所属专辑:FANTASIA
歌手: 魂音泉
时长: 04:05
ソメイヨシノ (染井吉野樱) (さくらさくら ~ Japanize Dream...) - たまちゃん/妖狐[00:00:00]
//[00:00:04]
词:妖狐[00:00:04]
//[00:00:08]
曲:ZUN[00:00:08]
//[00:00:12]
桜の花水面に舞い落ちて[00:00:12]
樱花飞舞 落于水面[00:00:15]
波紋広げていく幾重にも[00:00:15]
重重波纹 层层展开[00:00:18]
風に揺られながら[00:00:18]
于风中摇曳之时[00:00:20]
貴方へ想いを馳せる[00:00:20]
对你的思念驰骋[00:00:23]
咲いて散りゆくだけの[00:00:23]
热烈绽放又转身枯萎[00:00:25]
花にしたくはないから[00:00:25]
不愿成为此般淡漠花朵[00:00:28]
この声が枯れる前に[00:00:28]
直到这声音嘶竭[00:00:30]
貴方に会いに行こう[00:00:30]
我要前去与君相见[00:00:33]
夢の中に独りきりの逃避行[00:00:33]
于梦中独行 逃避远离[00:00:35]
背を向ける文字通り[00:00:35]
背驰而行 如文字记述一般[00:00:36]
朝が来る度に自問自答[00:00:36]
清晨到来之时 开始自问自答[00:00:38]
いっそ何もかもを忘れたいが[00:00:38]
干脆将一切遗忘[00:00:39]
抑え切れぬ好奇心[00:00:39]
好奇心却难抑制[00:00:41]
一歩踏み出せばもう渡り切り向こう岸[00:00:41]
踏出一步 便可跨越渡口边界 走向彼岸[00:00:43]
モノクロームの観点[00:00:43]
黑白世界的立场[00:00:45]
桜色のカーテンが遮断[00:00:45]
被樱花之色的窗帘隔断[00:00:47]
揺れる風に乗っかって行こうか[00:00:47]
乘着摇曳的清风前行吧[00:00:48]
思考回路シャットダウンで幼気に降下[00:00:48]
思考回路中断 回归幼稚之时[00:00:50]
全体非公開の体験者談[00:00:50]
全部非公开的经验之谈[00:00:54]
移り変わる景色見せる[00:00:54]
目睹着景移物转[00:00:55]
四季の問いかけに強がって[00:00:55]
逞强接受四季的询问[00:00:57]
涙堪え興味ないと言いかける[00:00:57]
强忍着眼泪 说着没有兴趣[00:00:59]
目の前を走り去っていく[00:00:59]
疾驰着从眼前渐远[00:01:00]
昨日と追いかける[00:01:00]
追寻着昨日[00:01:01]
今日と明日[00:01:01]
今日与昨日[00:01:02]
終わりなき気の遠い駆けっこ[00:01:02]
无边无际 没有知觉地与之赛跑[00:01:04]
胸の中で檻と[00:01:04]
胸中的牢笼与融化的冰[00:01:05]
化した氷溶かした日々の真下[00:01:05]
那消融岁月的正下方[00:01:07]
君だけがその場所で[00:01:07]
只有你在此处[00:01:08]
待ってくれてました[00:01:08]
独自等待着我[00:01:09]
悲しみと喜びが描く[00:01:09]
悲伤与喜悦共同交织[00:01:11]
コントラストの感情が奏でるオーケストラ[00:01:11]
明暗的情感鸣奏出交响乐[00:01:14]
桜の花水面に舞い落ちて[00:01:14]
樱花飞舞 落于水面[00:01:17]
波紋広げていく幾重にも[00:01:17]
重重波纹 层层展开[00:01:20]
風に揺られながら[00:01:20]
于风中摇曳之时[00:01:22]
貴方へ想いを馳せる[00:01:22]
对你的思念驰骋[00:01:25]
咲いて散りゆくだけの[00:01:25]
热烈绽放又转身枯萎[00:01:27]
花にしたくはないから[00:01:27]
不愿成为此般淡漠花朵[00:01:30]
この声が枯れる前に[00:01:30]
直到这声音嘶竭[00:01:32]
貴方に会いに行こう[00:01:32]
我要前去与君相见[00:01:35]
真っ白だったこの世界も宙に桜舞い[00:01:35]
纯白无瑕的世界 樱花亦飞舞天际[00:01:37]
景色と共に変わる思いに気付かない[00:01:37]
未曾注意到 与景色同步转换的思念[00:01:40]
次第にぎこちなくなって[00:01:40]
一个个逐渐变得笨重生硬[00:01:41]
居心地が悪くなって[00:01:41]
心情变得愈发糟糕[00:01:43]
助け合いがすれ違いで[00:01:43]
互相帮助却擦肩而过[00:01:44]
