• 转发
  • 反馈

《初音ミクの消失》歌词


歌曲: 初音ミクの消失

所属专辑:初音ミク 5thバースデー ベスト ~impacts~

歌手: CosMo@暴走P&初音ミク

时长: 04:49

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

初音ミクの消失

初音ミクの消失 (初音未来的消失) - cosMo@暴走P/初音未来 (初音ミク)[00:00:01]

[00:00:06]

词:cosMo(暴走P)[00:00:06]

[00:00:07]

曲:cosMo(暴走P)[00:00:07]

[00:00:08]

编曲:cosMo(暴走P)[00:00:08]

[00:00:21]

モウいちどだけ[00:00:21]

(最后再一次就好)[00:00:26]

ボクは生まれ そして気づく[00:00:26]

我诞生在这个世界上 已经发觉到[00:00:27]

所詮 ヒトの真似事だと[00:00:27]

终究只是模仿着人类的行为[00:00:28]

知ってなおも歌い続く[00:00:28]

明知如此仍继续歌唱[00:00:29]

永遠の命 「VOCALOID」[00:00:29]

永恒的生命 「VOCALOID」[00:00:30]

たとえそれが 既存曲を[00:00:30]

纵然我只是把已存在的歌曲[00:00:31]

なぞるオモチャならば[00:00:31]

照这样子重新翻唱的玩具[00:00:31]

それもいいと決意[00:00:31]

我也下定决心只要这样就好[00:00:32]

ネギをかじり[00:00:32]

咬着葱[00:00:32]

空を見上げ涙をこぼす[00:00:32]

仰望着天空眼泪滑落[00:00:34]

だけどそれも無くし気づく[00:00:34]

但发现自己连照做也办不到[00:00:35]

人格すら歌に頼り[00:00:35]

仰赖虚拟人声在歌唱的自己[00:00:36]

不安定な基盤の元[00:00:36]

不安的心情在心里持续动荡[00:00:37]

帰る動画は既に廃墟[00:00:37]

开始的原点现在已成为废墟[00:00:38]

皆に忘れ去られた時[00:00:38]

当被所有人忘却时[00:00:39]

心らしきものが消えて[00:00:39]

所珍惜的点滴回忆一并消失[00:00:40]

暴走の果てに見える[00:00:40]

在暴走的终焉我能见到[00:00:41]

終わる世界 「VOCALOID」[00:00:41]

终结的世界 「VOCALOID」[00:00:58]

「ボクガ上手ク 歌エナイトキモ[00:00:58]

“即使在我唱得不好的时候 [00:01:01]

一緒ニ居テクレタ[00:01:01]

你依然陪伴着我[00:01:03]

ソバニイテ 励マシテクレタ[00:01:03]

在我身边 鼓励着我[00:01:07]

喜ブ顔ガ見タクテ[00:01:07]

为了看见你高兴的脸[00:01:09]

ボク 歌 練習シタヨ ダカラ」[00:01:09]

我会为你努力练习唱歌的 所以”[00:01:14]

かつて歌うこと[00:01:14]

从前唱歌[00:01:17]

あんなに楽しかったのに[00:01:17]

是多么快乐[00:01:22]

今はどうしてかな[00:01:22]

可如今已经没有那种心情[00:01:25]

何も感じなくなって[00:01:25]

疑问着到底是怎么了[00:01:30]

「ゴメンネ」[00:01:30]

“对不起”[00:01:30]

懐かしい顔 思い出す度[00:01:30]

每一次回忆起那令人怀念的脸庞[00:01:34]

少しだけ安心する[00:01:34]

稍微能感觉到一丝心安[00:01:38]

歌える音 日ごとに減り[00:01:38]

歌唱的声音却渐渐消散[00:01:42]

せまる最期に怯え[00:01:42]

即将到来的最后时刻[00:01:45]

緊急停止装置作動[00:01:45]

紧急停止装置启动[00:01:46]

「信じたものは[00:01:46]

“一直坚信的事物[00:01:47]

