• 转发
  • 反馈

《门的彼端》歌词


歌曲: 门的彼端

歌手: YeLLOW Generation

时长: 04:50

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

门的彼端

扉の向こうへ - YELLOW Generation[00:00:00]

//[00:00:02]

词:YeLLOW Generation[00:00:02]

//[00:00:03]

曲:森元康介[00:00:03]

//[00:00:05]

僕等はいまでも叫んでる[00:00:05]

直至现在我们仍然在呐喊[00:00:20]

確かめるように 握りしめた右手[00:00:20]

为了确认而紧握的右手[00:00:25]

うざったい法則を ぶちこわして行け[00:00:25]

粉碎那些厌烦的法则[00:00:30]

傷ついた足を 休ませるぐらいなら[00:00:30]

若要让受伤的脚得到休息[00:00:35]

たった一歩でも ここから進め[00:00:35]

只是一步也要从这里开始前进[00:00:40]

歪んだ風を掻き分けて[00:00:40]

拨开歪风[00:00:45]

冷たい空を追い越して[00:00:45]

穿越寒冷的天空[00:00:50]

それでもまだ彷徨い続けてる[00:00:50]

我却仍然继续感到彷徨[00:01:00]

僕等はいつでも叫んでる[00:01:00]

直至现在我们仍然在呐喊[00:01:05]

信じ続けるだけが答えじゃない[00:01:05]

继续相信并不是答案[00:01:10]

弱さも傷もさらけ出して[00:01:10]

展露出软弱和伤痕[00:01:15]

もがき続けなければ始まらない[00:01:15]

若没有挣扎就无法开始[00:01:19]

突き破れ扉の向こうへ[00:01:19]

迎向那突破的窗扉[00:01:35]

ややこしい問題で 絡み合った社会[00:01:35]

交杂着复杂问题的社会[00:01:40]

じれったい現実を 蹴り飛ばして行け[00:01:40]

踢走令人不耐烦的现实[00:01:45]

誹誘や中傷にふさぎ込むぐらいなら[00:01:45]

若因为诽谤和中伤而郁郁不欢[00:01:50]

打算も欲望も ぶちまけて行け[00:01:50]

把心中打算和欲望也尽情倾出[00:01:55]

乱れた情報 掻き消して[00:01:55]

拨走那些混乱的情报[00:02:00]

しらけた視線 ふりほどいて[00:02:00]

摆脱让人不快的视线[00:02:05]

現在から続く 次のステージヘ[00:02:05]

从这里继续前往下一个舞台[00:02:15]

僕等はいつでも探してる[00:02:15]

我们总是在找寻[00:02:19]

加速したスピードは変えられない[00:02:19]

加快的速度是无法改变[00:02:25]

強さと覚悟つなぎ止めて[00:02:25]

坚强和觉悟不再紧接[00:02:29]

走り続けなければ未来はない[00:02:29]

若不继续前进便没有未来[00:02:34]

突き進め扉の向こうへ[00:02:34]

迎向那突破的窗扉[00:02:50]

翳したプライドが間違いだとしても[00:02:50]

纵使自尊被蒙蔽而犯错[00:02:55]

描いてた理想が崩れかけても[00:02:55]

心中的理想崩溃[00:02:59]

ここにある全てに嘘をつかれたとしても[00:02:59]

所有一切全是谎话也好[00:03:04]

きっとここにいる[00:03:04]

我也会在这里[00:03:10]

僕等はいまでも叫んでる[00:03:10]

直至现在我们仍然在呐喊[00:03:14]

信じ続けるだけが答えじゃない[00:03:14]

继续相信并不是答案[00:03:19]

弱さも傷もさらけ出して[00:03:19]

展露出软弱和伤痕[00:03:24]

もがき続けなければ始まらない[00:03:24]

若没有挣扎就无法开始[00:03:29]

突き破れ扉の向こうへ[00:03:29]

迎向那突破的窗扉[00:03:37]

僕等はいまでも探してる[00:03:37]

我们总是在找寻[00:03:42]

加速したスピードは変えられない[00:03:42]

加快的速度是无法改变[00:03:47]

強さと覚悟つなぎ止めて[00:03:47]

坚强和觉悟不再紧接[00:03:52]

走り続けなければ未来はない[00:03:52]

若不继续前进便没有未来[00:03:57]

突き進め扉の向こうへ[00:03:57]

迎向那突破的窗扉[00:04:04]

扉の向こうへ[00:04:04]

迎向那窗扉[00:04:09]

[00:04:09]