• 转发
  • 反馈

《Fear Of A Black Planet》歌词


歌曲: Fear Of A Black Planet

所属专辑:Fear Of A Black Planet (Explicit)

歌手: Public Enemy

时长: 03:45

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Fear Of A Black Planet

Fear Of A Black Planet (对黑色星球的畏惧) - Public Enemy (公众之敌)[00:00:00]

//[00:00:14]

Man don't you[00:00:14]

伙计 你不用[00:00:15]

Worry about a thing[00:00:15]

担心关于[00:00:17]

About your daughter[00:00:17]

你女儿的一切[00:00:18]

Nah she ain't my type[00:00:18]

她不是我喜欢的类型[00:00:20]

But supposin[00:00:20]

但是猜想一下[00:00:20]

She said she loved me[00:00:20]

如果她说她爱我呢[00:00:22]

Are you afraid of the mix[00:00:22]

你是否担心[00:00:23]

Of Black and White[00:00:23]

不同肤色间的爱情[00:00:24]

We're living in a land where[00:00:24]

在我们所居住的地方[00:00:26]

The law say the mixing of race[00:00:26]

法律认为不同种族的结合[00:00:28]

Makes the blood impure[00:00:28]

会让血统变得不再纯洁[00:00:29]

She's a woman I'm a man[00:00:29]

她是女人 我是男人[00:00:31]

But by the look on your face[00:00:31]

但是你脸上的表情告诉我[00:00:32]

See ya can't stand it[00:00:32]

你无法忍受这些[00:01:11]

Man you need to calm[00:01:11]

伙计 你需要平静下来[00:01:13]

Down don't get mad[00:01:13]

不要生气[00:01:14]

I don't need your sister[00:01:14]

我不需要你的姐姐[00:01:16]

But supposing she[00:01:16]

但是猜想一下[00:01:17]

Said she loved me[00:01:17]

如果她说她爱我呢[00:01:18]

Would you still love her[00:01:18]

你还会爱她吗[00:01:19]

Or would you dismiss her[00:01:19]

还是你不会再理她[00:01:21]

What is pure Who is pure[00:01:21]

什么才是纯洁的 谁才是纯洁的[00:01:23]

Is it European I'm not sure[00:01:23]

是欧洲人吗 我不太确定[00:01:25]

If the whole world was to come[00:01:25]

如果整个世界都[00:01:27]

Through peace and love[00:01:27]

充满着和平与爱[00:01:28]

Then what would we made of[00:01:28]

那么我们将会由什么组成呢[00:01:30]

Excuse us for the news[00:01:30]

为了这个消息 向我们请求宽恕吧[00:01:32]

You might not be amused[00:01:32]

也许你不会被逗乐[00:01:35]

But did you know white[00:01:35]

但是你知道吗 白色人种[00:01:36]

Comes from Black[00:01:36]

源自于黑色人种[00:01:37]

No need to be confused[00:01:37]

不要感到困惑[00:01:39]

Excuse us for the news[00:01:39]

为了这个消息 向我们请求宽恕吧[00:01:42]

I question those accused[00:01:42]

我质疑着这些控告[00:01:44]

Why is this fear of[00:01:44]

为何要害怕[00:01:46]

Black from White[00:01:46]

黑人对白人的影响[00:01:46]

Influence who you choose[00:01:46]

你会选择谁[00:01:49]

Man I don't want your wife[00:01:49]

伙计 我不想要你的老婆[00:01:52]

Stop screaming it's not[00:01:52]

停止你的尖叫吧 这不是[00:01:53]

The end of your life[00:01:53]

你人生的结束[00:01:54]

But supposing she said[00:01:54]

但是猜想一下[00:01:55]

She loved me[00:01:55]

如果她说她爱我呢[00:01:56]

What's wrong with some[00:01:56]

你家谱的颜色[00:01:57]

Color in your family tree[00:01:57]

怎么发生变化了呢[00:01:58]

I don't know[00:01:58]

我不知道[00:02:00]

I'm just a rhyme sayer[00:02:00]

我只是个饶舌歌手[00:02:01]

Skins protected gainst[00:02:01]

肤色保护的反抗[00:02:02]

The ozone layers[00:02:02]

臭氧层[00:02:03]

Breakdown 2001[00:02:03]

在2001年就开始衰弱[00:02:05]

Might be best to be Black[00:02:05]

所以你最好成为黑人[00:02:06]

Or just Brown countdown[00:02:06]

或者棕色人种也行[00:02:46]

I've been wondering why[00:02:46]

我一直想知道[00:02:47]

People living in fear[00:02:47]

为何人们都害怕[00:02:48]

Of my shade[00:02:48]

我与他们的细微差别[00:02:49]

Or my hi top fade[00:02:49]

或者说害怕我毫无光泽的肤色[00:02:51]

I'm not the one that's running[00:02:51]

我不是逃跑的那个人[00:02:52]

But they got me one the run[00:02:52]

但是他们都这样看待我[00:02:53]

Treat me like I have a gun[00:02:53]

就像我手中拿着一把手枪[00:02:55]

All I got is genes and chromosomes[00:02:55]

我只是继承了祖先的基因和染色体[00:02:58]

Consider me Black to the bone[00:02:58]

他们却认为我的骨头都是黑的[00:03:00]

All I want is peace and love[00:03:00]

我只想要这星球上[00:03:02]

On this planet[00:03:02]

充满爱与和平[00:03:03]

Ain't that how bad God planned it[00:03:03]

上帝并没有如此恶劣的计划[00:03:05]

Excuse us for the news[00:03:05]

为了这个消息 向我们请求宽恕吧[00:03:07]

You might not be amused[00:03:07]

也许你不会被逗乐[00:03:09]

But did you know[00:03:09]

但你知道吗[00:03:10]

White comes from Black[00:03:10]

白人源自于黑人[00:03:11]

No need to be confused[00:03:11]

不要感到困惑[00:03:14]

Excuse us for the news[00:03:14]

为了这个消息 向我们请求宽恕吧[00:03:16]

I question those accused[00:03:16]

我质疑着这些控告[00:03:18]

Why is this fear of[00:03:18]

为何要害怕[00:03:20]

Black from White[00:03:20]

黑人对白人的影响[00:03:21]

Influence who you choose[00:03:21]

你会选择谁[00:03:26]