歌手: Eminem
时长: 04:50
Without Me (没有我) (《X特遣队》电影插曲) - Eminem (埃米纳姆)[00:00:00]
//[00:00:01]
Obie Trice real name no gimmicks[00:00:01]
Obie Trice 这才是我的真名 别给我耍花样[00:00:03]
Two trailer park girls go[00:00:05]
两个穷女孩在外面乱逛[00:00:06]
'Round the outside[00:00:06]
到处乱逛[00:00:07]
'Round the outside[00:00:07]
到处乱逛[00:00:08]
'Round the outside[00:00:08]
到处乱逛[00:00:09]
Two trailer park girls go[00:00:14]
两个穷女孩在外面乱逛[00:00:15]
'Round the outside[00:00:15]
到处乱逛[00:00:15]
'Round the outside[00:00:16]
到处乱逛[00:00:17]
'Round the outside[00:00:17]
到处乱逛[00:00:18]
Guess who's back back again[00:00:23]
你猜猜谁回来了 [00:00:26]
Shady's back tell a friend[00:00:27]
沙堤回来了 快去告诉你的朋友[00:00:31]
Guess who's back[00:00:31]
你猜猜谁回来了 [00:00:32]
Guess who's back[00:00:32]
你猜猜谁回来了[00:00:33]
Guess who's back[00:00:33]
你猜猜谁回来了[00:00:34]
Guess who's back[00:00:34]
你猜猜谁回来了[00:00:35]
Guess who's back[00:00:35]
你猜猜谁回来了[00:00:36]
Guess who's back[00:00:36]
你猜猜谁回来了[00:00:37]
Guess who's back[00:00:37]
你猜猜谁回来了[00:00:39]
I've created a monster[00:00:48]
我制造了一个怪物[00:00:49]
'Cause nobody wants to[00:00:49]
弄得所有人都不想 [00:00:50]
See Marshall no more they want[00:00:50]
见到马歇尔 他们想要沙堤 [00:00:51]
Shady I'm chopped liver[00:00:51]
我只是个寄生虫而已 [00:00:52]
Well if you want Shady[00:00:52]
如果你想要沙堤[00:00:53]
This is what I'll give ya[00:00:53]
我这就给你 [00:00:55]
A little bit of w**d mixed with some hard liquor[00:00:55]
吞云吐雾 喝点烈酒[00:00:56]
Some vodka that'll jump start my heart quicker than a shock[00:00:56]
再来杯伏特加让我面红心跳[00:00:59]
When I get shocked at the hospital by the doctor[00:00:59]
这比我在医院里没有配合医生[00:01:01]
When I'm not cooperating[00:01:01]
比电击都来的猛烈 [00:01:02]
When I'm rocking the table[00:01:02]
当我在这喝的正嗨[00:01:04]
While he's operating hey[00:01:04]
他却在那做手术 [00:01:05]
You waited this long now stop debating[00:01:05]
等了这么久 有什么好争论的 [00:01:07]
'Cause I'm back[00:01:07]
我都回来了[00:01:08]
I'm on the rag and ovulating[00:01:08]
正蹲在那些破杂志上排卵[00:01:10]
I know that you got a job Ms Cheney[00:01:10]
切尼小姐我只知道你得到了一份工作[00:01:11]
But your husband's heart problem's complicating[00:01:11]
但你丈夫的心脏病似乎有些棘手 [00:01:13]
So the FCC won't let me be[00:01:13]
联邦通讯委员要封杀我 [00:01:15]
Or let me be me so let me see[00:01:15]
不让我走自己的风格[00:01:18]
They tried to shut me down on MTV[00:01:18]
他们禁播我的音乐视频[00:01:20]
But it feels so empty without me[00:01:20]
但是乐界没了我 显得如此无趣[00:01:22]
So come on dip bum on your lips f**k that[00:01:22]
来吧 一起喝杯朗姆酒[00:01:25]
Cum on your lips and some on your tits[00:01:25]
喝杯朗姆酒 纵情狂欢吧[00:01:26]
And get ready 'cause this sh*t's about to get heavy[00:01:26]
我已经准备好了 因为他们的打击力度越来越大 [00:01:28]
