所属专辑:猫 音乐剧 (精编版)
时长: 05:50
Gus The Theatre Cat - Andrew Lloyd Webber (安德鲁·劳埃德·韦伯)[00:00:00]
//[00:00:00]
Gus is the cat at the theatre door[00:00:00]
Gus是剧院门口的一只猫[00:00:07]
His name as I ought to have told you before[00:00:07]
之前我应该告诉过你他的名字[00:00:13]
Is really Asparagus [00:00:13]
真的是叫Asparagus吗[00:00:17]
And that's such a fuss to pronounce[00:00:17]
这样一个发音奇怪的名字[00:00:21]
That we usually call him just Gus[00:00:21]
我们通常只是叫他Gus[00:00:28]
His coat's very shabby he's thin as a rake[00:00:28]
他的衣服很破旧 他骨瘦如柴[00:00:34]
And he suffers from palsy that[00:00:34]
他患有脑瘫[00:00:37]
Makes his paw shake[00:00:37]
摇动着他的爪子[00:00:40]
Yet he was in his youth quite the smartest of cats[00:00:40]
然而他年轻时是一只相当聪明的猫[00:00:47]
But no longer a terror to mice or to rats[00:00:47]
但是现在不再有老鼠恐惧他[00:00:54]
For he isn't bry cat that he was in his prime[00:00:54]
因为在他辉煌的时候 他不捉老鼠[00:01:00]
Though his name was quite famous [00:01:00]
虽然他的名字很有名[00:01:04]
He says in his time[00:01:04]
他说 在他那个时候[00:01:07]
And whenever he joins his friends at their club[00:01:07]
无论什么时候他都会加入到他朋友的聚会中去[00:01:13]
Which takes place at the[00:01:13]
聚会就在[00:01:15]
Back of the neighboring pub[00:01:15]
邻居的酒店里举行[00:01:20]
He loves to regale them if someone else pays[00:01:20]
如果别人支付 他喜欢款待他们[00:01:27]
With anecdotes drawn from his palmiest days[00:01:27]
这是来自他辉煌时刻的陈年旧事[00:01:33]
For he once was a star of the highest degree[00:01:33]
曾经他是最红的明星[00:01:39]
He has acted with Irving he's acted with Tree[00:01:39]
他扮演Irving和Tree[00:01:46]
And he likes to relate his success on the halls[00:01:46]
他喜欢把他的成功和他的公司联系在一起[00:01:51]
Where the gallery once gave him seven cat calls[00:01:51]
在那里 美术馆曾经给了他七个电话[00:01:59]
But his greatest creation as he loves to tell[00:01:59]
但他喜欢讲述他最伟大的创造[00:02:06]
Will's Firefrorefiddle the Fiend of the Fell[00:02:06]
会是Firefrorefiddle吗 堕落的恶魔[00:02:21]
I have played in my time every possible part[00:02:21]
在每个可能的部分我都会奏乐演唱[00:02:29]
And I used to know seventy speeches by heart[00:02:29]
我曾记得有七十篇演讲[00:02:37]
I'd extemporize backchat I knew how to gag[00:02:37]
我临时凑合着去演戏 我知道如何插科打诨[00:02:45]
And I knew how to let the cat out of the bag[00:02:45]
我知道如何让猫从袋子里放出来[00:02:52]
I knew how to act with my back and my tail[00:02:52]
我知道如何用我的背和尾巴来表演[00:02:59]
With an hour of rehearsal I never could fail[00:02:59]
一个小时的彩排 我不能失败[00:03:06]
I'd a voice that would[00:03:06]
有个声音[00:03:08]
Soften the hardest of hearts[00:03:08]
软化最坚硬的心[00:03:13]
Whether I took the lead or in character parts[00:03:13]
我能否成为带头人[00:03:21]
I have sat by the bedside of poor little Nell[00:03:21]
我坐在可怜的Nell的床边[00:03:27]
When the curfew was rung[00:03:27]
当晚钟敲响[00:03:30]
Then I swung on the bell[00:03:30]
然后我敲钟[00:03:33]
In the pantomime season I never fell flat[00:03:33]
在哑剧里我从未失败[00:03:40]
And I once understudied Dick Whittington's cat[00:03:40]
我曾经知道 Dick Whittington也是一只猫[00:03:46]
But my greatest creation as history will tell[00:03:46]
但是历史会告诉我的光辉历史[00:03:55]
Was Firefrorefiddle the Fiend of the Fell[00:03:55]
会是Firefrorefiddle吗 堕落的恶魔[00:04:10]
And someone will give him a toothful of gin[00:04:10]
有人会给他一小杯杜松子酒[00:04:15]
He will tell how he once played[00:04:15]
他会告诉他如何[00:04:17]
A part in East Lynne[00:04:17]
在East Lynne扮演角色[00:04:20]
At a Shakespeare[00:04:20]
在Shakespeare的表演里[00:04:21]
Performance he once walked on pat[00:04:21]
他曾一直走下去[00:04:25]
When some actor suggested the need for a cat[00:04:25]
当一些演员建议需要一只猫[00:04:30]
And I say now these kittens [00:04:30]
我说现在这些小猫[00:04:34]
They do not get trained[00:04:34]
他们没有得到训练[00:04:36]
As we did in the days when Victoria reigned[00:04:36]
在维多利亚时期 我们就得到了训练[00:04:43]
And never get drilled in a regular troupe[00:04:43]
但从不去钻在一个常规的剧团里[00:04:48]
And they think they are smart[00:04:48]
他们认为他们很聪明[00:04:51]
Just to jump through a hoop[00:04:51]
百般讨好[00:04:55]
And he says as he scratches himself with his claws[00:04:55]
他说他用爪子抓伤自己[00:05:01]
Well the theatre is certainly not what it was[00:05:01]
当然剧院什么都没有[00:05:07]
These modern productions are all very well[00:05:07]
这些现代的作品都很好[00:05:13]
But there's nothing to equal [00:05:13]
但没有什么平等[00:05:17]
From what I hear tell[00:05:17]
我告诉你 我听到的[00:05:21]
That moment of mystery when I made history[00:05:21]
我创造了那一段神秘的历史[00:05:31]
As Firefrorefiddle the Fiend of the Fell[00:05:31]
会是Firefrorefiddle吗 堕落的恶魔[00:05:36]