• 转发
  • 反馈

《修道少女と偶像少女》歌词


歌曲: 修道少女と偶像少女

所属专辑:EXIT TUNES PRESENTS Vocalonation(ボカロネイション) feat.初音ミク

歌手: CosMo@暴走P&初音ミク

时长: 05:16

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

修道少女と偶像少女

修道少女と偶像少女 (修道少女与偶像少女) - cosMo@暴走P/初音ミク (初音未来)[00:00:00]

//[00:00:01]

词:Story Researcher[00:00:01]

//[00:00:03]

曲:Cosmo[00:00:03]

//[00:00:05]

编曲:Cosmo[00:00:05]

//[00:00:07]

街は等しく救う[00:00:07]

街道平等地[00:00:12]

未来絶たれた者たちを[00:00:12]

拯救了消失在未来的人们[00:00:17]

忘却の彼方に罪を[00:00:17]

将罪遗留在[00:00:22]

置き去りにしてまでも[00:00:22]

忘却的彼方[00:00:29]

あれ[00:00:29]

那个[00:00:57]

街外れの教会で[00:00:57]

在郊外的教堂里[00:00:59]

私は一応聖職で[00:00:59]

我暂且担当起圣职[00:01:02]

何故この仕事なのかは[00:01:02]

为什么是这份工作呢[00:01:04]

まったく分からないんだけどね[00:01:04]

我完全不懂呀[00:01:07]

神父の目を盗んで[00:01:07]

趁神父不注意[00:01:10]

こっそりとダラダラモチャモチャ[00:01:10]

偷偷地懒懒散散[00:01:12]

あとはステンドグラス磨きと[00:01:12]

之后去擦下彩色玻璃[00:01:14]

暇をもてあまして適当にお祈り[00:01:14]

太多空闲也稍微做下祈祷吧[00:01:17]

今日も迷える子羊たちの[00:01:17]

今天也同样倾听着[00:01:22]

懺悔の声に耳を傾ける[00:01:22]

迷途羔羊们的忏悔之声[00:01:28]

恋人が見つからないんです[00:01:28]

找不到恋人呀[00:01:30]

はいはい[00:01:30]

好的好的[00:01:31]

イイ人見つかるといいね[00:01:31]

要是找到个不错的人就好了呢[00:01:33]

お悩み相談所かここは[00:01:33]

这里是烦恼相谈所[00:01:34]

間違ってはないけど[00:01:34]

虽然没有错[00:01:36]

一日が終わり[00:01:36]

一天结束后[00:01:37]

PC起動[00:01:37]

启动电脑[00:01:38]

ああ忘れてたよゴメン[00:01:38]

啊啊 抱歉忘记了呀[00:01:40]

形式だけの祈り[00:01:40]

只是形式上的祈祷[00:01:43]

平和な証でしょ[00:01:43]

是和平的象征吧[00:01:45]

分別失くしたモニタが[00:01:45]

消除分类的监测器[00:01:47]

吐き出し続けるのは[00:01:47]

不断吐出的是[00:01:50]

退屈なdisりあいと[00:01:50]

全是无聊的爱[00:01:53]

宗教戦争もどきばかり[00:01:53]

和模仿的宗教战争[00:01:56]

ねえお願い電脳ガイドさん[00:01:56]

呐 拜托了 电脑向导桑[00:01:59]

こんな地味な私でも[00:01:59]

即便我是如此朴实的人[00:02:01]

刺激的な毎日が[00:02:01]

刺激的每一天带给我[00:02:03]

送れるヒントを頂戴[00:02:03]

启发[00:02:07]

ではアイドルなど[00:02:07]

那么我尝试着做个偶像[00:02:08]

やってみてはいかがかな[00:02:08]

如何呢[00:02:10]

超展開[00:02:10]

超展开[00:02:11]

キーボード叩いて[00:02:11]

敲击键盘[00:02:12]

変身ネットでアイドル[00:02:12]

通过变身网络成为偶像[00:02:15]

愛と夢その他いろいろ[00:02:15]

我是散播着爱与梦[00:02:17]

振りまく天使よ[00:02:17]

以及其他东西的天使哟[00:02:20]

無問題[00:02:20]

没有问题[00:02:21]

大量爆撃のお祈り[00:02:21]

大量暴击的祈祷[00:02:22]

「汝に幸ありますように」[00:02:22]

“祝你幸福”[00:02:26]

楽しいことしたほうが[00:02:26]

做些快乐的事[00:02:27]

神様も喜ぶに決まってる[00:02:27]

一定能让神也感到快乐[00:02:45]

楽しいのもつかの間[00:02:45]

在不知不觉的快乐中[00:02:47]

ちょっと浮かれすぎていたわ[00:02:47]

