所属专辑:ワンダフルデイズ
歌手: ONE☆DRAFT
时长: 04:02
Letter - ONE☆DRAFT (ワン・ドラフト)[00:00:00]
//[00:00:04]
词:LANCE[00:00:04]
//[00:00:08]
曲:LANCE[00:00:08]
//[00:00:12]
君がくれた手紙の返事を[00:00:12]
你写给我的信我回晚了[00:00:15]
遅れたけど唄にする[00:00:15]
但是写成了一首歌[00:00:16]
何から書けば何を綴れば[00:00:16]
从哪里下笔该写些什么[00:00:19]
君の胸のポストに届くんだろう[00:00:19]
才能投递到你心中的信箱呢[00:00:22]
君の事も住む所も[00:00:22]
关于你的事你的住址[00:00:25]
詳しくもない僕等だけど[00:00:25]
我们并不太清楚[00:00:28]
宛先のない気持ちはないよ[00:00:28]
没有收件地址也没有心情[00:00:31]
だから僕等は唄うこれから[00:00:31]
所以我们从现在开始歌唱[00:00:34]
一文字に咲いた[00:00:34]
像一个字般地绽放[00:00:36]
花が綴られ並んだ[00:00:36]
花儿被排成一排[00:00:38]
何も言えなくて渡した[00:00:38]
一言不发地交了出去[00:00:41]
花束より[00:00:41]
比花束[00:00:42]
ずっと胸打たれた想い[00:00:42]
更动人的感情[00:00:45]
一文字に泣いた[00:00:45]
像一个字般地哭泣[00:00:47]
僕は一人きり涙[00:00:47]
我独自一人流泪[00:00:50]
僕が僕で[00:00:50]
我就是我[00:00:51]
君が君で本当よかった[00:00:51]
你就是你 真是太好了[00:00:54]
君が初めてくれたletter[00:00:54]
你第一次写给我的信[00:01:00]
いつまでもこのままで[00:01:00]
永远就这样下去[00:01:03]
いくら考えたって[00:01:03]
不管再怎么想[00:01:04]
出やしない答えなんて[00:01:04]
也得不出的答案[00:01:06]
もうたくさん[00:01:06]
已经够多了[00:01:06]
ってちょっと待って[00:01:06]
稍等一下[00:01:08]
「結果」なんて出るもんじゃない[00:01:08]
“结果”是得不出来的[00:01:10]
少しずつ[00:01:10]
要一点点[00:01:11]
成長していくもんだよね?って[00:01:11]
成长起来才对吧?[00:01:13]
Am I right[00:01:13]
//[00:01:13]
君に気付かされ[00:01:13]
被你注意到[00:01:15]
読み返しては傷が癒える[00:01:15]
反复阅读连伤也治愈[00:01:18]
だからこそ本音だと言える[00:01:18]
正因如此才说那是我的真心话[00:01:21]
言葉を毎日探しては綴る[00:01:21]
每天都在找话来写[00:01:24]
離れてても伝わるもの[00:01:24]
即使分离也能传递的东西[00:01:27]
話さずとも届く宝物だよ[00:01:27]
就算不说也能传达的宝物[00:01:31]
間違いも下手な字も[00:01:31]
错误和难看的字[00:01:33]
余計に心に染みるもんだね[00:01:33]
更加深入人心[00:01:36]
離れてても伝わるもの[00:01:36]
即使分离也能传递的东西[00:01:38]
話さずとも届く宝物だよ[00:01:38]
就算不说也能传达的宝物[00:01:42]
何にも変えられない[00:01:42]
什么也无法改变[00:01:44]
最初の一文字から[00:01:44]
从最初的一个字[00:01:47]
一文字に咲いた[00:01:47]
像一个字般地绽放[00:01:49]
花が綴られ並んだ[00:01:49]
花儿被排成一排[00:01:52]
何も言えなくて渡した[00:01:52]
一言不发地交了出去[00:01:55]
花束よりずっと[00:01:55]
比花束[00:01:56]
胸打たれた想い[00:01:56]
更动人的感情[00:01:58]
一文字に泣いた[00:01:58]
