• 转发
  • 反馈

《Accordez-moi》歌词


歌曲: Accordez-moi

所属专辑:4 Love

歌手: Kenza Farah

时长: 03:55

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Accordez-moi

Accordez moi - Kenza Farah (肯萨·法拉)[00:00:00]

//[00:00:11]

Que valent nos rêves [00:00:11]

我们的梦想是什么 [00:00:14]

Et combien de vies[00:00:14]

在亿万人里[00:00:17]

Prendrez-vous pour nous construire[00:00:17]

你是否会带着我们去实现[00:00:21]

Ce monde tant promis[00:00:21]

对这个世界的承诺[00:00:23]

Que valent nos rêves[00:00:23]

我们的梦想是什么[00:00:26]

Face à vos envies[00:00:26]

面对内心的渴望[00:00:29]

Quel est le prix d'une vie[00:00:29]

请告诉我什么是生命的意义[00:00:33]

Face à vos profits[00:00:33]

面对收获[00:00:34]

Accordez-moi[00:00:34]

请允许我[00:00:36]

Accordez-moi[00:00:36]

请允许我[00:00:38]

Juste une seconde[00:00:38]

给我一点时间[00:00:39]

Juste une seconde[00:00:39]

给我一点时间[00:00:41]

On a trop baissé les yeux[00:00:41]

别轻视自己[00:00:45]

Aveuglés par des ombres[00:00:45]

别被自己迷惑[00:00:47]

Accordez-moi[00:00:47]

请允许我[00:00:48]

Accordez-moi[00:00:48]

请允许我[00:00:49]

Juste une seconde[00:00:49]

就现在[00:00:51]

Juste une seconde[00:00:51]

就现在[00:00:53]

On ne peut fermer les yeux[00:00:53]

别闭上眼睛[00:00:56]

Et s'enfermer dans son monde[00:00:56]

让别人刮目相看[00:01:00]

Je ne remets la faute sur personne[00:01:00]

归咎于人[00:01:03]

C'est plus facile quand on abandonne[00:01:03]

这样能让我放弃的更容易[00:01:06]

On ferme les yeux car on n'est personne[00:01:06]

闭上双眼[00:01:09]

Et on ne changera pas le monde[00:01:09]

别异想天开了[00:01:12]

On fait des lois et on emprisonne[00:01:12]

我们制造了是非[00:01:15]

Nos idéaux dans des camisoles[00:01:15]

欲辨已忘言[00:01:18]

Où sont nos rêves[00:01:18]

疯狂的想法[00:01:19]

Et nos idées folles[00:01:19]

都去哪儿了[00:01:21]

De vouloir changer le monde[00:01:21]

真的好想改变世界[00:01:23]

Que valent nos larmes[00:01:23]

别轻易流泪[00:01:26]

Face à leur mépris[00:01:26]

面对蔑视[00:01:29]

On nous fait passer pour des fous[00:01:29]

尽管我们看上去不可理喻[00:01:33]

Eternels incompris[00:01:33]

不被理解[00:01:35]

Où sont nos frères[00:01:35]

没了志同道合的人[00:01:38]

Tombés dans l'oubli[00:01:38]

死后必会被遗忘[00:01:41]

Si on brisait le silence[00:01:41]

如果我们不再沉默[00:01:45]

Si on changeait nos vies[00:01:45]

如果我们改变了生活[00:01:47]

Accordez-moi[00:01:47]

请允许我[00:01:48]

Accordez-moi[00:01:48]

请允许我[00:01:49]

Juste une seconde[00:01:49]

给我一点时间[00:01:51]

Juste une seconde[00:01:51]

给我一点时间[00:01:53]

On a trop baissé les yeux[00:01:53]

别看低自己[00:01:57]

Aveuglés par des ombres[00:01:57]

别被自己迷惑[00:01:59]

Accordez-moi[00:01:59]

请允许我[00:02:00]

Accordez-moi[00:02:00]

请允许我[00:02:02]

Juste une seconde[00:02:02]

就是现在[00:02:03]

Juste une seconde[00:02:03]

就是现在[00:02:06]

Si on ouvrait les yeux[00:02:06]

睁开双眼[00:02:09]

On pourrait changer le monde[00:02:09]

我们必能改变世界[00:02:12]

Je ne remets la faute sur personne[00:02:12]

我归咎于人[00:02:15]

C'est plus facile quand on abandonne[00:02:15]

这样能让我放弃的更彻底[00:02:18]

On ferme les yeux car on n'est personne[00:02:18]

闭上眼睛[00:02:21]

Et on ne changera pas le monde[00:02:21]

别异想天开了[00:02:24]

On fait des lois et on emprisonne[00:02:24]

我们制造了是非[00:02:27]

Nos idéaux dans des camisoles[00:02:27]

欲辨已忘言[00:02:30]

Où sont nos rêves[00:02:30]

疯狂的想法[00:02:31]

Et nos idées folles[00:02:31]

都在哪里[00:02:33]

De vouloir changer le monde[00:02:33]

真的好想改变世界[00:03:00]

Je ne remets la faute sur personne[00:03:00]

我归咎于人[00:03:03]

C'est plus facile quand on abandonne[00:03:03]

这样能让我放弃的更容易[00:03:06]

On ferme les yeux car on n'est personne[00:03:06]

闭上眼睛[00:03:09]

Et on ne changera pas le monde[00:03:09]

别异想天开了[00:03:11]

On fait des lois et on emprisonne[00:03:11]

我们制造了是非[00:03:15]

Nos idéaux dans des camisoles[00:03:15]

欲辨已忘言[00:03:18]

Où sont nos rêves[00:03:18]

疯狂的想法[00:03:19]

Et nos idées folles[00:03:19]

都在哪里[00:03:21]

De vouloir changer le monde[00:03:21]

真的好想改变世界[00:03:24]

Je ne remets la faute sur personne[00:03:24]

我归咎于人[00:03:27]

C'est plus facile quand on abandonne[00:03:27]

这样能让我放弃的更彻底[00:03:30]

On ferme les yeux car on n'est personne[00:03:30]

闭上眼睛[00:03:33]

Et on ne changera pas le monde[00:03:33]

别异想天开了[00:03:36]

On fait des lois et on emprisonne[00:03:36]

我们制造了是非[00:03:39]

Nos idéaux dans des camisoles[00:03:39]

欲辨已忘言[00:03:42]

Où sont nos rêves[00:03:42]

疯狂的想法[00:03:43]

Et nos idées folles[00:03:43]

都去哪儿了[00:03:45]

De vouloir changer le monde[00:03:45]

真的好想改变世界[00:03:47]

Changer le monde[00:03:47]

好想改变世界 [00:03:52]