所属专辑:Beautiful (International Version) [Explicit]
歌手: Eminem
时长: 04:00
Beautiful (美丽的) (Clean) - Eminem (埃米纳姆)[00:00:00]
//[00:00:01]
Lately I've been hard to reach[00:00:01]
最近我变得无法让人接近[00:00:04]
I've been too long on my own[00:00:04]
我已经太久一个人[00:00:08]
Everybody has a private world[00:00:08]
每个人都有自己的天空[00:00:10]
Where they can be alone[00:00:10]
好让自己来有片刻安宁[00:00:15]
Are you calling me [00:00:15]
你打电话找我么[00:00:18]
Are you trying to get through[00:00:18]
想和我说说话么[00:00:22]
Are you reaching out for me [00:00:22]
你想了解我么[00:00:25]
And I'm reaching out for you[00:00:25]
我也想了解了解你[00:00:30]
I'm just so f**kin' depressed[00:00:30]
我就是感到很压抑[00:00:31]
I just can seem to get out this slump[00:00:31]
似乎就是无法从萧条中逃出去[00:00:33]
If I could just get over this hump[00:00:33]
除非我能把这座山头给翻过去[00:00:34]
But I need something to pull[00:00:34]
我需要一些东西把我从忧郁里[00:00:36]
Me out this dump[00:00:36]
拉出去[00:00:36]
I took my bruises took my lumps[00:00:36]
身上带着淤青和肿块[00:00:38]
Fell down and I got right back up[00:00:38]
摔倒了也立刻爬起来[00:00:40]
But I need that spark to get psyched back up[00:00:40]
但我需要那种快感来使我的精神[00:00:42]
And the right thing for me[00:00:42]
振作起来[00:00:43]
To pick that mic back up[00:00:43]
这样才能回到麦克风前[00:00:44]
I don't know how I pry away[00:00:44]
不知道怎么做到因为什么或什么时候[00:00:45]
And I ended up in this position I'm in[00:00:45]
我告别了处在这种状态中的我[00:00:47]
I starting to feel distant again[00:00:47]
再次开始感到冷漠[00:00:49]
So I decided just to beat this pain[00:00:49]
所以我决定要战胜痛苦[00:00:50]
Up and tried to make an attempt to vent[00:00:50]
并试图尝试发泄[00:00:53]
But I just can't admit[00:00:53]
但我真的无法承认一个事实[00:00:54]
Or come to grips with the fact that[00:00:54]
就是我可能会和[00:00:56]
I may be done with rap[00:00:56]
饶舌一同去死[00:00:58]
I need a new outlet[00:00:58]
我需要一个新的出口[00:00:58]
I know some shits so hard to swallow[00:00:58]
并且我懂有些事情无法吞的下喉[00:01:00]
But I just can't sit back and wallow[00:01:00]
但我会退后一步[00:01:01]
In my own sorrow[00:01:01]
在我的伤感中颠簸[00:01:03]
But I know one fact[00:01:03]
但我知道一个事实[00:01:04]
I'll be one tough act to follow[00:01:04]
我将是一个艰难的决定[00:01:05]
One tough act to follow[00:01:05]
一个艰难的决定[00:01:07]
Copy[00:01:07]
别尝试[00:01:08]
One tough act to follow[00:01:08]
跟随我的脚步不是一件轻松的事[00:01:09]
Here today gone tomorrow[00:01:09]
今日毕,明日始[00:01:11]
But you have to walk a thousand miles[00:01:11]
漫漫长路即将开始[00:01:13]
Walk my shoes just to see[00:01:13]
穿上我的鞋,只是为了看看[00:01:14]
What it's like to be me[00:01:14]
成为我是什么感觉[00:01:16]
All be you let's trade shoes[00:01:16]
交换灵魂,我是你[00:01:18]
Just to see what I'd be like to[00:01:18]
看看我究竟能不能[00:01:20]
Feel your pain you feel mine[00:01:20]
感受你的痛,我的痛[00:01:22]
Go inside each other's mind[00:01:22]
深入彼此的灵魂中[00:01:24]
Just to see what we find[00:01:24]
试试看会有什么新发现[00:01:25]
Looking sh*t through each other's eyes[00:01:25]
透过对方的眼看看彼此的世界[00:01:27]
But don't let 'em say[00:01:27]
但是不要让他们说[00:01:30]
You ain't beautiful[00:01:30]
你不漂亮[00:01:33]
OoOo[00:01:33]
哦[00:01:35]
They can all get f**ked [00:01:35]
让他们都去死[00:01:37]
Just stay true to you[00:01:37]
只需问心无愧[00:01:41]
SOoOoo[00:01:41]
//[00:01:43]
Don't let 'em say you ain't beautiful[00:01:43]
但别让任何人说你不够美[00:01:48]
OoOo[00:01:48]
//[00:01:50]
They can all get f**ked [00:01:50]
