• 转发
  • 反馈

《Act I: ”Die Weisheitslehre Dieser Knaben”》歌词


歌曲: Act I: ”Die Weisheitslehre Dieser Knaben”

所属专辑:Mozart : Die Zauberflte

歌手: Classical Artists

时长: 08:43

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Act I: ”Die Weisheitslehre Dieser Knaben”

Act I: "Die Weisheitslehre Dieser Knaben" (Tamino, Sprecher, Chorus) - Hans Peter Blochwitz/Les Arts Florissants/Maîtrise de l'Opéra de Lyon/Willard White[00:00:00]

//[00:00:00]

Written by:Wolfgang Amadeus Mozart[00:00:00]

//[00:00:00]

Tamino:[00:00:00]

//[00:00:00]

Die Weisheitslehre dieser Knaben[00:00:00]

三位男童充满智慧的开导[00:00:04]

Sey ewig mir ins Herz gegraben[00:00:04]

我将永远铭记在心[00:00:10]

Wo bin ich nun[00:00:10]

我现在在哪里[00:00:13]

Was wird mit mir[00:00:13]

将会发生什么事[00:00:15]

Ist dies der Sitz der Götter hier[00:00:15]

难道这里是神的国度吗[00:00:22]

Es zeigen die Pforten es zeigen die Säulen[00:00:22]

正门和梁柱上写着[00:00:27]

Dass Klugheit und Arbeit und Künste hier weilen[00:00:27]

智慧 工艺与美术同聚一堂[00:00:35]

Wo Thätigkeit thronet und Müssiggang weicht[00:00:35]

行动第一 拒绝懒惰[00:00:42]

Erhält seine Herrschaft das Laster nicht leicht[00:00:42]

罪恶无法在此滋生[00:00:48]

Ich mache mich muthig zur Pforte hinein[00:00:48]

我要勇敢地踏入正门[00:00:54]

Die Absicht ist edel und lauter und rein[00:00:54]

因为我的目标清晰 简单直接[00:01:06]

Erzittre feiger Bösewicht[00:01:06]

颤抖吧 你这卑鄙的恶魔[00:01:11]

Paminen retten[00:01:11]

解救帕米娜[00:01:15]

Paminen retten ist mir Pflicht[00:01:15]

我发誓要解救帕米娜[00:01:28]

Stimme:[00:01:28]

//[00:01:30]

Zurück[00:01:30]

回去吧[00:01:32]

Tamino:[00:01:32]

//[00:01:33]

Zurück Zurück[00:01:33]

回去 回去[00:01:37]

So wag ich hier mein Glück[00:01:37]

我要在这里碰碰运气[00:01:42]

Stimme:[00:01:42]

//[00:01:46]

Zurück[00:01:46]

回去吧[00:01:48]

Tamino:[00:01:48]

//[00:01:48]

Auch hier ruft man zurück[00:01:48]

他们也说让我回去吗[00:01:52]

Da sehe ich noch eine Tür[00:01:52]

还有一扇门开着[00:01:56]

Vieleicht find ich den Eingang hier[00:01:56]

也许我该走进去[00:02:06]

Priestero:[00:02:06]

//[00:02:12]

Wo willst du kühner Fremdling hin[00:02:12]

大胆陌生人 你从哪里进来的[00:02:18]

Was suchst du hier i'm Heiligthum[00:02:18]

你在这圣地找寻什么[00:02:23]

Tamino:[00:02:23]

//[00:02:23]

Der Lieb und Tugend Eigenthum[00:02:23]

寻找伟大的美德和爱情[00:02:32]

Priestero:[00:02:32]

//[00:02:33]

Die Worte sind von hohem Sinn[00:02:33]

你的话语真是傲慢[00:02:39]

Allein wie willst du diese finden[00:02:39]

单凭你一人如何能找到[00:02:46]

Dich leitet Lieb und Tugend nicht[00:02:46]

当死亡和仇恨在你心中燃烧[00:02:52]

Weil Tod und Rache dich entzünden[00:02:52]

爱情和美德从未指引你前路[00:02:58]

Tamino:[00:02:58]

//[00:02:59]

Nur Rache für den Bösewicht[00:02:59]

复仇只为了对抗恶魔[00:03:01]

Priestero:[00:03:01]

//[00:03:01]

Den wirst du wohl bey uns nicht finden[00:03:01]

你在我们之中找不到他[00:03:06]

Tamino:[00:03:06]

//[00:03:07]

Sarastro herrscht in diesen Gründen[00:03:07]

这是萨拉斯特罗的领地吗[00:03:09]

Priestero:[00:03:09]

//[00:03:10]

Ja ja Sarastro herrschet hier[00:03:10]

没错 的确是萨拉斯特罗的领地[00:03:16]

Tamino:[00:03:16]

//[00:03:17]

Doch in dem Weisheitstempel nicht[00:03:17]

他还住在智慧神殿吗[00:03:19]

Priestero:[00:03:19]

//[00:03:20]

Er herrscht i'm Weisheitstempel hier[00:03:20]

他还住在智慧神殿[00:03:25]

Tamino:[00:03:25]

//[00:03:26]

So ist denn alles Heucheley[00:03:26]

这一切都是虚伪的假象[00:03:31]

Priestero:[00:03:31]

//[00:03:32]

Willst du schon wieder geh'n[00:03:32]

现在你愿意离开了吗[00:03:36]

Tamino:[00:03:36]

//[00:03:38]

Ja ich will geh'n froh und frey[00:03:38]

是的 我愿意迅速离去[00:03:43]

Nie euren Tempel seh'n[00:03:43]

再也不来你的神殿了[00:03:47]

Priestero:[00:03:47]

//[00:03:48]

Erklär dich näher mir[00:03:48]

请你给我解释一下[00:03:52]

