时长: 03:46
New Eyes - Clean Bandit (清洁盗贼)/Lizzo[00:00:00]
//[00:00:01]
In the quiet of my room[00:00:01]
在我安静的房间里[00:00:02]
I gather up my thoughts[00:00:02]
我整理我的思路[00:00:05]
And questions[00:00:05]
以及遇到的问题[00:00:07]
Could I ever be like you [00:00:07]
我喜欢过你吗[00:00:09]
Could I ever be a person [00:00:09]
我是否是这样一个人[00:00:11]
So real and so true [00:00:11]
如此真实,如此真诚[00:00:14]
It seems implausible[00:00:14]
看起来难以置信[00:00:16]
I look at my reflection[00:00:16]
我反思着[00:00:21]
If only I could say[00:00:21]
如果要我说[00:00:23]
The things I never mention[00:00:23]
有些事我从未提及[00:00:25]
The things you never knew[00:00:25]
有些事你从不知道[00:00:27]
And I'd like to thank you[00:00:27]
谢谢你让我[00:00:30]
For the human I've become[00:00:30]
成为这样一个人[00:00:36]
I'm sorry if I've let you down[00:00:36]
如果我让你失望,我很抱歉[00:00:41]
I'm trying I'm learning[00:00:41]
我在尝试,我在学习[00:00:44]
As I stumble along[00:00:44]
在我蹒跚而行之时[00:00:47]
To see this new world without[00:00:47]
重新看待这个世界[00:00:51]
Your eyes[00:00:51]
这次没有借用你的眼[00:00:55]
Once upon a time there was a girl[00:00:55]
曾经有一个女孩[00:00:56]
Who so much loved the world[00:00:56]
非常热爱这个世界[00:00:58]
She have her only begotten sunshine[00:00:58]
她有了自己的阳光[00:00:59]
And dried her stained eyes[00:00:59]
从此晒得她的双眼干涩浑浊[00:01:00]
On a neck tie[00:01:00]
只得用项圈穿起[00:01:01]
Took the best lies made 'em truths[00:01:01]
一个个谎言,当作真理带在身上[00:01:03]
And spit sad soliloquies in the booth[00:01:03]
在公共电话亭自言自语倾吐不快[00:01:05]
Cause people think they know[00:01:05]
人们觉得他们知道[00:01:06]
But they barely knew[00:01:06]
但实际他们并不知晓[00:01:06]
The reality of[00:01:06]
实际情况[00:01:07]
What the other-siders do[00:01:07]
另一个人对她做了什么[00:01:08]
But I've been there [00:01:08]
但是我目睹全程[00:01:09]
I've learnt that[00:01:09]
我了解全部[00:01:10]
Seen a whole bunch of world[00:01:10]
看到了世界的全部[00:01:11]
And done came back[00:01:11]
我回来[00:01:11]
Got a reckoning for wrecking[00:01:11]
带着过去的种种[00:01:12]
In my knapsack[00:01:12]
放在我的背包里[00:01:13]
'Bout to journey on foot[00:01:13]
我准备去徒步旅行[00:01:14]
Through the outback[00:01:14]
穿过内地[00:01:15]
GRRRL PRTY is the label[00:01:15]
GRRRL PRTY的标签[00:01:16]
On my snapback[00:01:16]
挂在我的背包上[00:01:16]
Doin' worldwide shows in a black hat[00:01:16]
戴着一顶黑色帽子在全世界演出[00:01:18]
'Bout to tell your a** a story[00:01:18]
给你们讲个故事[00:01:20]
So take that[00:01:20]
听好了[00:01:20]
Free prophecies from a black cat[00:01:20]
这是黑猫作出的预言[00:01:22]
Seen his demise with a pair of brand[00:01:22]
说他会带着两只崭新的[00:01:24]
New eyes[00:01:24]
双眼死去[00:01:25]
It was sickening guy[00:01:25]
真讨厌,伙计[00:01:25]
Never wanted to be stickin' it to[00:01:25]
不想再坚持下去了[00:01:27]
Thickening thighs[00:01:27]
大腿紧绷[00:01:27]
But now he deeper than the secrets[00:01:27]
但是他现在陷得很深[00:01:28]
That he keep with a lie[00:01:28]
比他用谎言隐瞒的秘密还深[00:01:29]
"Mm tastes good " baby say[00:01:29]
我的宝贝说,尝起来不错[00:01:30]
With a cry[00:01:30]
还含着泪[00:01:30]
Now wait[00:01:30]
请等一下[00:01:32]
Thinkin' about it too much [00:01:32]
想得太多了[00:01:34]
Too much[00:01:34]
太多了[00:01:34]
Deepen the profit sooner [00:01:34]
赶快加大赌注[00:01:35]
Sooner[00:01:35]
赶快[00:01:36]
He never wanted to be a loser[00:01:36]
他不想成为一个输家[00:01:37]
But the bruises of losing is[00:01:37]
但是失去的痛苦[00:01:38]
Oozing through his fingers[00:01:38]
从他的指尖缓慢渗出[00:01:39]
The tips that like to brush at my hips[00:01:39]