I just settled all my lawsuits f**k[00:01:28]
我才刚摆平了我的官司 [00:01:30]
You Debbie[00:01:30]
现在又来这么一出[00:01:31]
Now this looks like a job for me[00:01:31]
这好像都成了我的工作[00:01:33]
So everybody just follow me[00:01:33]
大家跟我一起反抗吧[00:01:34]
'Cause we need a little controversy[00:01:34]
因为我们还是需要闹腾[00:01:37]
'Cause it feels so empty without me[00:01:37]
没有我 世界该是多么无趣[00:01:39]
I say this looks like a job for me[00:01:39]
这好像都成了我的工作[00:01:41]
So everybody just follow me[00:01:41]
大家跟我一起反抗吧[00:01:43]
'Cause we need a little controversy[00:01:43]
因为我们还是需要闹腾[00:01:45]
'Cause it feels so empty without me[00:01:45]
没有我 世界该是多么无趣[00:01:48]
Little hellions kids feeling rebellious embarrassed[00:01:48]
孩子们压抑着情绪 顺从着父母[00:01:49]
Their parents still listen to Elvis[00:01:49]
听着威尔斯中规中矩的音乐[00:01:52]
They start feeling like prisoners helpless[00:01:52]
他们如笼中之鸟 绝望无助[00:01:54]
'Til someone comes along on a mission and yells b**ch[00:01:54]
直到我的出现 大声喧嚣着不满[00:01:57]
A visionary vision is scary[00:01:57]
怀着虚妄的恐惧[00:01:58]
Could start a revolution polluting the air waves a rebel[00:01:58]
就可以开启一场革命 将信息散布在所有的电视网络[00:02:01]
So just let me revel and bask[00:02:01]
我如此叛逆 就让世界一起跟我反叛吧[00:02:02]
In the fact that I got everyone kissing my a**[00:02:02]
他们都愿意跟我一起 你们能怎么样[00:02:05]
And it's a disaster such a catastrophe for you[00:02:05]
这将是你们的灾难 我要颠覆现世的这一切 [00:02:07]
To see so damn much of my a** you ask for me[00:02:07]
你让我别这么做[00:02:09]
Well I'm back[00:02:09]
但是 我回来了 [00:02:10]
Fix your bent antennae tune it in[00:02:11]
打开广播吧[00:02:14]
And then I'm gonna[00:02:14]
我将 [00:02:14]
Enter in and up under your skin like a splinter[00:02:14]
唱入你们的灵魂 切入你们的身体[00:02:16]
The center of attention back for the winter[00:02:16]
那年冬天关注的焦点[00:02:17]
I'm interesting the best thing since wrestling[00:02:17]
是我反抗的部分[00:02:20]
Infesting in your kids ears and nesting[00:02:20]
你们的孩子也有所耳闻 [00:02:22]
Testing attention please feel the tension soon[00:02:22]
注意这里了 感受紧张气氛 [00:02:25]
As someone mentions me[00:02:25]
有人提到我 [00:02:26]
Here's my 10 cents my 2 cents is free[00:02:26]
我已然发泄了一些情绪 不才的拙见是免费的[00:02:28]
A nuisance who sent you sent for me[00:02:28]
这些惹人烦的传闻是从哪来的 是你们做的吗[00:02:30]
Now this looks like a job for me[00:02:30]
这好像都成了我的工作[00:02:32]
So everybody just follow me[00:02:32]
大家跟我一起反抗吧[00:02:34]
'Cause we need a little controversy[00:02:34]
因为我们还是需要闹腾[00:02:36]
'Cause it feels so empty without me[00:02:36]
没有我 世界该是多么无趣[00:02:39]
I say this looks like a job for me[00:02:39]
这好像都成了我的工作[00:02:41]
So everybody just follow me[00:02:41]
大家跟我一起反抗吧[00:02:43]
'Cause we need a little controversy[00:02:43]