让他们都去死[00:01:51]
Just stay true to you[00:01:51]
只需问心无愧[00:01:56]
I think I'm starting to lose[00:01:56]
我觉得我的幽默感已经[00:01:57]
My sense of humor[00:01:57]
开始离我远去[00:01:58]
Everything is so tense and gloom[00:01:58]
所有事情绷得那么紧[00:02:00]
I almost feel like[00:02:00]
看起来那么忧郁[00:02:01]
I gotta check the temperature in the room[00:02:01]
刚踏入房间就觉得气氛不对[00:02:03]
Just as soon as I walk in[00:02:03]
想把它给换的干干净净[00:02:04]
It's like all eyes on me[00:02:04]
就好像所有人都在盯着我看[00:02:05]
So I try to avoid any eye contact[00:02:05]
所以眼神的交流我尽量避免[00:02:07]
Cause if I do that then it opens[00:02:07]
如果不这么做的话就打开了[00:02:09]
A door to conversation[00:02:09]
话匣子[00:02:09]
Like I want that [00:02:09]
好像我希望如此[00:02:11]
I'm not looking for extra attention[00:02:11]
我不是想吸引多余目光[00:02:12]
I just want to be just like you[00:02:12]
我只想成为你[00:02:14]
Blend in with the rest of the room[00:02:14]
和大多数人关系融洽[00:02:16]
Maybe just point me to[00:02:16]
或许只是告诉我[00:02:17]
The closest restroom[00:02:17]
最近的休息室在哪里[00:02:18]
I don't need f**king man servin'[00:02:18]
我不需要谁来做[00:02:20]
Tryin to follow me around and wipe my a**[00:02:20]
我的跟屁虫拍我马屁[00:02:22]
Laugh at every single joke I crack[00:02:22]
对我说的每个笑话都笑到面部抽筋[00:02:23]
And half of them ain't even funny like that[00:02:23]
尽管它们中有一半根本就无聊透顶[00:02:25]
Ahh Marshall you're so funny man [00:02:25]
哥们你太逗了[00:02:27]
You should be a comedian god damn[00:02:27]
你该去当个喜剧演员[00:02:29]
Unfortunately I am [00:02:29]
不幸被你言中[00:02:30]
But I just hide behind the tears of a clown[00:02:30]
我只是藏在一个小丑的眼泪的后面[00:02:33]
So why don't you all sit down[00:02:33]
所以说你们为什么不试试静静坐下来[00:02:35]
Listen to the tale I'm about to tell[00:02:35]
聆听我将要诉说的故事[00:02:36]
We don't have to trade our shoes[00:02:36]
我们不用互换角色[00:02:38]
And you don't have to[00:02:38]
而你将无法知道我的苦涩[00:02:39]
Walk no thousand miles[00:02:39]
我的苦涩[00:02:40]
Walk my shoes just to see[00:02:40]
穿上我的鞋,只是为了看看[00:02:42]
What it's like to be me[00:02:42]
成为我是什么感觉[00:02:43]
All be you let's trade shoes[00:02:43]
交换灵魂,我是你[00:02:45]
Just to see what I'd be like to[00:02:45]
看看我究竟能不能[00:02:47]
Feel your pain you feel mine[00:02:47]
感受你的痛,我的痛[00:02:49]
Go inside each other's mind[00:02:49]
深入彼此的灵魂中[00:02:51]
Just to see what we find[00:02:51]
试试看会有什么新发现[00:02:52]
Looking sh*t through each other's eyes[00:02:52]
透过对方的眼看看彼此的世界[00:02:55]
But don't let 'em say[00:02:55]
但别让任何人[00:02:57]
You ain't beautiful[00:02:57]
说你不够美[00:03:01]
OoOo[00:03:01]
//[00:03:02]
They can all get f**ked [00:03:02]
让他们都去死[00:03:04]
Just stay true to you sOoOoo[00:03:04]
你只需问心无愧[00:03:10]
Don't let 'em say you ain't beautiful[00:03:10]
但别让任何人说你不够美[00:03:15]
OoOo[00:03:15]
//[00:03:17]
They can all get f**ked Just stay true to you[00:03:17]
让他们都去死,你只需问心无愧[00:03:23]
SOoOoo[00:03:23]
//[00:03:24]
Lately I've been hard to reach[00:03:24]
最近我变得无法让人接近[00:03:28]
I've been too long on my own[00:03:28]
我已经太久一个人[00:03:31]
Everybody has their private world[00:03:31]
每个人都有自己的天空[00:03:33]
Where they can be alone[00:03:33]
好让自己来有片刻安宁[00:03:39]
Are you calling me [00:03:39]
你打电话找我么[00:03:41]
Are you trying to get through [00:03:41]
想和我说说话么[00:03:44]
Are you reaching out for me [00:03:44]
你想了解我么[00:03:49]
I'm reaching out for you[00:03:49]
我也想了解了解你[00:03:54]