少し距離が開いてく[00:01:44]
一点点拉开距离[00:01:45]
変わらない状況[00:01:45]
一成不变的状况[00:01:46]
きっとこれは恐怖症[00:01:46]
这一定是某种恐怖症[00:01:48]
瞳曇らせ降りて行く螺旋[00:01:48]
让眼瞳蒙上暗淡 逐渐降落的螺旋 [00:01:50]
いつも通りの帰り道で[00:01:50]
在一如既往的归途中[00:01:52]
幾ら小石蹴れども[00:01:52]
将几块碎石踢开[00:01:53]
あの日々が恋しいけれどもう[00:01:53]
即便那些岁月与你相恋[00:01:55]
色褪せてく絵画[00:01:55]
如今也成褪色的画卷[00:01:57]
さらに時が経てば白紙に[00:01:57]
那么时间流逝之后 这白纸之上[00:01:58]
焦ってくるこの感情はどうすればいい[00:01:58]
我那焦灼的情感又改如何安放[00:02:01]
汗かいて無我夢中で答え探す[00:02:01]
流着汗水 忘我地寻找着答案[00:02:03]
見つからないままで朝日が差す[00:02:03]
还未找到答案 晨光便照耀下[00:02:06]
桜の木の下[00:02:06]
在那樱花树之下[00:02:07]
自ら今までを[00:02:07]
让迄今为止的自己[00:02:09]
言の葉に乗せて水に流す[00:02:09]
乘着语言 随水流去[00:02:11]
季節は巡りまた咲き誇り[00:02:11]
季节循环往复 花朵又将绽放[00:02:14]
時計の針をあの日に巻き戻し[00:02:14]
时钟的针倒转回那一日[00:02:16]
桜の花水面に舞い落ちて[00:02:16]
樱花飞舞 落于水面[00:02:19]
波紋広げていく幾重にも[00:02:19]
重重波纹 层层展开[00:02:22]
風に揺られながら[00:02:22]
于风中摇曳之时[00:02:24]
貴方へ想いを馳せる[00:02:24]
对你的思念驰骋[00:02:26]
咲いて散りゆくだけの[00:02:26]
热烈绽放又转身枯萎[00:02:29]
花にしたくはないから[00:02:29]
不愿成为此般淡漠花朵[00:02:32]
この声が枯れる前に[00:02:32]
直到这声音嘶竭[00:02:34]
貴方に会いに行こう[00:02:34]
我要前去与君相见[00:02:36]
もう二度と忘れないように[00:02:36]
为了不要再次忘却[00:02:38]
意思を通す[00:02:38]
贯彻那想法[00:02:39]
何度も記憶の底に石落とす[00:02:39]
数次在记忆之底落下石块[00:02:42]
数え切れないほどに繰り返して[00:02:42]
数不清多少次反反复复[00:02:44]
ある時ふと気付くその無意味さ[00:02:44]
在某时突然意识到 一切毫无意义[00:02:47]
目の前で広がる景色は[00:02:47]
在眼前展开而来的景色[00:02:49]
同じように見えて全て真新しい[00:02:49]
如此相似却已是崭新 [00:02:52]
流れてく時間は待ったなし[00:02:52]
流逝的时光未曾等待[00:02:55]
どうやら季節がまた回ったらしい[00:02:55]
仿佛季节会再度流转[00:02:57]
桜の花水面に舞い落ちて[00:02:57]
樱花飞舞 落于水面[00:03:00]
波紋広げていく幾重にも[00:03:00]
重重波纹 层层展开[00:03:03]
風に揺られながら[00:03:03]
于风中摇曳之时[00:03:05]
貴方へ想いを馳せる[00:03:05]
对你的思念驰骋[00:03:08]
咲いて散りゆくだけの[00:03:08]
热烈绽放又转身枯萎[00:03:10]
花にしたくはないから[00:03:10]
不愿成为此般淡漠花朵[00:03:13]
この声が枯れる前に[00:03:13]
直到这声音嘶竭[00:03:15]
貴方に会いに行こう[00:03:15]
我要前去与君相见[00:03:18]
桜の花水面に舞い落ちて[00:03:18]
樱花飞舞 落于水面[00:03:21]
波紋広げていく幾重にも[00:03:21]
重重波纹 层层展开[00:03:24]
風に揺られながら[00:03:24]
于风中摇曳之时[00:03:26]
貴方へ想いを馳せる[00:03:26]
对你的思念驰骋[00:03:28]
咲いて散りゆくだけの[00:03:28]
热烈绽放又转身枯萎[00:03:31]
花にしたくはないから[00:03:31]
不愿成为此般淡漠花朵[00:03:33]
この声が枯れる前に[00:03:33]
直到这声音嘶竭[00:03:36]
貴方に会いに行こう[00:03:36]
我要前去与君相见[00:03:41]