歌手: Kent
时长: 04:19
Din Enda Vän - Your Only Friend[00:04:19]
And after the races he'll take me to dinner and dancing again.[00:04:19]
And on Thursday to the tennis matches.[00:04:19]
And on Sunday to the country.[00:04:19]
What a waste of time, dear Jacques.[00:04:19]
What a hopeless waste of time...[00:04:19]
(这段开头采样出自电影《你好,忧愁》:http://movie./subject/1884837/)[00:04:19]
In your melancholy green eyes[00:04:19]
你那忧郁的绿眼睛里[00:04:19]
Was a longing that can kill anyone[00:04:19]
有一种渴望,可以杀死任何人[00:04:19]
We were born by the dancefloor[00:04:19]
我们于舞池诞生[00:04:19]
Our idea of luxury was almost ritual[00:04:19]
我们关于奢侈的概念几乎是仪式性的[00:04:19]
We come from socialist cities[00:04:19]
我们来自社会主义城市[00:04:19]
(Behind boundaries that all others have)[00:04:19]
躲在所有地方都有的边界后[00:04:19]
Where all the noseblood that we spilt[00:04:19]
我们流过的所有鼻血[00:04:19]
(Became boundaries that must be drawn)[00:04:19]
成为了必须被划下的边界[00:04:19]
We blamed our childhood[00:04:19]
我们抱怨我们的童年[00:04:19]
(Licked ziplock bags like on film)[00:04:19]
Our horny eyes did fine on pictures[00:04:19]
我们饥渴的眼睛却很是适应那些图片[00:04:19]
(Run run for your life)[00:04:19]
奔波吧,为你的生活奔波吧[00:04:19]
If we get away I will fall on my knees before god[00:04:19]
如果我们得以逃脱,我将跪倒在上帝面前[00:04:19]
(Run run for your life)[00:04:19]
奔波吧,为你的生活奔波吧[00:04:19]
You hold me like no one else[00:04:19]
没有一个人像你一样支撑着我[00:04:19]
In a world that is hopeless and sick[00:04:19]
在这个绝望而病态的世界里[00:04:19]
(Run run for your life)[00:04:19]
奔波吧,为你的生活奔波吧[00:04:19]
All the good all the evil that we are[00:04:19]
我们所有的善良,我们所有的罪恶[00:04:19]
All the beautiful the wicked we do[00:04:19]
我们所行的美好,我们所做的邪恶[00:04:19]
We are the same we are like we are one[00:04:19]
我们都是一样的,我们像是一体的[00:04:19]
So let me be your only friend[00:04:19]
就让我做你唯一的朋友吧[00:04:19]
In a limo white like new snow[00:04:19]
在那白如初雪般的豪车里[00:04:19]
(We held court, all we touched became gold)[00:04:19]
我们开庭审判,我们点石成金[00:04:19]
A vulgar version of the Bible's pale horse[00:04:19]
一个圣经中灰色马的庸俗版[00:04:19]
(Run run run run)[00:04:19]
奔波,奔波,奔波,奔波吧[00:04:19]
And your melancholy green eyes[00:04:19]
你那忧郁的绿眼睛[00:04:19]
(Where victory was defeat and profit was debt)[00:04:19]
在那里胜利成了失败,利润成了负债[00:04:19]
Said goodbye to weapons[00:04:19]
永别了武器[00:04:19]
Bonjour tristesse[00:04:19]
你好,忧愁[00:04:19]
(Run run for your life)[00:04:19]
奔波吧,为你的生活奔波吧[00:04:19]
If we get away I will fall on my knees before god[00:04:19]
如果我们得以逃脱,我将跪倒在上帝面前[00:04:19]
(Run run for your life)[00:04:19]
奔波吧,为你的生活奔波吧[00:04:19]
You hold me like no one else[00:04:19]
没有一个人像你一样支撑着我[00:04:19]
In a world that is hopeless and sick[00:04:19]
在这个绝望而病态的世界里[00:04:19]
(Run run for your life)[00:04:19]
奔波吧,为你的生活奔波吧[00:04:19]
All the good all the evil that we are[00:04:19]
我们所有的善良,我们所有的罪恶[00:04:19]
All the beautiful the wicked we do[00:04:19]
我们所行的美好,我们所做的邪恶[00:04:19]
We are the same we are like we are one[00:04:19]
我们都是一样的,我们像是一体的[00:04:19]
So let me be your only friend[00:04:19]
就让我做你唯一的朋友吧[00:04:19]
Run run run run[00:04:19]
奔波,奔波,奔波,奔波吧[00:04:19]
Let me be your only friend[00:04:19]
让我做你唯一的朋友吧[00:04:19]
Let me be your only friend[00:04:19]
让我做你唯一的朋友吧[00:04:19]
My bittersweet tristesse...[00:04:19]
我苦乐参半的忧愁[00:04:19]