• 转发
  • 反馈

《25 To Life》歌词


歌曲: 25 To Life

歌手: Eminem

时长: 04:01

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

25 To Life

25 To Life[00:00:00]

//[00:00:01]

Too late for the other side[00:00:01]

现在回头为时已晚 [00:00:05]

Caught in a change[00:00:06]

由于一次变故 [00:00:08]

25 to life[00:00:08]

25岁时,即决定了一生 [00:00:11]

Too late for the other side[00:00:13]

现在回头为时已晚 [00:00:18]

Caught in a change[00:00:18]

由于一次变故 [00:00:20]

25 to life[00:00:20]

25岁时,即决定了一生 [00:00:24]

Yeah[00:00:24]

Too late[00:00:25]

//[00:00:25]

太晚了 [00:00:26]

I cant keep chasing em[00:00:26]

我无法一直追逐它们 [00:00:28]

Take my life[00:00:28]

Caught in a change[00:00:31]

我要重活一遍 [00:00:31]

由于一次变故 [00:00:33]

25 to life[00:00:33]

I dont think she understands the sacrifices that i made[00:00:36]

25岁时,即决定了一生 [00:00:36]

我认为她不懂得我所作出的牺牲 [00:00:39]

Maybe if this b**ch had acted right i wouldve stayed[00:00:39]

But ive already wasted over half of my life i wouldve laid[00:00:42]

或许,如果这女表子表现的好点,我会留在她身边 [00:00:42]

但是我已经为你浪费了我大半辈子[00:00:45]

Down and died for you i no longer cry for you[00:00:45]

No more pain b**ch you[00:00:47]

为你而死,但我不会再为你哭泣 [00:00:47]

不再有伤害了[00:00:48]

Took me for granted took my heart and ran it straight into the planet[00:00:48]

Into the dirt i can no longer stand it[00:00:51]

你对我如此冷漠,夺走了我的心,将其扔到九霄云外[00:00:51]

扔进了泥土里,我再也无法忍受了[00:00:54]

Now my respect i demand it[00:00:54]

Imma take control of this relationship[00:00:55]

现在我要求得到尊重 [00:00:55]

Command it' and imma be the boss of you now goddamnit[00:00:57]

我将掌控我们这段关系 [00:00:57]

控制它,现在我是你的头头[00:00:59]

And what i mean is that i will no longer let you control me[00:00:59]

So you better hear me out this much you owe me[00:01:03]

我的意思是我将不再受制于你[00:01:03]

I gave up my life for you' totally devoted to you while ive stayed[00:01:06]

因此你最好听我的,因为你亏欠我很多[00:01:06]

我为你放弃了我的人生,当我留在你身旁我一切都是为了你[00:01:09]

Paved for all the way this is how i f**king get repaid[00:01:09]

Look at how i dress f**king baggy sweats' go to work a mess[00:01:12]

可我一路下来,这就是我得到的回报[00:01:12]

Always in a rush to get back to you i aint heard you yet[00:01:15]

看看我每天穿的多宽松的衣服,去处理一团糟的工作[00:01:15]

我总是急匆匆地回到你身边,但是我却还没得到过你的回应 [00:01:18]

Not even once say you apreciate me i deserve respect[00:01:18]

I've done my best to give you nothing less than perfectness[00:01:21]

即使是一次你说你感激我也未曾有过,而那是我应得的尊重 [00:01:21]

我已经尽我最大努力满足你,近乎完美[00:01:23]

And i know that fight will no longer have nothing left[00:01:23]

我明白如果就此结束的话,我将什么都不再留下[00:01:26]

But you keep treating me like a staircase its time to f**king step[00:01:26]

但是你一直把我视作阶梯,现在该踩踏我了 [00:01:30]

And i wont be coming back so dont hold your f**king breath[00:01:30]

我不会回来了,所以你不用屏住呼吸[00:01:33]

You know what youve done no need to go in depth[00:01:33]

I told you' youd be sorry if i f**king left[00:01:35]

你该明白你根本没必要做的那么绝[00:01:35]

我曾经告诉过你,如果我离你而去[00:01:37]

Id laugh while you wept[00:01:37]

你会为此难过的 [00:01:39]

Hows it feel now' yeah' funny aint it' you neglected me[00:01:39]

而当你哭泣时,我会嘲笑你的 [00:01:42]

Did me a favor my spirit free youve said[00:01:42]

其实这是帮了我个忙,你说过我现在的灵魂已经自由了 [00:01:45]

But a special place for you in my heart i have kept[00:01:45]

Its unfortunate but its'[00:01:48]

在我心中我为你保留了个特殊的位置 [00:01:48]

Too late for the other side[00:01:49]

很不幸,不过[00:01:49]

现在回头为时已晚 [00:01:54]

Caught in a change[00:01:54]

25 to life[00:01:56]

由于一次变故 [00:01:56]

25岁,即决定了一生[00:01:59]

Too late for the other side[00:02:01]

现在回头为时已晚 [00:02:06]

Caught in a change[00:02:06]

25 to life[00:02:08]

由于一次变故 [00:02:08]