因为我们还是需要闹腾[00:02:45]
'Cause it feels so empty without me[00:02:45]
没有我 世界该是多么无趣[00:02:47]
A tisk it a task it[00:02:47]
我将以牙还牙[00:02:49]
I'll go tit for tat with anybody[00:02:49]
进行攻击[00:02:50]
Who's talking this sh*t that sh*t[00:02:50]
那些再污蔑我的人 [00:02:52]
Chris Kirkpatrick you can get your a** kicked worse[00:02:52]
克里斯你真够无耻的[00:02:54]
Than them little Limp Bizkit bastards and Moby[00:02:54]
比利木浦还无耻[00:02:57]
You can get stomped by Obie[00:02:57]
你都侮辱了奥比奖[00:02:58]
You 36 year old bald headed fag blow me[00:02:58]
你36年的人生不过是一场荒诞剧[00:03:01]
You don't know me[00:03:01]
你不了解我[00:03:02]
You're too old let go it's over[00:03:02]
但你那么老了 还是别反抗了 [00:03:03]
Nobody listens to techno[00:03:03]
你的时代已经结束了 没有人再愿意听你的高科技舞曲[00:03:04]
Now let's go[00:03:04]
我们一起去 [00:03:06]
Just give me the signal[00:03:06]
听单人舞曲[00:03:07]
I'll be there with a whole list full of new insults[00:03:07]
我就在这里 想起你们的骂言[00:03:08]
I've been d**e suspenseful with a pencil ever since[00:03:08]
我曾经很厉害 用铅笔吊人胃口[00:03:11]
Prince turned himself into a symbol[00:03:11]
从Prince将他自己变换为一个符号后至今[00:03:14]
But sometimes the sh*t just seems[00:03:14]
但有些时候事态只是显现出[00:03:15]
Everybody only wants to discuss me[00:03:15]
人人唯独想去谈论我[00:03:17]
So this must mean I'm disgusting[00:03:17]
那这必定意味着我令人倒胃口[00:03:19]
But it's just me I'm just obscene[00:03:19]
但我从不掩饰 我就是我[00:03:21]
Though I'm not the first king of controversy[00:03:21]
但我可不是第一代话题之王[00:03:23]
I am the worst thing since Elvis Presley[00:03:23]
自艾维斯之后 我这个话题王是最差劲的[00:03:26]
To do black music so selfishly[00:03:26]
制作了一些黑人音乐[00:03:28]
And use it to get myself wealthy hey[00:03:28]
用来赚钱[00:03:31]
There's a concept that works[00:03:31]
这是一种观念 [00:03:32]
20 million other white rappers emerge[00:03:32]
涌现出了两千万个对应的白人说唱歌手[00:03:34]
But no matter how many fish in the sea[00:03:34]
但是无论这个队伍有多庞大[00:03:37]
It'd be so empty without me[00:03:37]
没有我 乐界就会很无趣[00:03:39]
Now this looks like a job for me[00:03:39]
这好像都成了我的工作[00:03:41]
So everybody just follow me[00:03:41]
大家跟我一起反抗吧[00:03:43]
'Cause we need a little controversy[00:03:43]
因为我们还是需要闹腾[00:03:45]
'Cause it feels so empty without me[00:03:45]
没有我 世界该是多么无趣[00:03:47]
I say this looks like a job for me[00:03:47]
这好像都成了我的工作[00:03:50]
So everybody just follow me[00:03:50]
大家跟我一起反抗吧[00:03:51]
'Cause we need a little controversy[00:03:51]
因为我们还是需要闹腾[00:03:54]
'Cause it feels so empty without me[00:03:54]
没有我 世界该是多么无趣[00:03:56]
Hum dei dei la la la la la la la la la la la la la la la la[00:03:56]
//[00:04:04]
Hum dei dei la la la la la la la la la la la la la la la la[00:04:04]
//[00:04:04]