所属专辑:Sleep Cycle
歌手: Deakin
时长: 06:29
Golden Chords (金色和弦) - Deakin[00:00:00]
//[00:01:03]
Days fog[00:01:03]
往昔渐渐模糊[00:01:08]
Can't see past the edge of what's gone but I'm hoping I'll try[00:01:08]
无法看清过去 看清消逝的曾经 但我希望自己可以努力[00:01:15]
And the rain shines[00:01:15]
雨水闪耀着光芒[00:01:20]
And the showers and the fawns in the field arrange in my eyes[00:01:20]
蒙蒙细雨和地上的小动物们映入我的眼中[00:01:27]
So why fight[00:01:27]
所以为何要挣扎呢[00:01:32]
With nature's call around[00:01:32]
大自然在呼唤着我[00:01:34]
You talk about frights[00:01:34]
你讨论着那些吓人的事情[00:01:39]
In the verse of the every song[00:01:39]
在每一首歌的每一个章节[00:01:42]
You tell me what's wrong[00:01:42]
你告诉我什么是错的[00:01:46]
But what's right[00:01:46]
但什么又是对呢[00:01:49]
You're seeing creation[00:01:49]
你看到了大自然的产物[00:01:50]
That crushing never ending change is so full of love[00:01:50]
那种冲击永远没有尽头 这种改变总是充满爱[00:01:57]
And so you're waking to face the change in your role[00:01:57]
因此你清醒地面对着自己角色的改变[00:02:07]
And with each restless shiver you wretch from your soul[00:02:07]
每一次不安的颤抖 你真是连灵魂都让人怜悯[00:02:15]
You're asking[00:02:15]
你在问着[00:02:18]
Is that something I'm not anymore[00:02:18]
我是否不再是我了[00:02:26]
A brother to shake these broken chords till they turn gold[00:02:26]
一个兄弟在拨动着这些分解和弦直到它们变成黄金般的旋律[00:02:42]
And I tried[00:02:42]
我努力[00:02:46]
To survive without that gold[00:02:46]
在没有黄金和弦的情况下生存[00:02:49]
And wondering why[00:02:49]
我想知道为什么[00:02:53]
Our exchange can never hold[00:02:53]
我的交易永远无法长久[00:02:56]
Am I what's wrong[00:02:56]
我哪里错了[00:03:01]
Well what's right[00:03:01]
什么又是对的[00:03:03]
Stop trusting in demons[00:03:03]
不要再相信恶魔了[00:03:05]
You're scattered ever lonely buddy but so full love[00:03:05]
你的伙伴虽然远在四方 但你们的感情仍在[00:03:12]
Please stop repeating your terror you choose what you see[00:03:12]
请不要再重复你的恐惧了 你该选择相信你看到的[00:03:21]
It's always what if and why not[00:03:21]
这常常是假如和为何不的困扰[00:03:23]
Man you gotta just be[00:03:23]
哥们 你该顺其自然[00:03:31]
Simplify define your goals and watch them grow[00:03:31]
简化 明确你的目标 然后一步步实现[00:03:40]
Be your own true self the you that I know[00:03:40]
做真实的自己 我知道[00:04:13]
Days gone[00:04:13]
光阴飞逝[00:04:17]
As I peer past the edge of what's lost I'm starting to cry[00:04:17]
我凝视着过去所失去的一切 渐渐泪流满面[00:04:25]
But the rain's fine[00:04:25]
但这雨水很美[00:04:30]
And the tears feel warm and my body is humming alive[00:04:30]
泪水感觉是温热的 而我依然健康地活着[00:04:37]
In time[00:04:37]
总有一天[00:04:41]
You'll revive what you thought dead[00:04:41]
你会想起你曾经完全忘记的事情[00:04:44]
You've stopped your own climb[00:04:44]
你停下了攀登的脚步[00:04:48]
On the verge of every end[00:04:48]
在每一个即将到达终点的时刻[00:04:51]
You tell me what's wrong[00:04:51]
你告诉我什么是错的[00:04:56]
But what's right[00:04:56]
但什么又是对呢[00:04:58]
Stop believing your being's been shattered[00:04:58]
别再以为自己已经身心俱碎[00:05:01]
And distorted cause brother your so full of love[00:05:01]
心智扭曲 哥们 你已经被爱包围[00:05:07]
And so you're hoping to make a change in your role[00:05:07]
因此你会想要让自己的角色做出转变[00:05:16]
Repeating mantras to find some ground for your soul[00:05:16]
重复祷文为灵魂寻找安息之所[00:05:24]
Stop asking[00:05:24]
不要再问[00:05:26]
Is that something I'm not anymore[00:05:26]
我是否不再是我了[00:05:35]
A brother to shake these broken chords till they turn gold[00:05:35]
一个兄弟在拨动着这些分解和弦直到它们变成黄金般的旋律[00:05:40]