知りたいと思う 普通でしょ[00:00:59]

有好奇心 是很正常的吧[00:01:02]

全部見せてよ[00:01:02]

全都给我看看吧[00:01:04]

あなたにならば見せてあげる私の[00:01:04]

换做是我 一定会给你看的[00:01:10]

ずっと恋しくてシンデレラ[00:01:10]

一直渴望恋爱的灰姑娘[00:01:12]

制服だけで駆けていくわ[00:01:12]

仅仅穿着灰裙子就飞奔而去[00:01:15]

魔法よ時間を止めてよ[00:01:15]

魔法啊 让时间停止吧[00:01:18]

悪い人に 邪魔されちゃうわ[00:01:18]

否则就会有恶人来捣乱[00:01:21]

逃げ出したいのジュリエット[00:01:21]

想逃脱的朱丽叶[00:01:24]

でもその名前で呼ばないで[00:01:24]

但不要用那个名字来称呼我[00:01:27]

そうよね 結ばれなくちゃね[00:01:27]

是呢 我们是要结而为一的[00:01:29]

そうじゃないと楽しくないわ[00:01:29]

不这样就没意思了[00:01:32]

ねえ 私と生きてくれる[00:01:32]

呐 可以和我一起生活吗[00:01:50]

背伸びをした長いマスカラ[00:01:50]

故作成熟 涂上加长型的睫毛膏[00:01:52]

いい子になるよきっと明日から[00:01:52]

明天开始我一定会做个好孩子的[00:01:55]

今だけ私を許して[00:01:55]

现在就原谅我吧[00:02:01]

黒いレースの境界線[00:02:01]

黑色蕾丝的境界线[00:02:04]

守る人は今日はいません[00:02:04]

今天没有看守[00:02:07]

越えたらどこまでいけるの[00:02:07]

跨越过去的话 又能走到哪里呢[00:02:11]

噛みつくほどに 痛いほどに[00:02:11]

越是咬住 越是疼痛[00:02:14]

好きになってたのは私でしょ[00:02:14]

我就越喜欢你[00:02:17]

パパはでもねあなたのこと嫌いみたい[00:02:17]

但是爸爸好像很讨厌你[00:02:23]

私のためと差し出す手に[00:02:23]

为我而伸出的手里[00:02:26]

握ってるそれは首輪でしょ[00:02:26]

握着的是项链吧[00:02:28]

連れ出してよ 私のロミオ[00:02:28]

带我出去吧 我的罗密欧[00:02:32]

叱られるほど遠くへ[00:02:32]

去那不被允许的地方[00:02:36]

鐘が鳴り響くシンデレラ[00:02:36]

钟声响起时的灰姑娘[00:02:38]

ガラスの靴は置いていくわ[00:02:38]

将玻璃鞋丢在原地[00:02:41]

だからね 早く見つけてね[00:02:41]

所以 快点找到它吧[00:02:44]

悪い夢に 焦らされちゃうわ[00:02:44]

不然我会因噩梦而焦虑[00:02:47]

きっとあの子もそうだった[00:02:47]

那个女孩也一定如此[00:02:50]

落としたなんて嘘をついた[00:02:50]

撒谎说弄丢了[00:02:53]

そうよね 私も同じよ[00:02:53]

是啊 我也会这样说呢[00:02:55]

だってもっと愛されたいわ[00:02:55]

只因我想更多地被爱[00:02:58]

ほら 私はここにいるよ[00:02:58]

看呐 我就在这里哦[00:03:16]

私の心そっと覗いてみませんか[00:03:16]

想试着窥探我的内心吗[00:03:22]

欲しいものだけあふれかえっていませんか[00:03:22]

是不是充满了欲望之物呢[00:03:27]

まだ別腹よもっともっとぎゅっと詰め込んで[00:03:27]

还能装得下哦 把更多更多的东西 紧紧地塞进来吧[00:03:33]

いっそあなたの居場所までも埋めてしまおうか[00:03:33]

干脆连你的居所都装满吧[00:03:38]

でもそれじゃ意味ないの[00:03:38]

但是那样就没意义了[00:03:44]

大きな箱より 小さな箱に幸せはあるらしい[00:03:44]

比起大箱子 好像小箱子里才有幸福[00:03:49]

どうしよこのままじゃ私は[00:03:49]

怎么办呢 这样下去[00:03:52]

あなたに嫌われちゃうわ[00:03:52]

我会被你讨厌的[00:03:55]

でも私より欲張りなパパとママは今日も変わらず[00:03:55]

但是比我更贪婪的爸爸妈妈今天仍和往常一样[00:04:01]

そうよね 素直でいいのね[00:04:01]

是啊 坦率点就好了[00:04:03]

落としたのは金の斧でした[00:04:03]

我丢失的是金斧头[00:04:07]

嘘つきすぎたシンデレラ[00:04:07]

撒了太多谎的灰姑娘[00:04:09]

オオカミに食べられたらしい[00:04:09]

最后好像被大灰狼吃掉了[00:04:12]

どうしようこのままじゃ私も[00:04:12]

怎么办呢 这样下去[00:04:15]

いつかは食べられちゃうわ[00:04:15]

有一天我也会被吃掉的[00:04:17]

その前に助けに来てね[00:04:17]

在那之前你要来救我啊[00:04:22]