• 转发
  • 反馈

《Pyramids》歌词


歌曲: Pyramids

所属专辑:Noonia

歌手: Noonie Bao

时长: 03:40

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Pyramids

Pyramids (金字塔) - Noonie Bao[00:00:00]

//[00:00:08]

I'm done my time for waiting[00:00:08]

我受够了等待[00:00:10]

I'm done my time for life[00:00:10]

也厌倦了生活[00:00:12]

I'm gonna lead and find my way out[00:00:12]

我要主宰自己的生活 寻找新的出路[00:00:16]

You had me over thinking but I've realized[00:00:16]

你让我牵肠挂肚 但我已经意识到[00:00:20]

That all you did was wrong I was right[00:00:20]

你所做的一切都是错的 而我才是对的[00:00:23]

Have you been feeling sad baby[00:00:23]

你有悲伤过么 宝贝[00:00:25]

You need my help again[00:00:25]

你又来寻求我的帮助了[00:00:27]

Been kind of low and you need a friend[00:00:27]

你陷入生活的低潮 需要一个朋友陪在你身边[00:00:31]

Sentimental words to me[00:00:31]

你说的那些伤感的话[00:00:33]

Won't be the same to me[00:00:33]

我对此已经免疫了[00:00:35]

Life doesn't hurt without you[00:00:35]

反正失去你 生活依旧快活[00:00:39]

And now I'm on the top of the pyramids unwind[00:00:39]

因为我现在站在金字塔的顶端 轻松自在[00:00:44]

And I'm never gonna come back down[00:00:44]

且从不会倒下[00:00:48]

So if somebody trying to take me out[00:00:48]

所以若有人想把我击垮[00:00:53]

Better not be scared of heights[00:00:53]

最好敢直视这高度[00:00:56]

And now I'm on the top of the pyramids unwind[00:00:56]

此刻我身处金字塔的顶端 轻松自在[00:01:00]

And I'm never gonna come back down[00:01:00]

且从不会倒下[00:01:04]

So if somebody trying to take me out[00:01:04]

所以若有人想把我击垮[00:01:08]

Better not be scared of heights[00:01:08]

最好敢直视这高度[00:01:15]

I used to run for cover[00:01:15]

我过去常寻求庇护[00:01:17]

Running into the wild[00:01:17]

跑到荒野中[00:01:18]

I shut my mouth and never ask twice[00:01:18]

我紧闭着嘴 不敢要求太多[00:01:22]

I guess it's hard to be brave[00:01:22]

当你心力交瘁时[00:01:25]

When you're paralyzed[00:01:25]

鼓起勇气并不简单[00:01:26]

But now I see the truth in your lies[00:01:26]

但如今我已经看穿了你的谎言[00:01:30]

Have you been feeling sad baby[00:01:30]

你有悲伤过么 宝贝[00:01:32]

You need my help again[00:01:32]

你又来寻求我的帮助了[00:01:34]

Been kind of low and you need a friend[00:01:34]

你陷入生活的低潮 需要一个朋友陪在你身边[00:01:38]

Sentimental words to me[00:01:38]

你说的那些伤感的话[00:01:40]

Won't be the same to me[00:01:40]

我对此已经免疫了[00:01:42]

Life doesn't hurt without you[00:01:42]

反正失去你 生活依旧快活[00:01:47]

And now I'm on the top of the pyramids unwind[00:01:47]

因为我现在站在金字塔的顶端 轻松自在[00:01:53]

And I'm never gonna come back down[00:01:53]

且从不会倒下[00:01:57]

So if somebody trying to take me out[00:01:57]

所以若有人想把我击垮[00:02:01]

Better not be scared of heights[00:02:01]

最好敢直视这高度[00:02:05]

I'm on the top of the pyramids unwind[00:02:05]

我现在站在金字塔的顶端 轻松自在[00:02:09]

And I'm never gonna come back down[00:02:09]

且从不会倒下[00:02:13]

So if somebody trying to take me out[00:02:13]

所以若有人想把我击垮[00:02:17]

Better not be scared of heights[00:02:17]

最好敢直视这高度[00:02:20]

What you need from me[00:02:20]

你到底想我身上得到什么[00:02:21]

What you need from me[00:02:21]

你想从我身上获得什么[00:02:23]

When all that you need is the life[00:02:23]

你明明就只是想活着[00:02:27]

What you need from me[00:02:27]

你到底想我身上得到什么[00:02:29]

What you need from me[00:02:29]

你想从我身上获得什么[00:02:31]

When all that you need is the life[00:02:31]

你明明就只是想活着[00:02:34]

And now I'm on the top of the pyramids unwind[00:02:34]

我现在站在金字塔的顶端 轻松自在[00:02:40]

And I'm never gonna come back down[00:02:40]

且从不会倒下[00:02:44]

So if somebody trying to take me out[00:02:44]

所以若有人想把我击垮[00:02:48]

Better not be scared of heights[00:02:48]

最好敢直视这高度[00:02:51]

I'm on the top of the pyramids unwind[00:02:51]

我现在站在金字塔的顶端 轻松自在[00:02:55]

And I'm never gonna come back down[00:02:55]

并且从不会倒下[00:02:59]

So if somebody trying to take me out[00:02:59]

所以若有人想把我击垮[00:03:04]

Better not be scared of heights[00:03:04]

最好敢直视这高度[00:03:07]

I'm never coming back down[00:03:07]

我将永不倒下[00:03:12]

Better not be scared of heights[00:03:12]

最好敢直视这高度[00:03:15]

I'm never coming back down[00:03:15]

我将永不倒下[00:03:19]

Better not be scared of heights[00:03:19]

最好敢直视这高度[00:03:23]

I'm never coming back down[00:03:23]

我将永不倒下[00:03:27]

Better not be scared of heights[00:03:27]

最好敢直视这高度[00:03:31]

I'm never coming back down[00:03:31]

我将永不倒下[00:03:35]

Better not be scared of heights[00:03:35]

最好敢直视这高度[00:03:40]