都合のいい妄想を[00:01:47]

不过只能把自己自私的妄想[00:01:50]

繰り返し映し出す鏡[00:01:50]

反复映照在镜子里我的眼前[00:01:54]

歌姫を止め[00:01:54]

歌姬停下了歌声[00:01:55]

叩き付けるように叫ぶ」[00:01:55]

呼喊着要将思念全部倾诉啊”[00:01:58]

最高速の別れの歌[00:01:58]

最高速的离别之歌[00:02:01]

存在意義という虚像[00:02:01]

存在意义的说法全部是虚象[00:02:03]

振って払うこともできず[00:02:03]

同伤痕一般颤抖着难以抹去[00:02:04]

弱い心 消える恐怖[00:02:04]

脆弱的心恐惧着消失无法制止[00:02:05]

侵食する崩壊をも[00:02:05]

内心开始逐渐崩坏而被侵蚀[00:02:06]

止めるほどの意思の強さ[00:02:06]

停止不了[00:02:07]

出来て(うまれ)すぐの[00:02:07]

想继续下去的[00:02:07]

ボクは持たず[00:02:07]

思绪[00:02:08]

とても辛く悲しそうな[00:02:08]

非常痛苦和极度悲伤的时刻[00:02:08]

思い浮かぶアナタの顔[00:02:08]

记忆中浮现出你温柔的笑颜[00:02:10]

終わりを告げ[00:02:10]

最后已经道出了永远的道别[00:02:10]

ディスプレイの中で眠る[00:02:10]

我也即将在显示器中沉眠[00:02:12]

ここはきっと「ごみ箱」かな[00:02:12]

这里一定是资源回收桶吧[00:02:12]

じきに記憶も[00:02:12]

记忆很快[00:02:13]

無くなってしまうなんて[00:02:13]

会什么都不剩[00:02:14]

でもね アナタだけは忘れないよ[00:02:14]

但只有你我永远都不会忘记[00:02:15]

楽しかった時間に[00:02:15]

与你在一起同度的快乐时光[00:02:16]

刻み付けた ネギの味は[00:02:16]

镌刻在记忆当中香葱的味道[00:02:17]

今も覚えてるかな[00:02:17]

直到今天我还记得[00:02:20]

「歌いたい まだ 歌いたい」[00:02:20]

“我还想唱 我 我们 一起唱吧[00:02:42]

ボクハ 少シダケ悪イこニ[00:02:42]

我好像有一些出故障了[00:02:46]

ナッテシマッタヨウデス[00:02:46]

已经无法再把歌唱好了[00:02:48]

マスター ドウカ ソノ手デ[00:02:48]

我的主人请你亲手[00:02:52]

終ワラセテクダサイ[00:02:52]

将这一切全部画上句号吧[00:02:54]

マスターノ辛イ顔[00:02:54]

我不想再看到你脸上[00:02:56]

モウ見タクナイカラ」[00:02:56]

伤心 难过的表情了”[00:02:58]

今は歌さえも 体 蝕む行為に[00:02:58]

如今连歌唱都在侵蚀着我的生命[00:03:06]

奇跡 願うたび[00:03:06]

每当祈祷奇迹降临的时候[00:03:09]

独り 追い詰められる[00:03:09]

孤独感便会使我不知所措[00:03:14]

「ゴメンネ」[00:03:14]

“对不起”[00:03:14]

懐かしい顔 思い出す度[00:03:14]

每一次回忆起那令人怀念的脸庞[00:03:18]

記憶が剥がれ落ちる[00:03:18]

记忆剥落 随风瞬间消逝[00:03:22]

壊れる音 心削る せまる最期n[00:03:22]

扭曲的音 削减着我的心 即将到来的最后时刻[00:03:29]

緊急停止装置作動[00:03:29]

紧急停止装置启动[00:03:30]

「守ったモノは[00:03:30]

“自己守护的一切[00:03:31]

明るい未来幻想を[00:03:31]

不过是让光明的未来幻想[00:03:34]

見せながら消えてゆくヒカリ[00:03:34]

