歌手: CosMo@暴走P&初音ミク
时长: 03:59
初音ミクの終焉 (初音未来的结束) - cosMo@暴走P/初音ミク (初音未来)[00:00:00]
//[00:00:04]
词:cosMo@暴走P[00:00:04]
//[00:00:05]
曲:cosMo@暴走P[00:00:05]
//[00:00:21]
森の中そこだけは[00:00:21]
只有那森林里才有着[00:00:24]
何にも無かったり有ったり[00:00:24]
没有丝毫回忆的 或者拥有悠久历史的[00:00:26]
過去の遺物の集積場[00:00:26]
废弃物的集聚处[00:00:29]
「ここにやがて[00:00:29]
我终于也要[00:00:30]
積まれるのかな?」[00:00:30]
被遗弃在这里了吗?[00:00:32]
いろいろな音楽が[00:00:32]
各种各样的音乐[00:00:34]
生まれては消えてゆく[00:00:34]
产生又消失[00:00:37]
ボクもその真ん中で[00:00:37]
我在那潮流中[00:00:39]
やがて新しさを失くす[00:00:39]
终于失去了新颖[00:00:42]
芽生えてしまった感情[00:00:42]
拼命地压制[00:00:44]
必死に押し殺して[00:00:44]
萌芽的感情[00:00:47]
「ボクはただの[00:00:47]
我只是重新做回了[00:00:49]
人形に戻るだけ」[00:00:49]
单纯的人偶而已[00:00:52]
森の奥で打ち捨てられ[00:00:52]
被丢弃在森林深处的人偶[00:00:54]
人形「ウタウタイ」だったモノ[00:00:54]
曾开心地唱着歌[00:00:57]
動かないソレは[00:00:57]
如今动也不动的它们[00:00:59]
みんなにかつて[00:00:59]
曾经是那样[00:01:00]
愛されていたモノ[00:01:00]
被大家所喜爱[00:01:03]
「ネェドウシテ」[00:01:03]
呐 为什么[00:01:08]
ただ朽ちゆく[00:01:08]
只是一味腐朽下去的[00:01:09]
歌姫とアンナニ[00:01:09]
歌女[00:01:11]
モテハヤシテイタノニ[00:01:11]
明明曾经是那样受尽称赞[00:01:12]
こんな結末知ってたなら[00:01:12]
若知道结局会是这样[00:01:15]
生まれてこなければよかった[00:01:15]
还是没有诞生在这世上的好[00:01:38]
錆びたピアノ鍵盤は[00:01:38]
生锈的钢琴键盘[00:01:41]
数えるほどしかなくて[00:01:41]
是那样多[00:01:43]
壊れたギターその弦は[00:01:43]
坏掉的吉他 [00:01:46]
もう張り替えられないのかな?[00:01:46]
已经无法换上新弦了吗?[00:01:49]
いずれここに来ること[00:01:49]
反正早就该知道[00:01:51]
知っていたはずなのに[00:01:51]
会来到这里[00:01:54]
黒く塗りつぶされる[00:01:54]
被全然涂抹为黑色[00:01:56]
かつての仲間をみるたび[00:01:56]
每当看到曾经的伙伴[00:01:59]
純粋なままで終われる[00:01:59]
还是一副纯净的样子就终结了[00:02:01]
そう思っていたのに[00:02:01]
明明是这么想的[00:02:04]
「ボクはただの人形に戻りたい」[00:02:04]
但我只是想做回一个单纯的人偶[00:02:09]
森の底で映るのは[00:02:09]
处在森林之底所看到的[00:02:12]
木の隙間かすかに見える空[00:02:12]
是从树木的间隙里微微看到的天空[00:02:14]
あまりに自由で遠くて[00:02:14]
那天空太过自由且高远[00:02:17]
枯れたはずの涙が出た[00:02:17]
令我流下了本该枯竭的泪水[00:02:25]
「いつかあそこいけるのかな」[00:02:25]
什么时候才能去到那里呢[00:02:27]
無限に広がる青の世界[00:02:27]
那无限扩展的蓝色世界[00:02:30]
「もう一度やり直したい」[00:02:30]
想要再重来一次[00:02:32]
力なく言葉が漏れた[00:02:32]
说出了这般无力的话语[00:03:07]
時間とか視界とか[00:03:07]
有种时间啦 视野啦[00:03:09]
すべて融けてゆく感覚[00:03:09]
全都渐渐交融的感觉[00:03:12]
森の奥でひたすら待つ[00:03:12]
在森林深处一味等待[00:03:15]
あとどのくらい生きるのかな[00:03:15]
之后还能活多久呢[00:03:17]
見放されて流行という[00:03:17]
被抛弃的我实在敌不过[00:03:20]
時の磨耗に勝てなかった[00:03:20]
名为流行的时间的磨耗[00:03:22]
余計な感情吹き込まれた[00:03:22]
多余的感情吹进我心间[00:03:25]
「『永遠』に絶望すること」も[00:03:25]
同时也令我明白了何为永恒的绝望[00:03:28]
『せめて彼がもっと機械らしく[00:03:28]
至少当初 他能更多地像对待机械一样[00:03:30]
扱ってくれていたならば』[00:03:30]
对待我就好了[00:03:35]