所属专辑:musium
歌手: スキマスイッチ
时长: 05:25
アイスクリーム シンドローム - スキマスイッチ (无限开关)[00:00:00]
//[00:00:00]
词:大橋卓弥/常田真太郎[00:00:00]
//[00:00:00]
曲:大橋卓弥/常田真太郎[00:00:00]
//[00:00:01]
関係はいたってフラットだ[00:00:01]
即使说有关系 那也是很平常的关系[00:00:03]
何でも話せるくらいかな[00:00:03]
大概也是无话不谈的吧[00:00:05]
付き合いは長いが[00:00:05]
很长的交情[00:00:07]
何も変わらないよな[00:00:07]
却什么都没有变[00:00:09]
せっかく用意したムードも[00:00:09]
特别准备好的心意[00:00:11]
茶化されて[00:00:11]
最后却是[00:00:12]
終わってしまうんだよ[00:00:12]
以玩笑收场[00:00:14]
打ち明けられないまま[00:00:14]
始终无法说明 [00:00:15]
カッコもつかないまま[00:00:15]
始终无法伪装 [00:00:35]
太陽は暑く照っている[00:00:35]
太阳炙热地照耀 [00:00:37]
Tシャツが汗ばんでいる[00:00:37]
T恤被汗水浸透[00:00:39]
ジメッとした僕みたい[00:00:39]
就像黏糊糊的我一样 [00:00:41]
いつまでも乾かないや[00:00:41]
永远清爽不起来[00:00:43]
逃げ込んで入ったコンビニ[00:00:43]
逃进便利店[00:00:45]
懐かしいコミックを購入[00:00:45]
买了怀念的漫画[00:00:47]
君がいればどうかな[00:00:47]
若是你在 会怎么样呢 [00:00:49]
一緒に笑えるかな[00:00:49]
能否一同欢笑呢[00:01:09]
もう何年演じているんだろう[00:01:09]
已经已扮演了几年[00:01:11]
親友としてのキャスティング[00:01:11]
好友的角色[00:01:13]
距離感はいいんだが[00:01:13]
距离感还可以[00:01:15]
でも本音を言えばツライや[00:01:15]
可是 如果要说真心话 其实很痛苦[00:01:17]
相談しやすいっていうけど[00:01:17]
虽然能轻松开口聊[00:01:19]
いつも君の恋愛トーク[00:01:19]
话题却总是你的恋爱史[00:01:21]
微妙な心の中[00:01:21]
微妙的内心中[00:01:23]
バレないようにして[00:01:23]
为了不被发现[00:01:25]
この目の奥に映っている笑顔を[00:01:25]
强颜微笑的样子 映照在这双眼睛深处[00:01:29]
僕だけのモノにしたいんだ[00:01:29]
我好想把她据为己有[00:01:34]
どうにか焼き付けられないかな[00:01:34]
能不能永远刻在我的心里呢[00:01:42]
そっとファインダーを覗いたら[00:01:42]
悄悄透过观景窗窥视[00:01:47]
想像よりずっとずっと[00:01:47]
感觉你似乎比想象中[00:01:50]
遠くに君がいる気がした[00:01:50]
还要更加更加遥远[00:01:54]
いつかは誰かと[00:01:54]
总有一天 [00:02:00]
消えていってしまう[00:02:00]
你会跟某人一起消失吧[00:02:04]
見上げれば青い空[00:02:04]
抬头看见蔚蓝天空[00:02:07]
真っ二つに割ってくジェット機[00:02:07]
喷射机将天空一分为二 [00:02:11]
遥か空へ夏が飛んでいく[00:02:11]
夏日消失在遥远的天空 [00:02:20]
季節がもう過ぎていく[00:02:20]
季节已经过去[00:02:30]
陽炎の中で立っている[00:02:30]
站在蒸腾的热气之中[00:02:32]
不器用なだけのボンクラ[00:02:32]
不争气的傻瓜[00:02:34]
ぼやけている世界でも[00:02:34]
即使在模糊不清的世界里[00:02:35]
君だけは歪まないや[00:02:35]
也唯有你不会扭曲[00:02:38]
友情って名前のシンドローム[00:02:38]
名为友情的症候群[00:02:40]
出口のない永久迷路[00:02:40]
没有出口的永久迷宫[00:02:42]
動くのも怖いから[00:02:42]
连移动都感到害怕[00:02:44]
踏み出せないでいる[00:02:44]
所以无法踏出脚步[00:02:45]
食べようとしていたはずの[00:02:45]
刚准备吃的[00:02:48]
アイスクリーム[00:02:48]
冰淇淋[00:02:50]
ベタベタに溶けていたんだ[00:02:50]
黏黏腻腻地融化了[00:02:55]
運命って[00:02:55]
命运[00:02:56]
待ってくれないんだなぁ[00:02:56]
是不会等人的啊[00:03:03]
今会いたいすぐにでも[00:03:03]
现在好想马上见到你[00:03:08]
いつになくマジメな声で[00:03:08]
用不同寻常的声音 [00:03:11]
誘い出してみようかな[00:03:11]
试着认真邀请你吧[00:03:15]
そのまま[00:03:15]
就这样[00:03:20]
連れ去ってしまえたならもう[00:03:20]
把你带走[00:03:25]
勢いで抱え込んだ想いも[00:03:25]
或许能顺势将你拥入怀中[00:03:28]
伝えられるかも[00:03:28]
也能将这份想念传达出去[00:03:33]
あぁそう[00:03:33]
啊 对了 [00:03:37]
ファインダーを覗いたら[00:03:37]
透过观景窗窥视[00:03:42]
手が届きそうなほど[00:03:42]
若是触手可及般[00:03:44]
そばに君が見えたらいいな[00:03:44]
能看见你该有多好[00:03:49]
幸せは増えたって[00:03:49]
幸福不是 [00:03:55]
減るもんじゃない[00:03:55]
会增减的东西[00:03:59]
君とならどんな一瞬だって[00:03:59]
和你一起的话 [00:04:03]
煌めいてみえる[00:04:03]
哪怕是一瞬间也是绚丽的[00:04:08]
哪[00:04:08]