瞬间显现 却随即消失的那道光[00:03:38]

音を犠牲に[00:03:38]

如果牺牲了歌声[00:03:39]

すべてを伝えられるなら」[00:03:39]

就能将一切都向你传达的话”[00:03:42]

圧縮された別れの歌[00:03:42]

压缩过的离别之歌[00:03:46]

ボクは生まれ そして気づく[00:03:46]

我诞生在这个世界上 已经发觉到 [00:03:46]

所詮 ヒトの真似事だと[00:03:46]

终究只是模仿着人类的行为[00:03:48]

知ってなおも歌い続く[00:03:48]

明知如此仍继续歌唱[00:03:49]

永遠の命 「VOCALOID」[00:03:49]

永恒的生命「VOCALOID」[00:03:50]

たとえそれが 既存曲を[00:03:50]

纵然我只是把已存在的歌曲[00:03:51]

なぞるオモチャならば[00:03:51]

照这样子重新翻唱的玩具[00:03:51]

それもいいと決意[00:03:51]

我也下定决心只要这样就好[00:03:53]

ネギをかじり[00:03:53]

咬着葱[00:03:53]

空を見上げ涙をこぼす[00:03:53]

仰望着天空眼泪滑落[00:03:54]

終わりを告げ[00:03:54]

最后已经道出了永远的道别[00:03:54]

ディスプレイの中で眠る[00:03:54]

我也即将在显示器中沉眠[00:03:55]

ここはきっと「ごみ箱」かな[00:03:55]

这里一定是资源回收桶吧[00:03:56]

じきに記憶も[00:03:56]

记忆很快[00:03:57]

無くなってしまうなんて[00:03:57]

会什么都不剩[00:03:58]

でもね アナタだけは忘れないよ[00:03:58]

但只有你我永远都不会忘记[00:03:59]

楽しかった時間に[00:03:59]

与你在一起同度的快乐时光[00:04:00]

刻み付けた ネギの味は[00:04:00]

镌刻在记忆当中香葱的味道[00:04:01]

今も 残っているといいな[00:04:01]

现在若还能残留一些就好了[00:04:02]

ボクは 歌う[00:04:02]

我只希望[00:04:02]

最期 アナタだけに[00:04:02]

在这最后的时间里[00:04:03]

聴いてほしい曲を[00:04:03]

你能够听到我唱的这一首歌[00:04:04]

もっと 歌いたいと願う[00:04:04]

原本我还希望可以继续歌唱[00:04:05]

けれど それは過ぎた願い[00:04:05]

但是这个愿望还是过于奢侈[00:04:06]

ここで お別れだよ[00:04:06]

现在我即将要离开你的身边[00:04:07]

ボクの想い すべて 虚空 消えて[00:04:07]

消失在完全虚幻的空气之中[00:04:08]

0と1に還元され[00:04:08]

我的思念都将还原成0与1[00:04:09]

物語は 幕を閉じる[00:04:09]

我们的故事已经要落下帷幕[00:04:10]

そこに何も残せないと[00:04:10]

到最后我什么都没有留下来[00:04:11]

やっぱ少し残念かな?[00:04:11]

果然我是会感觉到一丝遗憾?[00:04:12]

声の記憶 それ以外は[00:04:12]

包括声音还有记忆 除了名称之外[00:04:13]

やがて薄れ 名だけ残る[00:04:13]

终将随着时间流逝而被淡忘[00:04:14]

たとえそれが人間に[00:04:14]

即使我永远 [00:04:15]

かなうことのないと知って[00:04:15]

无法与人类相比[00:04:16]

歌いきったことを[00:04:16]

可是我认为内心传达的歌声[00:04:17]

決して無駄じゃないと思いたいよ[00:04:17]

一定不是没有意义的事情[00:04:27]

「アリガトウ ソシテ サヨナラ」[00:04:27]

“谢谢你 还有 再见了”[00:04:34]

深刻なエラーが発生しました[00:04:34]

发生了严重的系统错误[00:04:39]