• 转发
  • 反馈

《Gus The Theatre Cat》歌词


歌曲: Gus The Theatre Cat

所属专辑:猫 音乐剧 (精编版)

歌手: Andrew Lloyd Webber

时长: 05:50

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Gus The Theatre Cat

Gus The Theatre Cat - Andrew Lloyd Webber (安德鲁·劳埃德·韦伯)[00:00:00]

//[00:00:00]

Gus is the cat at the theatre door[00:00:00]

Gus是剧院门口的一只猫[00:00:07]

His name as I ought to have told you before[00:00:07]

之前我应该告诉过你他的名字[00:00:13]

Is really Asparagus [00:00:13]

真的是叫Asparagus吗[00:00:17]

And that's such a fuss to pronounce[00:00:17]

这样一个发音奇怪的名字[00:00:21]

That we usually call him just Gus[00:00:21]

我们通常只是叫他Gus[00:00:28]

His coat's very shabby he's thin as a rake[00:00:28]

他的衣服很破旧 他骨瘦如柴[00:00:34]

And he suffers from palsy that[00:00:34]

他患有脑瘫[00:00:37]

Makes his paw shake[00:00:37]

摇动着他的爪子[00:00:40]

Yet he was in his youth quite the smartest of cats[00:00:40]

然而他年轻时是一只相当聪明的猫[00:00:47]

But no longer a terror to mice or to rats[00:00:47]

但是现在不再有老鼠恐惧他[00:00:54]

For he isn't bry cat that he was in his prime[00:00:54]

因为在他辉煌的时候 他不捉老鼠[00:01:00]

Though his name was quite famous [00:01:00]

虽然他的名字很有名[00:01:04]

He says in his time[00:01:04]

他说 在他那个时候[00:01:07]

And whenever he joins his friends at their club[00:01:07]

无论什么时候他都会加入到他朋友的聚会中去[00:01:13]

Which takes place at the[00:01:13]

聚会就在[00:01:15]

Back of the neighboring pub[00:01:15]

邻居的酒店里举行[00:01:20]

He loves to regale them if someone else pays[00:01:20]

如果别人支付 他喜欢款待他们[00:01:27]

With anecdotes drawn from his palmiest days[00:01:27]

这是来自他辉煌时刻的陈年旧事[00:01:33]

For he once was a star of the highest degree[00:01:33]

曾经他是最红的明星[00:01:39]

He has acted with Irving he's acted with Tree[00:01:39]

他扮演Irving和Tree[00:01:46]

And he likes to relate his success on the halls[00:01:46]

他喜欢把他的成功和他的公司联系在一起[00:01:51]

Where the gallery once gave him seven cat calls[00:01:51]

在那里 美术馆曾经给了他七个电话[00:01:59]

But his greatest creation as he loves to tell[00:01:59]

但他喜欢讲述他最伟大的创造[00:02:06]

Will's Firefrorefiddle the Fiend of the Fell[00:02:06]

会是Firefrorefiddle吗 堕落的恶魔[00:02:21]

I have played in my time every possible part[00:02:21]

在每个可能的部分我都会奏乐演唱[00:02:29]

And I used to know seventy speeches by heart[00:02:29]

我曾记得有七十篇演讲[00:02:37]

I'd extemporize backchat I knew how to gag[00:02:37]

我临时凑合着去演戏 我知道如何插科打诨[00:02:45]

And I knew how to let the cat out of the bag[00:02:45]

我知道如何让猫从袋子里放出来[00:02:52]

I knew how to act with my back and my tail[00:02:52]

我知道如何用我的背和尾巴来表演[00:02:59]

With an hour of rehearsal I never could fail[00:02:59]

一个小时的彩排 我不能失败[00:03:06]

I'd a voice that would[00:03:06]

有个声音[00:03:08]

Soften the hardest of hearts[00:03:08]

软化最坚硬的心[00:03:13]

Whether I took the lead or in character parts[00:03:13]

我能否成为带头人[00:03:21]

I have sat by the bedside of poor little Nell[00:03:21]

我坐在可怜的Nell的床边[00:03:27]

When the curfew was rung[00:03:27]

当晚钟敲响[00:03:30]

Then I swung on the bell[00:03:30]

然后我敲钟[00:03:33]

In the pantomime season I never fell flat[00:03:33]

在哑剧里我从未失败[00:03:40]

And I once understudied Dick Whittington's cat[00:03:40]

我曾经知道 Dick Whittington也是一只猫[00:03:46]

But my greatest creation as history will tell[00:03:46]

但是历史会告诉我的光辉历史[00:03:55]

Was Firefrorefiddle the Fiend of the Fell[00:03:55]

会是Firefrorefiddle吗 堕落的恶魔[00:04:10]

And someone will give him a toothful of gin[00:04:10]

有人会给他一小杯杜松子酒[00:04:15]

He will tell how he once played[00:04:15]

他会告诉他如何[00:04:17]

A part in East Lynne[00:04:17]

在East Lynne扮演角色[00:04:20]

At a Shakespeare[00:04:20]

在Shakespeare的表演里[00:04:21]

Performance he once walked on pat[00:04:21]

他曾一直走下去[00:04:25]

When some actor suggested the need for a cat[00:04:25]

当一些演员建议需要一只猫[00:04:30]

And I say now these kittens [00:04:30]

我说现在这些小猫[00:04:34]

They do not get trained[00:04:34]

他们没有得到训练[00:04:36]

As we did in the days when Victoria reigned[00:04:36]

在维多利亚时期 我们就得到了训练[00:04:43]

And never get drilled in a regular troupe[00:04:43]

但从不去钻在一个常规的剧团里[00:04:48]

And they think they are smart[00:04:48]

他们认为他们很聪明[00:04:51]

Just to jump through a hoop[00:04:51]

百般讨好[00:04:55]

And he says as he scratches himself with his claws[00:04:55]

他说他用爪子抓伤自己[00:05:01]

Well the theatre is certainly not what it was[00:05:01]

当然剧院什么都没有[00:05:07]

These modern productions are all very well[00:05:07]

这些现代的作品都很好[00:05:13]

But there's nothing to equal [00:05:13]

但没有什么平等[00:05:17]

From what I hear tell[00:05:17]

我告诉你 我听到的[00:05:21]

That moment of mystery when I made history[00:05:21]

我创造了那一段神秘的历史[00:05:31]

As Firefrorefiddle the Fiend of the Fell[00:05:31]

会是Firefrorefiddle吗 堕落的恶魔[00:05:36]