25岁,即决定了一生[00:02:12]

I feel like when i bend over backwards for you all you do is laugh[00:02:12]

我感觉每当我为你拼命时,你全都在嘲笑我 [00:02:15]

Cause that aint good enough you expect me to fold myself in half[00:02:15]

因为你觉得那样还做得不够,你还盼着我为你卑躬屈膝 [00:02:18]

Til i snap[00:02:18]

Dont think im loyal[00:02:19]

直到我发飙了 [00:02:19]

别以为我忠心 [00:02:20]

All i do is rap[00:02:20]

I can not moonlight on the side[00:02:21]

我终日都在Rap [00:02:21]

I have no life outside of that[00:02:22]

我无法在另一边做兼职 [00:02:22]

Dont i give you enough of my time[00:02:24]

除此之外我没有什么人生可言 [00:02:24]

我为你付出的还不够吗[00:02:25]

You dont think so do you[00:02:25]

Jealous when i spend time with the girls[00:02:27]

可你不那么想,不是吗[00:02:27]

当我和其他妞搅在一起时,你会吃醋 [00:02:28]

Why im married to you still man i dont know[00:02:28]

我为何会娶你,伙计,我现在仍然没想通 [00:02:31]

But tonight im serving you with papers[00:02:31]

Im divoricing you[00:02:33]

但是今晚我要用钱跟你做个了断 [00:02:33]

我要休了你 [00:02:33]

Go marry someone else and make em famous[00:02:33]

和别人结婚,让他们出名 [00:02:35]

And take away there freedom like you did to me[00:02:35]

Treat em like you dont need them and they aint worthy of you[00:02:38]

就像你对我做的那样,夺走我的自由 [00:02:38]

像你不需要他们一样对待你,他们不值得拥有你[00:02:41]

Feed em the same sh*t you made me eat[00:02:41]

让他们也尝尝你让我受过的罪 [00:02:44]

Im moving on forget you oh'[00:02:44]

我即将忘记你 [00:02:45]

Now im special' ha i felt special when i was with you[00:02:45]

现在我变得不同了,哈哈,跟你在一起时我感觉不同了 [00:02:48]

All i ever felt was this[00:02:48]

我以前所感觉的只有 [00:02:49]

Helplessness[00:02:49]

Imprisoned by a selfish b**ch[00:02:50]

无助 [00:02:50]

被一个自私的女子囚禁着 [00:02:52]

Chew me up and spit me out[00:02:52]

把我嚼碎了,又将我啐出 [00:02:53]

I fell for this so many times[00:02:53]

Its ridiculus[00:02:55]

我已经体会过多次 [00:02:55]

真可笑 [00:02:55]

And still i stick with this[00:02:55]

我仍然坚持着 [00:02:57]

Im sick of this my sickness aint addiction[00:02:57]

我已经受够了,但是我的症结并不在于上了瘾 [00:02:59]

Your a [00:02:59]

你能使人上瘾,就像他们那样 [00:03:00]

Evil as they come as they make em[00:03:00]

My friends keep asking why i cant just walk away[00:03:02]

邪恶得让他们变得都有了复仇心 [00:03:02]

Im addicted[00:03:06]

我的朋友总是在问我为何不洒脱地离开 [00:03:06]

可我已经陷进去了 [00:03:06]

To the pain' the stress' the drama[00:03:06]

陷进痛楚,陷进压力,陷进幻梦[00:03:08]

Im so i guess imma mess[00:03:08]

我心力憔悴,我猜我现在糟透了[00:03:10]

Cursed and blessed[00:03:10]

受了诅咒,还是受了保佑[00:03:10]

But this time imma[00:03:10]

Aint changing my mind[00:03:12]

但是这次 [00:03:12]

我不会改变我的主意 [00:03:13]

Im climbing out this [00:03:13]

我将爬出这个深渊 [00:03:15]

You screaming as i walk out that ill be missed[00:03:15]

你惊诧于我怎么又翻身了,但是你会想念我的 [00:03:17]

But when you spoke to people who meant the most to you[00:03:17]

You left me off your list[00:03:20]

但当你向人讲谁对你最重要时 [00:03:20]

你将我剔除了你的名单[00:03:21]

F**k you hip-hop[00:03:21]

Im leaving you' my life sentence is served b**ch[00:03:22]

去死吧[00:03:22]

And its just[00:03:24]

我要离开你了,我人生的最终宣判已经递交[00:03:24]

现在[00:03:25]

Too late for the other side[00:03:25]

Caught in a change[00:03:30]

现在回头为时已晚 [00:03:30]

由于一次变故 [00:03:32]

25 to life[00:03:32]

Too late for the other side[00:03:37]

25岁,即决定了一生 [00:03:37]

现在回头为时已晚 [00:03:42]

Caught in a change[00:03:42]

由于一次变故 [00:03:44]

25 to life[00:03:44]

Too late[00:03:49]

25岁,即决定了一生 [00:03:49]

太晚了[00:03:51]

Caught in a change[00:03:54]

由于一次变故 [00:03:56]

25 to life[00:03:56]

25岁时,即决定了一生[00:03:56]