感觉就像刷子划过皮肤那样心痒难耐[00:01:41]
Is now at the hilt of a sword Lord[00:01:41]
上帝,现在已经是剑拔弩张的时候了[00:01:42]
On the battlefield torn sworn[00:01:42]
来到战场上厮杀,拼搏[00:01:44]
To never think about another lover[00:01:44]
从没有想过自己的另一半[00:01:45]
Hopin' he had time to recover[00:01:45]
希望他有时间来恢复[00:01:47]
But nothing's ever easy[00:01:47]
但事情通常没那么简单[00:01:48]
Beware the sting of queen bee[00:01:48]
一定要小心蜂后的刺[00:01:49]
And I'd like to thank you for[00:01:49]
谢谢你让我[00:01:52]
The human I've become[00:01:52]
成为这样一个人[00:01:58]
I'm sorry if I've let you down[00:01:58]
如果我让你失望,我很抱歉[00:02:03]
I'm trying I'm learning[00:02:03]
我在尝试,我在学习[00:02:06]
As I stumble along[00:02:06]
在我蹒跚而行之时[00:02:10]
To see this new world without[00:02:10]
重新看待这个世界[00:02:13]
Your eyes[00:02:13]
这次没有借用你的眼[00:02:17]
So many things in he[00:02:17]
他身上很多特质[00:02:18]
I would like to be[00:02:18]
都是我想去学习的[00:02:19]
Wiser more light on my feet[00:02:19]
智者,请让我脚下拥有更多的光[00:02:20]
I could look up in the mirror[00:02:20]
我可以看清镜中[00:02:21]
And change me[00:02:21]
那个变了的我[00:02:22]
Or right over my shoulder[00:02:22]
或是落在我的肩膀[00:02:22]
And save me[00:02:22]
指引我[00:02:23]
Thinkin' about back back when [00:02:23]
回想起从前[00:02:25]
When I ain't have nothing[00:02:25]
我一无所有的时候[00:02:25]
Not a thing or a ring to my name[00:02:25]
我一文不名[00:02:27]
Now my feet in the game [00:02:27]
现在我身处游戏之中[00:02:28]
Knee deep don't speak[00:02:28]
放低身体,保持缄默[00:02:29]
Feelin' like Gwen Stefani in this thing[00:02:29]
感觉自己像格温史蒂芬妮一样[00:02:30]
But I can't complain[00:02:30]
但我不想抱怨[00:02:31]
Cause we asked for this[00:02:31]
因为这是我们要求的[00:02:32]
Feelin' like a workaholic or a masochist[00:02:32]
感觉自己像是一个工作狂或是受虐狂[00:02:33]
Don't call like I should like[00:02:33]
不要给我起绰号[00:02:35]
Its sacrilege[00:02:35]
这是在冒犯我[00:02:35]
To make a dollar in a dream[00:02:35]
做梦赚到一美元[00:02:36]
Into packed venues[00:02:36]
在一个拥挤的场所[00:02:37]
Take a second put your shield down[00:02:37]
慢慢来,放下你的盾牌[00:02:39]
Laying down my sword [00:02:39]
也让我把剑放下[00:02:40]
Getting off the battlefield now[00:02:40]
让我们从战场离开[00:02:40]
Makin' bigger moves [00:02:40]
双方都做出让步[00:02:41]
Bigger pictures in my view now[00:02:41]
现在我的视野更加开阔[00:02:42]
Get up out of my way[00:02:42]
从我面前让开[00:02:43]
I've got ammo for days pow [00:02:43]
我可是带着家伙的,砰[00:02:45]
I can feel the weight[00:02:45]
我能感受到[00:02:47]
Of wars you've lost[00:02:47]
你一败涂地的感受[00:02:49]
They're victories in my eyes[00:02:49]
为我的胜利锦上添花[00:02:51]
Every swing you take brings me closer[00:02:51]
每一次摇晃你都更加靠近我[00:02:54]
And closer[00:02:54]
更靠近我[00:02:56]
Open the gates[00:02:56]
大幕拉开[00:02:57]
And I'm poised to charge[00:02:57]
我泰然自若[00:02:59]
You told me we'd never get this far[00:02:59]
你说我们永远不会到这一步[00:03:02]
Now we at the final round[00:03:02]
现在是我们最后一回合了[00:03:05]
There's no way we'll escape[00:03:05]
我们都不要逃避[00:03:07]
Battle scars[00:03:07]
留下战斗的伤疤吧[00:03:10]
Battle scars[00:03:10]
止战之殇[00:03:15]
And I'd like to thank you[00:03:15]
谢谢你让我[00:03:18]
For the human I've become[00:03:18]
成为这样一个人[00:03:24]
I'm sorry if I've let you down[00:03:24]
如果我让你失望,我很抱歉[00:03:29]
I'm trying I'm learning[00:03:29]
我在尝试,我在学习[00:03:32]
As I stumble along[00:03:32]
在我蹒跚而行之时[00:03:35]
To see this new world without[00:03:35]
重新看待这个世界[00:03:39]
Your eyes[00:03:39]
这次没有借用你的眼[00:03:44]