• 转发
  • 反馈

《A Secret Adventure》歌词


歌曲: A Secret Adventure

所属专辑:廻(配信ver)

歌手: 凋叶棕

时长: 05:56

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

A Secret Adventure

A Secret Adventure (原曲:ヒロシゲ36号 ~ Neo Super-Express/月の妖鳥、化猫の幻) - めらみぽっぷ/紫月菜乃[00:00:00]

//[00:00:02]

真夜中二時を過ぎ[00:00:02]

午夜已过 凌晨两点[00:00:09]

誰もが眠りに付く夜に[00:00:09]

在所有人都已睡下的深夜里[00:00:16]

二人は連れ立って[00:00:16]

两个人紧握彼此[00:00:23]

今町を抜け出す[00:00:23]

在此刻 逃离城市而去[00:00:59]

「ねえメリー」[00:00:59]

呐 梅莉[00:01:01]

それはありふれた[00:01:01]

和平时一样呢[00:01:05]

いつもの囁きから始まって[00:01:05]

每次都是从这个低语开始[00:01:11]

どこか曖昧さを帯びた[00:01:11]

或许是因为你那带着暧昧的[00:01:15]

そんな視線が心地よいかもね[00:01:15]

凝视着我的视线令人心情愉悦[00:01:21]

「ねえ何処へ」[00:01:21]

呐 要去哪里呢[00:01:23]

それは分かりきった[00:01:23]

虽然已经知道了答案[00:01:27]

いつもの囁きから始まった[00:01:27]

但却依然从这个低语开始[00:01:32]

凛と心に響きつつも[00:01:32]

即便答案在心里凛然回响[00:01:37]

どこかいつもよりも頼りなく[00:01:37]

也只是觉得比平时更加迷惘[00:01:43]

夢の話を聞かせてよ[00:01:43]

让我听听你梦中的故事吧[00:01:47]

そこから始まる旅が[00:01:47]

一定能在那里找到[00:01:50]

きっとあるのだからね[00:01:50]

即将启程的期待之旅[00:01:53]

そうしてまた地図を片手に[00:01:53]

然后再次用单手紧握地图[00:01:58]

くらい街の片隅から[00:01:58]

从那昏暗街道的一隅开始[00:02:01]

二人は夜を駆ける[00:02:01]

两人在夜色中飞驰[00:02:04]

めぐりめぐる星空の下[00:02:04]

在那流转的星空之下[00:02:09]

夢を現に変えるために[00:02:09]

若是为了将梦境变为现实[00:02:15]

夢にあらずして夢を違えれば[00:02:15]

而把非梦之物错认为梦的话[00:02:20]

この世界も夢にかえる[00:02:20]

就连这个世界也会化为梦境[00:02:25]

手を取り合って[00:02:25]

合起彼此的掌心[00:02:28]

二人で一つの舞台[00:02:28]

两人踏上共同的舞台[00:02:31]

頭上には十六夜の月[00:02:31]

头顶上的是十六夜的月亮[00:02:47]

いつもの日常がときに[00:02:47]

总是过着和平时一样的生活[00:02:53]

どこかしら退屈なものに見えて[00:02:53]

看到的都是些无趣的东西[00:02:58]

だから探したいのかしら[00:02:58]

也许正因为如此才会想去探寻[00:03:03]

御伽噺のその向こう側を[00:03:03]

异闻中所描绘的那个未知的彼岸[00:03:08]

成り行きに任せゆくままに[00:03:08]

要是将一切都置之不理 丢在一边[00:03:14]

全てが偽物に変わってゆく[00:03:14]

它们都会逐渐变成虚假的东西[00:03:20]

もはやこの言葉でさえも[00:03:20]

甚至连这句话自身[00:03:25]

信じることが恐ろしいの[00:03:25]

也变得有点不太敢相信[00:03:31]

天高く照る月は泡[00:03:31]

在夜空中闪耀的明月啊[00:03:35]

それでも[00:03:35]

一直都盼望着[00:03:36]

本物であって欲しいと願いつつ[00:03:36]

盼望着那就是真品[00:03:40]

限りなく縮めていく距離[00:03:40]

只有那无限缩短的距离[00:03:46]

他の誰よりも何よりも[00:03:46]

比无论任何人任何东西[00:03:49]

純粋に近づく[00:03:49]

都要更接近纯粹[00:03:52]

めぐりめぐる星空の下[00:03:52]

在那流转的星空之下[00:03:57]

偽りのないものを探すために[00:03:57]

为了寻找那纯真的事物[00:04:03]

全てがどこか無機質なのは[00:04:03]

一切看来都这般了无生机[00:04:08]

合成だらけの世界だから[00:04:08]

难道这世界只有合成的东西吗[00:04:13]

手を取り合って[00:04:13]

合起彼此的掌心[00:04:15]

二人で一つの舞台[00:04:15]

两人踏上共同的舞台[00:04:19]

観客は要らないよね[00:04:19]

观众什么的并不需要[00:04:35]

止まない胸の内のざわめき[00:04:35]

无法抑制内心的躁动[00:04:40]

ねえ[00:04:40]

[00:04:41]

これからも傍にいてよね[00:04:41]

从今往后也会一直在我身边吗[00:04:46]

同じようで微妙に異なる言葉は[00:04:46]

看似相同却又微妙地差异的话语[00:04:51]

夜に消え行く[00:04:51]

在夜色渐渐消失[00:04:56]

そして[00:04:56]

随后[00:04:57]

めぐりめぐる星空の下[00:04:57]

在那流转的星空之下[00:05:02]

めぐりあわせた二人は今[00:05:02]

注定相遇的两人[00:05:07]

明日へと進む[00:05:07]

在此刻 向着明天出发[00:05:10]

その先に待つ[00:05:10]

憧憬着未来[00:05:13]

全てを追い求めながら[00:05:13]

同时探求着所有的一切[00:05:18]

手を強く握って[00:05:18]

紧握住彼此的手[00:05:20]

二人で一つの世界[00:05:20]

两人踏入共同的世界[00:05:24]

密やかなる冒険は[00:05:24]

秘密的冒险就这样[00:05:29]

密やかに幕を開ける[00:05:29]

秘密地揭开了序幕[00:05:34]