Dich täuschet ein Betrug[00:03:52]

恐怕你被人蒙骗了[00:03:55]

Tamino:[00:03:55]

//[00:03:55]

Sarastro wohnet hier[00:03:55]

萨拉斯特罗住在这里[00:03:58]

Das ist mir schon genug[00:03:58]

对我来说 这就够了[00:04:00]

Priestero:[00:04:00]

//[00:04:01]

Wenn du dein Leben liebst so rede bleibe da[00:04:01]

如果你还想活命 那就回答我的问题[00:04:08]

Sarastro hassest du[00:04:08]

你恨萨拉斯特罗吗[00:04:12]

Tamino:[00:04:12]

//[00:04:12]

Ich hass ihn ewig Ja[00:04:12]

我会永远恨他[00:04:14]

Priestero:[00:04:14]

//[00:04:15]

Nun gieb mir deine Gründe an[00:04:15]

告诉我恨他的理由[00:04:19]

Tamino:[00:04:19]

//[00:04:20]

Er ist ein Unmensch ein Tyrann[00:04:20]

他是个暴君 恐怖的敌人[00:04:23]

Priestero:[00:04:23]

//[00:04:24]

Ist das was du gesagt erwiesen[00:04:24]

你说的话有什么证据[00:04:30]

Tamino:[00:04:30]

//[00:04:32]

Durch ein unglücklich Weib bewiesen[00:04:32]

有个受尽折磨的女子[00:04:38]

Die Gram und Jammer niederdrückt[00:04:38]

因长期的哀伤而意志消沉[00:04:46]

Priestero:[00:04:46]

//[00:04:46]

Ein Weib hat also dich berückt[00:04:46]

是这个女子欺骗你的吗[00:04:52]

Ein Weib thut wenig plaudert viel[00:04:52]

女人的话总是不可轻信[00:04:59]

Du Jüngling glaubst dem Zungenspiel[00:04:59]

年轻人 你就相信她的话吗[00:05:05]

O legte doch Sarastro dir[00:05:05]

但愿萨拉斯特罗[00:05:11]

Die Absicht seiner Handlung für[00:05:11]

能向你表明他的意图[00:05:15]

Tamino:[00:05:15]

//[00:05:16]

Die Absicht ist nur allzu klar[00:05:16]

他的意图昭然若揭[00:05:19]

Riss nicht der Räuber ohn' Erbarmen[00:05:19]

难道他不是将帕米娜[00:05:21]

Paminen aus der Mutter Armen[00:05:21]

从她母亲手中无情夺走了吗[00:05:23]

Priestero:[00:05:23]

//[00:05:24]

Ja Jüngling was du sagst ist wahr[00:05:24]

年轻人 你说的没错[00:05:27]

Tamino:[00:05:27]

//[00:05:28]

Wo ist sie die er uns geraubt[00:05:28]

他夺走的那个姑娘还活着吗[00:05:32]

Man opferte vieleicht sie schon[00:05:32]

或是她已经惨遭毒手了吗[00:05:37]

Priestero:[00:05:37]

//[00:05:38]

Dir diess zu sagen theurer Sohn[00:05:38]

我告诉你 亲爱的孩子[00:05:45]

Ist jetzund mir noch nicht erlaubt[00:05:45]

我现在不能透露[00:05:51]

Tamino:[00:05:51]

//[00:05:52]

Erklär diess Rätsel täusch mich nicht[00:05:52]

告诉我吧 不要骗我[00:05:56]

Priestero:[00:05:56]

//[00:05:57]

Die Zunge bindet Eid und Pflicht[00:05:57]

我已经发誓不能说出口[00:06:03]

Tamino:[00:06:03]

//[00:06:05]

Wann also wird die Decke schwinden[00:06:05]

这面纱到底何时会揭开[00:06:13]

Priestero:[00:06:13]

//[00:06:14]

So bald dich führt der Freundschaft Hand[00:06:14]

一旦你牵起友谊之手[00:06:23]

Ins Heiligthum zum ew'gen Band[00:06:23]

将永远与圣地融为一体[00:06:45]

Tamino:[00:06:45]

//[00:06:45]

O ewige Nacht[00:06:45]

无尽的黑夜[00:06:53]

Wann wirst du schwinden[00:06:53]

何时才会结束[00:06:57]

Wann wird das Licht mein Auge finden[00:06:57]

我何时才能看到光明[00:07:07]

Einige Stimmen:[00:07:07]

//[00:07:09]

Bald bald Jüngling oder nie[00:07:09]

很快 年轻人 或者永远看不到[00:07:28]

Tamino:[00:07:28]

//[00:07:28]

Bald bald bald sagt ihr oder nie[00:07:28]

很快 或者永远看不到吗[00:07:36]

Ihr Unsichtbaren saget mir[00:07:36]

无形的天神 告诉我[00:07:41]

Lebt denn Pamina noch[00:07:41]

美丽的帕米娜是否还活着[00:07:47]

Die Stimmen:[00:07:47]

//[00:07:48]

Pamina pamina lebet noch[00:07:48]

帕米娜还活着[00:08:08]

Tamino:[00:08:08]

//[00:08:09]

Sie lebt sie lebt[00:08:09]

活着 她还活着[00:08:12]

Ich danke euch dafür[00:08:12]

感谢你们的消息[00:08:15]

Wenn ich doch nur i'm Stande wäre[00:08:15]

我会尽己所能拯救她[00:08:18]

Allmächtige zu Eurer Ehre[00:08:18]

神啊 请赐予我力量[00:08:22]

Mit jedem Tone meinen Dank[00:08:22]

用这支魔笛吹奏出我的赞美[00:08:27]

Zu schildern wie er hier entsprang[00:08:27]

就从这一曲开始吧[00:08:32]