像一个字般地哭泣[00:02:00]
僕は一人きり涙[00:02:00]
我独自一人流泪[00:02:03]
僕が僕で[00:02:03]
我就是我[00:02:04]
君が君で本当よかった[00:02:04]
你就是你 真是太好了[00:02:07]
君が初めてくれたletter[00:02:07]
你第一次写给我的信[00:02:11]
Dear my friends[00:02:11]
//[00:02:11]
言葉足らず[00:02:11]
词汇不足[00:02:13]
なんだか上手く[00:02:13]
总觉得很多事[00:02:14]
表せない事ばっか[00:02:14]
都没法好好表达[00:02:15]
やっぱ唄ってて良かった[00:02:15]
果然还是唱歌好了[00:02:17]
手書きの手紙[00:02:17]
用手写的信[00:02:18]
From君のスピーカー[00:02:18]
来自你的扬声器[00:02:20]
まじ悪ぃな待った?[00:02:20]
真是抱歉 久等了?[00:02:22]
淡々と続く時間の中だけじゃ[00:02:22]
只是在淡淡持续的时间里[00:02:24]
普通に過ぎたままが[00:02:24]
平常地度过[00:02:26]
いつもより夢中になれた今日[00:02:26]
今天比平时更入迷[00:02:29]
「ありがとう」で全部[00:02:29]
“谢谢” 将全部[00:02:30]
綴ったこの曲に[00:02:30]
写在了这首歌里[00:02:31]
Love[00:02:31]
//[00:02:31]
From O☆D[00:02:31]
//[00:02:33]
今の僕等[00:02:33]
现在的我们[00:02:35]
胸に隙間もない程[00:02:35]
心中没有间隙[00:02:39]
ありがとう[00:02:39]
谢谢[00:02:40]
ありがとうこれからも[00:02:40]
谢谢 今后也[00:02:42]
変わらずずっと[00:02:42]
一直不会变[00:02:44]
何が押し寄せて来ても[00:02:44]
不管有什么涌过来[00:02:47]
何かに押しつぶされても[00:02:47]
不管被什么压垮[00:02:49]
何処に迷い彷徨っても[00:02:49]
不管在何处迷茫彷徨[00:02:52]
明かりがさすこれからの道は[00:02:52]
今后的道路也有光芒照亮[00:02:55]
まじ笑えた明日が来た[00:02:55]
欢笑的明天到来了[00:02:58]
少し泣いた昨日が見えたよ[00:02:58]
哭泣的昨天被看见了[00:03:01]
ずっと悩んでたけど[00:03:01]
一直很发愁[00:03:04]
やっぱこれしか綴れない[00:03:04]
果然只能写出这些了[00:03:06]
「ありがとう」だらけ今あるだけ[00:03:06]
充满了“谢谢” 只有现在[00:03:09]
ペンと紙に[00:03:09]
笔和纸[00:03:10]
「ありがとう」だらけで[00:03:10]
充满了“谢谢”[00:03:13]
今あるだけ全部を[00:03:13]
只有现在[00:03:15]
そこでいいから読んで欲しい[00:03:15]
就在那里全都看完吧[00:03:20]
一文字に咲いた[00:03:20]
像一个字般地绽放[00:03:22]
花が綴られ並んだ[00:03:22]
花儿被排成一排[00:03:25]
何も言えなくて渡した[00:03:25]
一言不发地交了出去[00:03:28]
花束より[00:03:28]
比花束[00:03:29]
ずっと胸打たれた想い[00:03:29]
更动人的感情[00:03:31]
一文字に泣いた[00:03:31]
像一个字般地哭泣[00:03:33]
僕は一人きり涙[00:03:33]
我独自一人流泪[00:03:36]
僕が僕で[00:03:36]
我就是我[00:03:38]
君が君で本当よかった[00:03:38]
你就是你 真是太好了[00:03:41]
君が初めてくれたletter[00:03:41]
你第一次写给我的信[00:03:49]
君が君で本当よかった[00:03:49]
你就是你 真是太好了[00:03:52]
君が初めてくれたletter[00:03:52]
你第一次写给我的信[00:03:57]