所属专辑:EXIT TUNES PRESENTS SEKIHAN the BEST【数量限定オリジナルストラップ付き】
歌手: 赤飯
时长: 04:03
Just a game (カバー) - 赤飯 (せきはん)[00:00:00]
//[00:00:00]
词:takamatt[00:00:00]
//[00:00:00]
曲:takamatt[00:00:00]
//[00:00:00]
夜な夜な集まる 宇田川町の Beauty & Rudy[00:00:00]
每晚都会在这里聚集 宇田川街的 美丽的鲁迪[00:00:18]
悲しく小雨が 横颜を霞ませ[00:00:18]
哀伤的细雨 朦胧了侧颜[00:00:31]
二人最后のダンスホール.ランデヴー[00:00:31]
两人在舞场最后的约会[00:00:59]
今夜だけ二人フロア揺らすはずなのに[00:00:59]
明明仅此一晚两人舞动地板[00:01:03]
见つめあうその瞳はもう逸らせない[00:01:03]
互相凝视的眼瞳已经无法移开视线[00:01:07]
Just a game[00:01:07]
只是个游戏[00:01:08]
爱でも恋でもただのゲームなのだから[00:01:08]
爱情也好恋情也罢不过是一场游戏[00:01:11]
せめて夜が明けるまでキミと踊り続ける[00:01:11]
至少与你共同旋舞直至天明[00:01:20]
あの日助手席から见た夕日の色思い出した[00:01:20]
回想起那天从助手席眺望的夕阳暮色[00:01:25]
二人を照らすスポットライトと同じだ[00:01:25]
与照亮两人的聚光灯一样[00:01:28]
イルなサウンドマン达がワイニーダンス煽っていたのは[00:01:28]
音响师们用来煽动舞起[00:01:33]
カーステレオから流れてたキラーチューン[00:01:33]
从车内身历声中流淌而出的迷人曲调[00:01:37]
大切に持っていたパズルが[00:01:37]
小心保存着的谜题[00:01:39]
(Stand by me, Darling )[00:01:39]
呆在我身边 达令[00:01:41]
解けないことは知っていたけど[00:01:41]
我知道无法将其解开[00:01:44]
Just a game[00:01:44]
只是个游戏[00:01:45]
お互いのことを散々オモチャにしたよね[00:01:45]
尽可能地将对方的事当做玩具对待呢[00:01:49]
そんな愚かな二人をもう救えない[00:01:49]
那样愚蠢的两人已经无可救药[00:01:53]
Just a game[00:01:53]
只是个游戏[00:01:53]
アダムとイヴが昔犯した过ち[00:01:53]
亚当与夏娃过去所犯下的错误[00:01:57]
几年几世代超えて二人また缲り返す[00:01:57]
数年数代之后两人依旧在重复上演[00:02:05]
シェイカー振るはバーテンダー[00:02:05]
挥舞沙锤的是那调酒师 [00:02:08]
心の中で Love me tender[00:02:08]
在心中低语[00:02:09]
ラムコーク差し出すその手にまだなんだかんだトキメくの[00:02:09]
对递出的那只手不知为何心跳不已[00:02:13]
朝がくる前にキミと逃げだしたい[00:02:13]
在清晨来临之前想与你逃离这里[00:02:18]
伞なんて持たずにずぶ濡れでもいいから[00:02:18]
就算不撑雨伞全身湿透也没有关系[00:02:22]
アデニンチミングアニンシトシン[00:02:22]
胸腺密定 [00:02:24]
遗伝子レベルで働く引力[00:02:24]
由遗传基因作用的引力[00:02:26]
今更何様 Load have mercy[00:02:26]
事到如今还能如何[00:02:28]
运命という名の斥力[00:02:28]
名为命运的斥力[00:02:30]
押して引いて引いて押して[00:02:30]
分开吸引吸引分开 [00:02:32]
それでも抗えない何か[00:02:32]
即使如此无法抗拒又是为何[00:02:34]
踊り踊らされ踊る踊り[00:02:34]
舞动被带舞舞动舞动 [00:02:36]
弾けるのは汗か涙なのか[00:02:36]
飞散的是汗水抑或是眼泪[00:02:39]
なぜ素直に好きと言えないの[00:02:39]
为何我无法直率地对你说出喜欢[00:02:42]
なぜ素直に好きと言ってくれないの[00:02:42]
为何你不能直率地对我说出喜欢[00:02:47]
结局意固地に格好付けて[00:02:47]
结果固执地粉饰真意[00:02:50]
くだらない つまらない 泣きたい[00:02:50]
无聊 无趣 想哭[00:02:53]
キミを伤つけただけ[00:02:53]
我只会一味伤害你[00:02:55]
Just a game[00:02:55]
只是个游戏[00:02:56]
今夜だけ二人フロア揺らすはずなのに[00:02:56]
明明仅此一夜两人舞动地板[00:02:59]
见つめあうその瞳はもう逸らせない[00:02:59]
互相凝视的眼瞳已经无法移开视线[00:03:03]
Just a game[00:03:03]
只是个游戏[00:03:04]
爱でも恋でもただのゲームなのだから[00:03:04]
爱情也好恋情也罢不过是一场游戏[00:03:07]
せめて夜が明けるまでキミと踊り続ける[00:03:07]
少与你共同旋舞直至天明[00:03:12]
Just a game[00:03:12]
只是个游戏[00:03:12]
お互いのことを散々オモチャにしたよね[00:03:12]
尽可能地将对方的事当做玩具对待呢[00:03:15]
そんな愚かな二人をもう救えない[00:03:15]
那样愚蠢的两人已经无可救药[00:03:19]
Just a game[00:03:19]
只是个游戏[00:03:20]
アダムとイヴが昔犯した过ち[00:03:20]
亚当与夏娃过去所犯下的错误[00:03:24]
几年几世代超えて二人また缲り返す[00:03:24]
数年数代之后两人依旧在重复上演[00:03:36]
Just a game[00:03:36]
只是个游戏[00:03:44]
Just a game[00:03:44]
只是个游戏[00:03:52]
Just a game[00:03:52]
只是个游戏[00:04:01]
Just a game[00:04:01]
只是个游戏[00:04:06]
只[00:04:06]