有些洋洋得意了[00:02:49]

しばらくして飽きられて[00:02:49]

不就被厌烦了[00:02:51]

人も疎らになってしまった[00:02:51]

人群也渐渐散开了[00:02:55]

湧き出す不快な暴言に思わず[00:02:55]

情不自禁一涌而出的[00:02:58]

ムカつくなんなのアイツラ[00:02:58]

真气人啊 那些家伙们[00:03:00]

見せつけてやるワ[00:03:00]

给我看好了[00:03:02]

見せてやるわ[00:03:02]

看好了[00:03:03]

投げつけた言葉が[00:03:03]

你们说出的话语[00:03:05]

どんな結果を生むのか[00:03:05]

会导致什么样的结果[00:03:06]

とっさに握ったのは[00:03:06]

突然握在手中的是[00:03:08]

禍々しく光る刃[00:03:08]

闪着不详光芒的刀刃[00:03:10]

すべてを思い出す[00:03:10]

想起一切[00:03:13]

ここで何を懺悔したかったのかを[00:03:13]

在此我是想忏悔着什么[00:03:25]

過去の私もアイドルで[00:03:25]

过去的我也是个偶像[00:03:27]

同じように居場所失って[00:03:27]

同样地失去我的安身之处[00:03:29]

無い頭搾った結論[00:03:29]

毫无头绪的结论 [00:03:31]

あてつけにと[00:03:31]

却被嘲讽了[00:03:32]

「リスカ中継でも」[00:03:32]

“即使是转播割腕”[00:03:33]

痛み背負う聖女という設定が[00:03:33]

背负着苦痛的圣女的设定[00:03:35]

いいので教会へと[00:03:35]

向着教堂[00:03:37]

タカタカトコトコ[00:03:37]

碎步快走[00:03:37]

死ぬ気は特にないけれど[00:03:37]

虽然没有寻死的想法[00:03:40]

大袈裟なナイフ宛てがい[00:03:40]

还夸张地带上了刀子[00:03:41]

ここで一旦停止[00:03:41]

暂且在这里停止吧[00:03:42]

「そっか不法侵入だったわ」[00:03:42]

“这样啊 是非法侵入呀”[00:03:44]

掴まれた肩[00:03:44]

被抓住了肩膀[00:03:46]

背後には若い神父[00:03:46]

身后是年轻的神父[00:03:48]

あわてて振り払おうとした[00:03:48]

慌张甩开了的手[00:03:50]

その手にはまだ[00:03:50]

却再次搭上[00:03:52]

「運命の悪戯なのか[00:03:52]

“是命运的恶作剧吗[00:03:54]

手放し忘れたナイフが」[00:03:54]

忘记放下的刀刃”[00:04:06]

こんなに悲しい紅色は[00:04:06]

如此悲伤的红色[00:04:08]

生まれて初めてみた[00:04:08]

是我有生以来第一次见[00:04:11]

誰が何をどうして[00:04:11]

是谁把什么 为什么[00:04:13]

どうしたら解ラナイヨ[00:04:13]

怎么办才好我不知道[00:04:16]

こんなに滑稽な理由で[00:04:16]

在这样滑稽的理由下[00:04:18]

誰かが死んでもなお[00:04:18]

谁会死去[00:04:21]

無かったことにできればと思う[00:04:21]

若能消失的话 这样想着[00:04:24]

救いようが無いわ[00:04:24]

并不打算去救他[00:04:26]

ここでごめんなさい続けたら[00:04:26]

如果在此不断忏悔的话[00:04:29]

神様は[00:04:29]

[00:04:32]

私のしたこと全部を[00:04:32]

就会原谅[00:04:34]

赦してくれるかな[00:04:34]

我所做的一切吧[00:04:37]

不幸ヲサヨナラ[00:04:37]

跟不幸说再见[00:04:38]

ここでごめんなさい続けるから[00:04:38]

我会在此不断忏悔的[00:04:39]

神様は[00:04:39]

所以神啊[00:04:42]

私のしたこと全部を[00:04:42]

请你原谅[00:04:44]

赦してください[00:04:44]

我所做的一切吧[00:04:47]

私が背負うには[00:04:47]

我所背负的东西[00:04:49]

あまりに重すぎるから[00:04:49]

太过沉重[00:04:58]

もう未来へは進まない[00:04:58]

所以已经无法朝着未来前进[00:05:00]

どんよりと溜まり続けるのは[00:05:00]

不断积蓄的这片阴沉[00:05:03]

鳴り止まない懺悔の念と[00:05:03]

化作永不消失的忏悔之念[00:05:05]

降り続く後悔の涙だけ[00:05:05]

还有不停落下的后悔泪水[00:05:10]